Модальность в грамматике
Модальность понимается как категория, рассматриваемая в трех аспектах:
- Выражение отношения адресанта к содержанию сообщения.
- Отношение между предметом речи и реальностью.
- Коммуникативные намерения адресанта.
Грамматическим средством выражения этой категории выступает наклонение глагола, которое показывает статус речевой ситуации по отношению к событиям объективной реальности, а также она выражается с помощью модальных слов, вводных слов и словосочетаний, частиц, междометий, порядка слов, субъективно-окрашенных лексических единиц и так далее. Несмотря на широкий спектр грамматических средств, с помощью которых выражаются модальные значения, специализированной категории для передачи модальных значений в русском языке нет.
Выделяют несколько типов модальных значений:
- Оппозиция «реальное – нереальное» по отношению к событию, лежащему в основе речевой ситуации. Это объективная модальность, выражаемая наклонением глагола-сказуемого. Значимым здесь является противопоставление глагольных лексем реальной модальности и ирреальной. Например: Я пойду в кино (объективная модальность обеспечивается глаголом изъявительного наклонения). – Я пошел бы в кино, если бы у меня был билет (ирреальная ситуация возможности совершения действия). – Иди в кино, у меня есть лишний билет (ирреальность ситуации обеспечивается императивом).
- Противопоставление, в основе которого лежит коммуникативная установка адресанта на выражение мысли, вопроса или побуждения. В соответствии с этим выделяют ассертивную модальность: Я пойду в кино (семантика утверждения). Также в рамках этой оппозиции существуют иллокутивная модальность, выражаемая с помощью императивных конструкций, вопросительных частиц, интонации и иных синтаксических средств: Пойдем со мной в кино! Не ходи сегодня в кино. Неужели мы идем в кино?
- Значения, которые помогают адресанту передать отношение к предмету речи. Это субъективная модальность, которая в отличие от объективной, базируется не на соотношении с реальностью, а на отношении к ментальному или психологическому состояниям адресанта. Большую роль в выражении данных значений играют вводные слова: Возможно, сегодня не будет дождя. Конечно, сегодня не пойдет дождь (различные оттенки уверенности / неуверенности в совершении события). Ну и ливень! Надо же, ливень! Льет и льет! Как из ведра (различные оценочные высказывания, характеризующие восприятие события адресантом).
- Семантика возможного и (или) необходимого действия, передаваемая с помощью специфических лексико-грамматических средств: предикатов, вводных слов (Мне надо идти. Может быть, вам уйти); инфинитива (Тебе ехать с ним). Данные аспекты категории модальности рассматриваются в их отношении к субъективной модальности, поскольку выражают представление адресанта о должном или возможном.
Хотя в русском языке нет специализированной грамматической категории для передачи модального значения, различные его виды способны формироваться с помощью разных грамматических средств: морфологических и синтаксических.
Следует различать модальные значения и те, которые близки к ним, но таковыми не являются:
- Семантика отрицания, которая может дополнительно включать различные модальные оттенки, но сама их не передает.
- Значение оценки, формируемые некоторыми лексическими средствами, обладающими оценочным статусом. Например: В предложении «Угораздило же тебя поскользнуться!» оценочное лексическое средство «угораздило» не формирует собственно модального значения, хотя и передает значение субъективной оценки происходящего.
- Семантика источника сообщения, на который ссылается адресант. Хотя она позволяет оценивать сообщение как достоверное или недостоверное, с модальностью не совпадает.
Субъективность – модальность: аспекты соотношения
Остановимся на субъективной модальности и ее разновидностях.
Субъективность – это отношение, которое привносит в речевую ситуацию адресант, оценивая тем самым содержание этой ситуации. Значения субъективной модальности достаточно разнообразны. Так, адресант может выражать одобрение / неодобрение ситуации, удивление, радость, раздражение, досаду, разочарование, предположение, сомнение и т. д.
Грамматически данные значения выражаются следующими средствами:
- Синтаксическими конструкциями: Надо же, как быстро прошли выходные! (Семантика удивления). Надо же, какой хитрый! (Неодобрение). Что за гадость! (Семантика отвращения). Что за прелесть! (Семантика одобрения, восхищения).
- Вводными словами и оборотами: Кажется, идет дождь. Может быть, он не придет (Семантика сомнения, неуверенности). К счастью, мы не опоздали. Он, как на грех, туда пошел (Семантика эмоциональной оценки происходящего). Конечно, ты не изменишь своего решения (семантика соответствия ожиданию).
- Предикатами, вводными словами, частицами выражается модальность долженствования или возможности: Тебе нужно поехать в отпуск. Ты, вероятно, меня не послушаешь. Семантика желательности какого-либо действия или факта выражается в основном с помощью наклонения глагольных лексем, а также с помощью особых типов синтаксических конструкций: Хорошо бы было лето! Мне бы чаю.
Таким образом, в русской грамматике субъективность и модальность связаны между собой и передают различные значения, актуальные для адресанта при построении высказывания.