Справочник от Автор24
Нужна помощь?
Найдем эксперта за 5 минут
Подобрать эксперта
+2
Забирай в ТГ промокод на 1000 рублей
А еще там много крутого контента!
Подписаться

Описательный перевод

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

наиболее универсальный прием, способный помочь переводчику в самых сложных условиях, который особенно необходим, если в языке перевода не существует соответствующего понятия по тем или иным причинам социального, географического или национального порядка; рием перевода, который заключается в описании средствами другого языка обозначенного понятия.

Научные статьи на тему «Описательный перевод»

Способы передачи иноязычных реалий

передающим важную информацию, они все же должны быть введены в контекст и переведены на другой язык, хотя бы описательно...
наиболее распространенными на настоящий момент являются: транслитерация, транскрипция, калькирование, описательный...
перевод, приближенный перевод, трансформационный перевод....
Способ описательного перевода подразумевает раскрытие значений лексических единиц языка оригинала, используя...
перевода.

Статья от экспертов

Описательный перевод при передаче слов-реалий русских сказок на английский язык

В предлагаемой статье рассматривается описательный перевод как один из наиболее эффективных способов передачи слов-реалий русских сказок на английский язык. Языковые реалии, отражающие специфику социокультурного развития народа, не утратили своей популярности и представляют интерес для дальнейшего исследования.

Научный журнал

Авторские неологизмы в современной художественной литературе и способы их перевода на русский язык

перевода окказионализмов....
Функциональный перевод....
окказионализма (полный эквивалент), или соотносится только с одним из его значений (частичный окказионализм); описательный...
перевод....
В процессе применения описательного перевода информация и значение передается при помощи описания значения

Статья от экспертов

ОПИСАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ПРИ ПЕРЕДАЧЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ МЕДИАТЕКСТОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА ОСНОВЕ ПУБЛИКАЦИЙ НОВОСТНОГО ПОРТАЛА ИНОСМИ)

Цель работы - определить особенности применения описательного перевода при передаче медиатекстов на основе анализа публикаций новостного портала ИноСМИ. В статье рассмотрены основные конструкции, требующие описательного перевода, изучена тематика статей, в которых данный приём используется чаще всего. Методы и объекты исследования : примеры описательного перевода являются объектом, который рассматривается путём сравнения и анализа результатов сплошной выборки. Результаты: было определено, что описательный перевод является таким инструментом, к которому обращаются в основном в крайнем случае - менее 1% печатных знаков.

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Временно безэквивалентные термины

безэквивалентность которых обусловлена неравномерным распространением достижений в области науки и техники, в социально-общественной сфере, в результате чего некоторое новшество, присутствующее в практическом опыте носителей, некоторое время бывает неизвестно носителям языке перевода; однако затем это неравенство нивелируется, и соответствующий термин (очень часто через транслитерацию) появляется и в языке перевода.

🌟 Рекомендуем тебе

Прием перевода

деятельность переводчика или конкретные операции, вызванные возникшими трудностями в процессе перевода.

🌟 Рекомендуем тебе

Синхронный перевод на слух

обычно называется собственно синхронным переводом; главная разновидность синхронного перевода.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Попробовать тренажер
Нужна помощь
с заданием?

Поможем справиться с любыми заданиями. Квалифицированные и проверенные эксперты

Получить помощь
Забирай в ТГ промокод
на 1000 ₽

А еще в нашем канале много крутого контента

Перейти в Telegram bot