расширение границ конфликта, переход от поверхностных к более глубоким противоречиям, увеличение множества разных точек столкновения. Конфликт распространяется на более обширные территории. Происходит расширение его временных и пространственных границ. По интенсивности противодействия Г. к. близка к эскалации конфликта.
противоречивую картину психической жизни личности, способствуя развитию непреодолимого внутриличностного конфликта... Особенностью приобретенной отрицательной мотивации является ее стремительная генерализация, то есть быстрое... Возможность такой коммуникации ценна тем, что делает поведение человека более гибким, позволяет ему разрешать конфликты
Анализируется сложный контекст современности, включающий социальные и организационно-управленческие риски, конфликты, малые горизонты прогнозирования и планирования, кризисные и катастрофичные коммуникации. Авторы рассматривают несколько уровней генерализации связей с общественностью в кризисных ситуациях: социально-философский, социологический и методологический. Исследуются проблемы совершенствования управления кризисными коммуникациями с помощью фреймов.
Большую роль в развитии преэклампсии играет иммуногенетический фактор, иммунологический конфликт между... принадлежит плаценте;
первоначально сосудистые нарушения возникают в плаценте, после чего наблюдается генерализация
На материале корпуса англоязычных текстов статей, информирующих о военных действиях, вооруженных конфликтах и вопросах обороны, проводится анализ метафор и их перевода на русский язык. Выявлены основные типы метафор в военном дискурсе: метафорические фразеологические единицы, стёртые метафоры и метафоры-клише, терминированные метафоры, недавняя метафора (неологизмы), неразвернутая речевая метафора. Указывается, что наиболее частотными приемами перевода, используемыми для передачи метафор в военном дискурсе, являются деметафоризация, калькирование, реметафоризация, перевод при помощи эквивалентного метафорического выражения в языке перевода с применением переводческих трансформаций (добавление, опущение, антонимический перевод). В статье подробно рассматривается прием деметафоризации, текстовые реализации которого составляют 50 % от общего количества рассмотренных случаев. Показано, что деметафоризация может сопровождаться комбинацией переводческих трансформаций (генерализация, адекв...
один из эффектов социальной перцепции, состоящий в позитивном восприятии оппонента представителями противоположной стороны. Индикаторы Д.: представления, оценочные суждения, эмоциональные реакции. Пример Д. – представление рядом российских СМИ в положительном плане агрессивных действий чеченской стороны в ходе двух чеченских конфликтов в 90-е гг. прошлого века.
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Попробовать в Telegram», я соглашаюсь пройти процедуру
регистрации на Платформе, принимаю условия
Пользовательского соглашения
и
Политики конфиденциальности
в целях заключения соглашения.
Пишешь реферат?
Попробуй нейросеть, напиши уникальный реферат с реальными источниками за 5 минут