Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Омонимия в русском языке

Омонимия в русском языке

Замечание 1

Омонимия как языковое явление может быть рассмотрена в узком и широком смысле.

В узком смысле омонимия представляет собой сугубо лексическое явление и является выражением асимметрии языкового знака. Обычно в языке одному плану выражения соответствует один план содержания, то есть за каждой единицей закреплено своё значение.

При омонимии наблюдается следующее: за единицами с тождественным планом выражения закрепляется разное языковое содержание.

Определение 1

Иными словами, омонимия — это такие отношения между лексическими единицами, при которых лексемы с идентичным звуковым и графическим обликом отличаются разными, не совпадающими словарными значениями.

Как правило, это лексемы одной части речи. Например: султан (1) — титул правителя восточных стран, султан (2) — пучок перьев, служащий для украшения головного убора; пачка (1) — упаковка или помещённый в неё товар, пачка (2) — специальная балетная юбка.

Омонимия характерна не только для лексики, но и для всей системы языка в целом и представляет собой наличие у тождественных по форме единиц различного содержания.

Рассматривая омонимию в широком смысле, выделяет следующие её разновидности:

  1. Морфемно-словообразовательная.
  2. Лексическая.
  3. Грамматическая.

Рассмотрим каждый вид омонимов более подробно.

При морфемно-словообразовательной омонимии наблюдается формальное тождество аффиксов и словообразовательных связей, но производные слова различны по своему значению. Например, омонимичные суффиксы -ИК- имеют следующие словообразовательные значения: 1) субъект по роду занятий (химик, техник); 2) предназначенный для хранения чего-либо объект (бумажник, кофейник); 3) печатное издание (справочник, ежегодник); 4) уменьшительно-ласкательный оттенок значения (столик, букетик).

«Омонимия в русском языке» 👇
Помощь эксперта по теме работы
Найти эксперта
Решение задач от ИИ за 2 минуты
Решить задачу
Помощь с рефератом от нейросети
Написать ИИ

При лексической омонимии, как уже отмечалось, совпадают написание и звучание лексем, но расходятся их словарные толкования: брак (1) — дефект, брак (2) — супружеский союз.

При грамматической омонимии наблюдается совпадения значений:

  1. Слов разных частей речи: благодаря (1) — деепричастие и благодаря (2) — производный предлог; что (1) — местоимение и что (2) — союз.
  2. Формообразующих элементов: окончание -А- как показатель форм И. п. ед. ч. (весна, папа), И. п. мн. ч. (доктора), Р. п. ед. ч. (у врача).
  3. Синтаксических конструкций: Отец умер, когда ему было двадцать пять лет (отец умер в 25-летнем возрасте или оставил 25-летнего сына). Учитель предложил нам отнести книги к себе (предложил отнести книги к нему домой или домой к говорящему).

Источники омонимии в русском языке:

  1. Звуковые и графические совпадения при заимствовании. Так образовались омонимы брак (1) и брак (2), грот (1) (пещера) и грот (2) (тип паруса).
  2. Совпадения формы выражения лексем в процессе развития языка: мир (1) и мир (2).
  3. Омонимия словообразовательных моделей: гранатовый (1) (камень) и гранатовый (2) (плод), швейцарский (1) (от «Щвейцария») и швейцарский (2) (от «швейцар).
  4. Распад слов с множеством значений и их расхождение с течением времени: язык (1) (орган в полости рта) и язык (2) (знаковая система коммуникации).

Неполная омонимия, паронимия и полисемия

Отношения неполного и (или) частичного совпадения плана выражения при расхождении значений представлены в лексической системе русского языка, в которой существуют следующие типы слов:

  1. Совпадают только в графическом облике (омографы): пАрить — парИть, крУжки — кружкИ.
  2. Тождественны в звучании, но не совпадают в графическом оформлении (омофоны): груздь и грусть (звучит как [грус'т']), переносица и переносится (звучит как [п'ьр'инос'ицъ]).
  3. Совпадают в отдельных грамматических формам (омоформы): ручка (1) (маленькая рука) и ручка (2) (скоба для открывания), стекло (1) (сущ.) и стекло (2) (глагол прош. вр. ср. р.).

От омонимии следует отличать явления паронимии и полисемии.

Определение 2

Полисемия — это способность языковой единицы иметь несколько значений.

Чаще всего говорят о лексической полисемии или многозначности лексем. При полисемии у всех значений лексемы сохраняется общий компонент значения (общая сема) для всех вариантов толкования. При омонимии же значения в семантическом плане не совпадают. Примеры полисемантизма: золотой — 1) денежная единица, золотая монета (три золотых); 2) сделанный из золота (золотой браслет); 3) цвета золота, жёлтый (золотая листва); 4) перен. прекрасный, отличный (золотой человек); 5) разг. дорогой («золотая» квартира). Для всех значений слова «золотой» сохраняется общий семантический компонент: «относящийся к золоту, связанный с ним».

Определение 3

Паронимия — это явления близости слов в плане написания и звучания, обусловленные их образованием от одного и того же корня, но расхождения их в оттенках выражаемого значения (критичный и критический, экономичный и экономический, болотный и болотистый, водяной и водянистый).

Наиболее отчётливо различия между паронимами проявляются в контексте: лесной массив, лесной житель, лесной воздух (имеющий отношение к лесу) — лесистый холм, лесистый участок (поросший лесом).

Явление омонимии отражает закономерности строения языкового знака, свидетельствует о действии закона экономии средств выражения в языке и активно используется в речевой практике, в том числе для создания художественного или комического эффекта (языковая игра, каламбур), Например: Хорошее дело «браком» не назовут. Что делал слон, когда пришёл на поле он?

Дата последнего обновления статьи: 02.07.2024
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot