Справочник от Автор24
Нужна помощь?
Найдем эксперта за 5 минут
Подобрать эксперта
+2

Генерализация понятия

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

прием перевода, заключающийся в переходе от видового понятия к родовому, например: «синица» переводится как «птица», «виноград» как «фрукты» и т.д.

Научные статьи на тему «Генерализация понятия»

Категории художественной формы. Художественная деталь

Понятие художественной детали Слово «деталь» в переводе с французского означает мелкую составную часть...
В литературоведение существует понятие генерализации....
Определение 2 Генерализация – это краткое сообщение о тех или иных событиях, суммарное обозначение...
Замечание 1 Благодаря чередованию генерализации и детализации создается ритм изображения.

Статья от экспертов

К вопросу о генерализации как методе познания понятия коммуникативной культуры в педагогической науке

В статье анализируются методологические проблемы современной педагогической науки; раскрыто содержание генерализации как метода познания; представлен взгляд на теоретические методы как средства генерализации.

Научный журнал

Жанровые генерализации в литературе XX века

Определение 1 Генерализация – это обобщение, переход от частного к общему....
Понятие жанровой реализации Термин «жанровая генерализация» вводится для обобщенной характеристики жанровой...
В данном случае, жанровая генерализация – это процесс объединения жанров (часто относящихся к разным...
Основы жанровой генерализации были заложены романтиками и реалистами 19 века....
Философская жанровая генерализация Философская жанровая генерализация возникла уже в 17-18 вв.: философская

Статья от экспертов

Проблемы перевода композитов и методика работы с немецкими сложными словами на средней ступени обучения

Статья посвящена проблеме перевода сложных слов в немецком языке, а также рассмотрена методика работы с данными словами. Проанализированы различные методы перевода, представлен комплекс упражнений для обучения лексике на средней ступени обучения.

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Временный эквивалент

эквивалент, годный для данного контекста, для данного употребления слова или словосочетания в речи.

🌟 Рекомендуем тебе

Записи в последовательном переводе

вспомогательное средство памяти, включающее правила отбора и записи информации, поступающей к переводчику в последовательном переводе.

🌟 Рекомендуем тебе

Теория несоответствий

теория, основывающаяся на том положении, что переводной текст всегда содержит некоторое количество информации, отсутствующей в исходном тексте, и что часть информации исходного текста не представлена в переводном тексте.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Попробовать тренажер
Нужна помощь
с заданием?

Поможем справиться с любыми заданиями. Квалифицированные и проверенные эксперты

Получить помощь