В статье рассматривается этимология и семантика ФЕ “Lamb of God”/ «Агнец Божий» в английском и русском языках. Выявляется роль компонентов (“lamb”/ «агнец» и “God”/ «Божий»), участвующих в формировании семантики, с указанием дифференциальных сем, актуализирующихся в значении фразеологизма.The article is devoted to the analysis of the origin and semantics of the phraseological unit “Lamb of God” in English and Russian. The role of the components “lamb”/ “God” is indicated and the differential semes are identified to form the semantic structure of the phraseological unit.
В статье обсуждается пагубное для человечества представление о гармоничных, идеализированных отношениях человека с миром природы, противоречащим реальной практике природопользования и отношений в животном царстве. Автор призывает к характерной для западной культуры тенденции воспринимать окружающий мир через призму его символической трактовки, как проекцию человеческой реальности. Он подчеркивает необходимость изменения восприятия на основе чувственной, физической связи с миром природы и развития эстетического восприятия. Это позволяет постичь мир природы в конкретной среде более сложный, разнообразный, богатый и красивый.
свод церковной литературы, составленный в 1554 году митрополитом Макарием, состоящий из 12 томов 9 более 27 тысяч страниц. В него вошли сочинения, предназначавшиеся для «душеполезного» чтения, их состав был подобран и утвержден церковью и должен был регламентировать годовой «круг чтения» на каждый день.
обязательный учебный предмет в начальных и средних учебных заведениях дореволюционной России. Преподавался священнослужителями. Содержанием преподавания были: структура и основные положения Библии, основные молитвы, заповеди и т. п., что должно было воспитывать учащихся в духе православия.
возглас при посвящении во диакона, иерея и архиерея, произносится поочередно епископом, духовенством и народом (хором), выражает мнение церкви о посвящаемом в сан.