Разместить заказ
Вы будете перенаправлены на Автор24

Фразеология

Место и значение фразеологии в языкознании

Определение 1

Фразеология – это отдельная отрасль лингвистической науки, которая занимается теоретическим обоснованием и практическим исследованием фразеологизмов.

Она давно привлекает внимание исследователей, так как содержит много противоречивых взглядов на отдельные ее аспекты, начиная с определения объема, структуры, семантики фразеологических единиц и тому подобное. Фразеология – это неисчерпаемое, многоаспектное и сложное явление, которое обусловило существование различных направлений в её исследовании. Становлению фразеологии способствовали языковеды:

  • Ф. Буслаев;
  • И. Срезневский;
  • А. Потебня;
  • П. Фортунатов;
  • А. Шахматов;
  • Л. Щерба.

Они осуществляли наблюдения над теми или иными семантическими и грамматическими особенностями устойчивых сочетаний слов, в ходе которых высказывались мнения о природе их устойчивости и воспроизводимости.

На данный момент считается, что устойчивые обороты построены на образном переосмыслении национально-специфических ситуаций, быта и верований определенного народа. В основе внеязыковых факторов лежат изменения в реальном мире, детерминированные актуальными для того или иного исторического периода открытиями и событиями в разных областях человеческой жизни.

С позиций современного, когнитивного подхода фразеологизмы выступают минимальным по объему смысловым и грамматическим единством, которое структурируется во время передачи носителями языка различной информации, заложенной в основу устойчивых оборотов. В одной парадигме исследования выделены типы 17 когнитивных процедур, совпадающих с макрокомпонентами значения фразеологических единиц, к которым относится обработка информации денотативного, оценочного, мотивационного, эмотивного и стилевого характера.

Основное свойство фразеологизмов – это образность и ёмкость значения, вследствие чего они не просто называют понятия, выражают предметно-логическое значение, а дополняют его соответствующей характеристикой предметов, процессов, явлений, что далеко не всегда содержится в семантике отдельного слова. В структуре значения фразеологических единиц выделяют сигнификативный, денотативный и коннотативный компоненты. Вопрос о соотношении этих составляющих в семантике фразеологизмов дает возможность в аспекте когнитивной парадигмы исследовать актуальную проблему взаимодействия концепта и значения, устанавливать между ними связи с учетом когнитивной деятельности человека.

Готовые работы на аналогичную тему

Классификация фразеологизмов как одна из главных проблем современной фразеологии

Несмотря на многочисленные исследования отечественных и зарубежных специалистов, до сих пор остается нерешенным ряд проблем, среди которых выделяются вопросы классификации фразеологических единиц.

В фразеологии разработано достаточно много классификаций устойчивых соединений. В основу их положены разное понимание объема этой области лингвистики и различные критерии классификации. В зависимости от того, какой критерий положен в основу каждой из них, сформировались классификации:

  1. семантическая (Ш. Балли, В. Виноградов, В. Жуков, Б. Ларин, М. Шанский);
  2. структурная (М. Тагиев);
  3. структурно-семантическая (А. Кунин, И. Чернышева);
  4. грамматическая (В. Архангельский, А. Молотков);
  5. функциональная (А. Смирницкий);
  6. генетическая (Л. Булаховский);
  7. идеографическая (Ю. Прадед);
  8. стилистическая (А. Ахманова, В. Виноградов, Н. Шанский).

Впервые семантическую классификацию фразеологизмов разработал швейцарский лингвист Шарлем де Балли, который научно обосновал необходимость специального изучения устойчивых словосочетаний.

Замечание 1

Ученый отмечал, что если в каком-либо словосочетании каждая графическая единица частично или полностью теряет свое значение и только сочетание в целом сохраняет четкий смысл, то мы можем утверждать, что имеем дело с фразеологическим выражением.

Из всех словосочетаний лингвист выделяет четыре типа:

  1. свободные словосочетания;
  2. привычные сочетания (с относительно свободной связью компонентов);
  3. фразеологические ряды;
  4. фразеологические единства.

Именно Ш. Балли впервые выделил внешние и внутренние признаки фразеологизмов, то есть структурные и семантические их свойства.

В. В. Виноградов основным принципом классификации видел семантическую слитность, на основе которой выделил:

  • фразеологические сращения;
  • фразеологические единства;
  • фразеологические сочетания;
  • фразеологические выражения.
Определение 2

Фразеологические сращения и единства – это семантически неделимые образования, значения которых соответствуют слову или словосочетанию. Фразеологические сочетания и выражения представляют собой семантически членимые образования, значение которых равно значению составляющих их слов.

Н. Амосова – одна из первых исследовательниц, кто обратил внимание на отсутствие в построении классификации отечественного языковеда, В. В. Виноградова, единого принципа. Фразеологические сращения и единства различаются по степени мотивированности, то есть возможности или невозможности вывести значение фразеологизма из значений их компонентов, а фразеологические сочетания – по степени ограниченной сочетаемости фиксированного компонента в определенном смысле. Первые два типа характеризуются фиксированным составом компонентов, а третий – ограниченной их сочетаемостью.

При изучении фразеологии на материале других языков учеными использовались принципы классификации, отличные от предложенных В. Виноградовым. В открытую полемику с ним вступил И. Аничков, у которого была своя оригинальная концепция. Сущность ее заключалась в том, что лингвист рассматривал фразеологию как лингвистическую дисциплину о сочетаемости слов – в противовес синтаксиса как науке о сочетаемости словоформ. И. Аничков идиомами называл любые словосочетания – начиная от свободных и заканчивая пословицами и идиомами.

В отличие от идей В. Виноградова И. Аничков в основу своей классификации положил структурный принцип, не используя понятия мотивации. В связи с этим ученый выделил три типа словосочетаний: 1) словосочетания, имеющие в своем составе одно полнозначное и одно служебное слово; 2) сочетание двух знаменательных слов; 3) словосочетания, состоящие из трех и более знаменательных слов и имеющие структуру предложения или нескольких предложений.

Согласно такой классификации, фразеология в понимании И. Аничкова выходит за пределы этой науки, ибо охватывает целые фрагменты текста. Руководствуясь семантическим принципом, И. Аничков предполагал выделение двух классов фразеологических единиц:

  1. пословицы, поговорки, клише;
  2. фразеологические сочетания.

Таким образом, фразеология и на данный момент не лишена проблемных вопросов, а приведенные классификации позволяют выделить общие и отличительные черты фразеологических единиц, распределенных по определенным критериям.

Сообщество экспертов Автор24

Автор этой статьи

Автор статьи

Мария Сергеевна Афанасьева

Эксперт по предмету «Языкознание и филология»

Статья предоставлена специалистами сервиса Автор24
Автор24 - это сообщество учителей и преподавателей, к которым можно обратиться за помощью с выполнением учебных работ.
как работает сервис