Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Перевод кино/видео материалов

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

перевод, который сочетает черты синхронного, последовательного и письменного перевода в зависимости от цели и характера работы (перевод на аудиторию, для дубляжа, озвучение и пр.).

Научные статьи на тему «Перевод кино/видео материалов»

Электронные образовательные ресурсы

Введение Электронными образовательными ресурсами являются учебные материалы, которые можно воспроизвести...
Причем довольно часто в учебном материале могут встречаться термины или ссылки на другие разделы того...
Наличие формальных отличий от книг здесь является вполне очевидным, так как, ни кино, ни анимация (мультфильм...
Однако необходимо подчеркнуть, что такие ресурсы по сути не имеют отличий от аудио и видео продуктов,...
Английское слово multimedia, которое переводится как «много способов», в рассматриваемом случае означает

Статья от экспертов

Система перевода кино и фото материалов в цифровой формат

Замечание 1 Система перевода кино и фото материалов в цифровой формат — это система, которая описывает...
дискретных цифровых замеров этого сигнала (объекта), с помощью специальных устройств, то есть осуществляет перевод...
Выполнение оцифровки видео. Выполнение оцифровки изображения....
Система перевода кино- и фотоматериалов в цифровой формат Наверное, фактически, у всех пользователей...
ноутбука; оборудования, предназначенного для захвата и оцифровки данных, такого как, карты захвата видео

Статья от экспертов

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Временный эквивалент

эквивалент, годный для данного контекста, для данного употребления слова или словосочетания в речи.

🌟 Рекомендуем тебе

Входной язык

исследуемый язык в целях машинного перевода; язык текста, вводимого в электронную цифровую вычислительную машину при машинном переводе.

🌟 Рекомендуем тебе

Соответствие

одна из основополагающих категорий науки о переводе; абсолютное соответствие в переводе выражается в совпадении формальных, семантических и информативных компонентов исходного и переводного текстов в переводе, что практически не может быть достигнуто.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot