Антонимический перевод
замена какого-либо понятия противоположным понятием, например, замена утвердительного предложения отрицательным и наоборот; прием перевода, заключающийся в замене понятия, выраженного в подлиннике, противоположным понятием.
наиболее часто встречающийся финальный адресат в коммуникации с переводом, которая отличается наличием обратной связи (переводчик видит и слышит реакцию на свои действия) и определенной организа.
При этом само событие зачастую требует соучастия приглашенных и предлагает выгоду от общения аудитории...
реализуемыми в рамках ивент-маркетинга, выступают:
выставки;
презентации;
деловые мероприятия;
праздники;
открытия...
В некоторых случаях они могут носить открытый характер....
мероприятия включают в себя организацию и проведение конференций, круглых столов, форумов, семинаров, дней открытых...
официальные открытия.
В 1976 году после смерти Мао власть перешла к Дэну Сяопину, который провозгласил политику реформ и открытости...
В период объявленных реформ и открытости развивалась и культурно-просветительская, досуговая деятельность...
Ведущий и музыкант в программе в открытом разговоре рассказывают современной музыке и личном творчество...
После проведения реформ и установления открытости СМИ Китая стали активно развиваться....
Среди аудитории наблюдался рост спроса на информацию, требования аудитории росли.
В статье выявлены особенности процесса коммуникации, организованного молодежной (студенческой) аудиторией в открытых группах социальной сети «ВКонтакте», посвященных университетской среде. Выбор групп для исследования обусловлен их привязкой к ведущим высшим учебным заведениям Российской Федерации, представляющим различные федеральные округа, объективность данных обеспечивается многочисленностью участников. Изучение специфики коммуникации в группах осуществлено с учетом социальных характеристик их участников; содержания, отраженного в кратком описании группы, которое создано администрацией учебного заведения; контента стены группы; активности участников группы при наполнении контента группы и комментировании информации на стене группы; тематики контента, создаваемого участниками группы, а также с учетом языковых особенностей контента, созданного участниками группы, и комментариев. Установлены сходства и различия общения в группах, связанных с разными вузами. Общность проявляется в ц...
замена какого-либо понятия противоположным понятием, например, замена утвердительного предложения отрицательным и наоборот; прием перевода, заключающийся в замене понятия, выраженного в подлиннике, противоположным понятием.
устный перевод текста с одного языка на другой после прослушивания с использованием во время восприятия переводчиком исходного текста системы записей в последовательном переводе.
слова исходного языка, которые обозначают предметы и явления, присутствующие в практическом опыте как носителей исходного языка, так и носителей языка перевода, но в языке перевода по каким-то (не всегда объяснимым) причинам наименования этих предметов и явлений отсутствует.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве