Различия разговорной лексики и просторечия
Вопрос о критериях, которые позволяют разграничивать разговорную лексику и просторечие, является актуальным для современной лингвистики. Он касается лексикографии, поскольку составителю словаря необходимо понимать, чем руководствоваться при отнесении той или иной лексической единицы к определённому функциональному пласту.
Разговорная и просторечная лексика тесно связаны между собой, но всё-таки образуют разные группы, противопоставленные друг другу по ряду признаков. Во-первых, разговорный язык, хотя и не отличается строгим соблюдением языковых норм, всё же входит в состав литературного языка как один из его вариантов, бытующий в среде устного неподготовленного общения; просторечная же лексика находится за пределами литературной нормы. Во-вторых, разговорная речь, хотя и отличается сниженным оттенком и экспрессией всё же менее грубая и более «правильная», чем просторечие.
Исследователь, который сталкивается с необходимостью разграничения разговорной и просторечной лексики, отмечает черты их сходства. Они сближаются в функциональном аспекте, а также отсутствием кодифицированной формы и экспрессивностью.
Однако за чертами сходства обнаруживаются и различия. Чтобы установить критерии разграничения разговорной и просторечной групп, необходимо сначала обобщить те лексические группы, которые относятся к разговорной сфере и противопоставлены литературным. Как правило, это единицы, отличающиеся особыми словообразовательными моделями, дополнительной экспрессивной окраской или метафоричностью:
- Лексемы, образующиеся пи помощи суффиксов с разговорной окраской: симпатяга, ворюга, холодина, дохляк, мерзота, болтунишка, мерзляка, старушка, дедуля, кисуня и проч.
- Слова, образованные путем «стяжения» словосочетаний или путем субстантивации глагольных лексем: зачётка, гладилка, стиралка, мазилка, подземка, готовка, глажка, уборка.
- Особый класс экспрессивных глаголов: лоботрясничать, жульничать, температурить, недомогать, отлежаться и проч.
- Лексемы в переносном значении: как огурчик (свежий, бодрый), как лошадь (о тяжёлой работе), париться (испытывать трудности, проблемы), ржать (громко смеяться), вляпаться (попасть в затруднительную ситуацию).
В данную группу может входить как собственно разговорная лексика (жулик, трудяга, плестись, языкастый), так и просторечная (жрать; дубина; навалять; точняк). Оба пласта противопоставлены литературному языку и другим внелитературным формам (например, диалектам и жаргонам).
Способы идентификации разговорных и просторечных слов
Основным признаками разграничения разговорного языка и просторечия выступают:
- Стилистический. Как правило, разговорные слова менее сниженные и грубые по сравнению с просторечными. Данное различие хорошо видно при сопоставлении стилистических синонимов, первый из которых является разговорным, а второй - просторечным: алкаш / синяк, выпивать / бухать, ударить / вмазать).
- Оценочный. Просторечие отличается грубой оценочностью, граничащей с вульгарностью, в то время как разговорная лексика, хотя и сохраняет экспрессивность, всё же не предполагает нарочитой грубости. Примерами слов с грубой оценкой выступают такие вульгарно-просторечные номинации, как «гвно», «жпа», «жбан» (в значении «голова»), «харя», «отросток / стручок» (половой член).
- Нормативный. Поскольку разговорный вариант языка входит в сферу литературной речи, степень его нормативности выше. Конечно, здесь возможны значительные отступления от норм ударения, произношения и словоупотребления, однако большинство таких слов не воспринимаются носителями языка как ненормативные. Это касается таких лексем, как «овсянка», «удалёнка», «бутер» (сокращение от «бутерброд»). Просторечие же резко диссонирует с литературной нормой, выходя за её пределы.
Просторечие является неоднородным по своему составу, включая «вкрапления» из разных языковых пластов. В его состав могут входить диалектные образования, искажённые литературные слова, вульгаризмы, элементы жаргона. В историческом отношении просторечие сформировалось в определённой среде – городские низы, отличающиеся отсутствием образования и крайне низким уровнем речевой культуры.
Вопрос о сохранении просторечия в современном национальном языке является спорным, поскольку оно всё больше сближается как с разговорным языком, так и с жаргонами, переставая быть социально обусловленным языковым феноменом. В современных словарях нередко можно увидеть помету «разговорно-просторечное», отражающую тенденцию сближения разговорной и просторечной лексики в одну функциональную группу.
Факторами, повлиявшими на сокращение просторечных слов, стали всеобщее образование и повсеместной распространение СМИ, через которые усваивается определённый вариант языка, близкий к литературным нормативным образцам.