Справочник от Автор24
Нужна помощь?
Найдем эксперта за 5 минут
Подобрать эксперта
+2

Целостное переосмысление

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

перевыражение значения всего переводимого целого слова, иногда очень далекими от слов подлинника значениями; так называется в теории закономерных соответствий перевод идиоматического выражения, исходящий из значений выражений в целом, а не из значения его составных частей.

Скачать

Научные статьи на тему «Целостное переосмысление»

Понятийно-категориальный аппарат

Подходы к дефиниции педагогики Переосмысление, обновление категориального аппарата требует выработки...
Объект и предмет педагогики Формирование категориально-понятийного аппарата требует переосмысления категорий...
Основными характеристиками педагогических систем выступают следующие: Педагогическая система выступает целостным

Статья от экспертов

ВАРИАНТЫ И СТЕПЕНЬ СЕМАНТИЧЕСКОЙ ЦЕЛОСТНОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТОМ ЦВЕТА (в английском, немецком, русском и белорусском языках)

В данной работе изучается семантическая целостность фразеологических единиц с компонентом цвета в английском, немецком, русском и белорусском языках, устанавливается степень переосмысления компонентного состава методом семантической аппликации переосмысленного значения ФЕ на буквальное значение, выявляется компонент, выполняющий в структуре фразеологического значения смыслообразующую функцию, и устанавливается степень имплицирования цветонаименованием переосмысленного значения.

Научный журнал

Лексические приемы перевода

Целостное переосмысление Данный прием перевода является одним из наиболее сложных в применении....
Целостное переосмысление в основном применимо для перевода фразеологизмов и устойчивых словосочетаний...
Главной задачей целостного переосмысления является правильная передача смысла устойчивого выражения....
Данные приемы применяются для сохранения целостности контекста переводимого текста, а также полной передачи

Статья от экспертов

Перспективы стандартизации и дестандартизации в информационном обществе

Рассматриваются социальные аспекты стандартно-нормативных основ менеджмента качества. Понимание стандартизации как способа упорядочения организованной целостности, ведет к переосмыслению вопроса о возможностях стандартизации и дестандартизации в информационном обществе.

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Переводной словарь

словарь, представляющий планомерное сопоставление словарных составов двух или более языков (в той или другой их части или во всей их совокупности).

🌟 Рекомендуем тебе

Прикладная лингвистика

отрасль языкознания, разрабатывающая языковедческую теорию на основе изучения специфических современных практических задач, таких как машинный перевод, автоматический поиск информации и т.п.

🌟 Рекомендуем тебе

Семантический буквализм

ошибка переводчика в результате передачи семантических компонентов слова, словосочетания учета других факторов.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Попробовать тренажер