Самобытность – это способность идти собственным путем, отличаться оригинальностью, самостоятельностью выражения, своеобразием. Самобытность определяет национальное своеобразие литературы.
Национальное своеобразие литературы
Литература является искусством слова и поэтому особенности национального языка, на котором она создана, являются выражением ее национального своеобразия. На характер авторской речи, а также речевые характеристики персонажей произведения оказывают влияние лексические богатства национального языка. Интонационные ходы стиха и прозы определяются синтаксисом национального языка. Фонетическое строение обеспечивает неповторимость звучания литературного произведения.
На данный момент в мире существует более двух с половиной тысяч языков, поэтому можно предположить существование такого же количества национальных литератур. Однако национальных литератур значительно меньше. Это связано с тем, что некоторые народы несмотря на различия в языке, часто имеют общие литературные традиции, в частности, единый народный эпос. Показательным с этой точки зрения является пример народов Абхазии и Северного Кавказа, представленные более чем пятьюдесятью языками, но имеющие общий эпический цикл – «Нарты». А эпические герои «Рамаяны», например, являются едиными для всех народов Индии, говорящих на разных языках, а также для многих народов Юго-Восточной Азии.
Отдельные народности часто живут в отдаленных местах оторвано от окружающего мира, замкнуто, в связи с чем возникают различия в языке, но при этом условия жизни сходны друг с другом. С этим связано возникновение общности литературы. Народам приходится преодолевать одинаковые сложности в столкновении с природой, они имеют примерно одинаковый уровень социального и экономического развития. Часто много схожего в исторических судьбах народов. Поэтому общность представлений о жизни человека, его ценностях и достоинствах являются объединяющим фактором. Отсюда в литературе появляются образы одних и тех же эпических героев. Также писатели могут использовать один и тот же язык, а творчество будет представлять разные национальные литературы. Например, египетские, алжирские, сирийские писатели пишут на арабском языке; на французском языке пишут отчасти и канадские, и бельгийские писатели; английским языком пользуются и англичане, и американцы, но произведения, созданные ими, несут отпечаток особенностей национальной жизни.
Примечательно, что при талантливом переводе на другой язык художественная литература сохраняет черты национальной самобытности.
Большую роль в формировании национального своеобразия художественной литературы играет общность территории, так как на ранних этапах развития общества природные условия часто порождают общие задачи в борьбе за выживание. Общность трудовых навыков и процессов вызывает общность быта, обычаев и миропонимания.
Теория народности в России
Деятельность Руссо в России первоначально воспринималась исключительно как просветительская, наряду с трудами других французских просветителей. Еще в 1750-х годах теоретик и практик отечественного классицизма Тредиаковский в своей работе «Слово о премудрости, благоразумии и добродетели» выступал против учения Руссо. Он называл его «женевским обывателем», от учения которого произошло «повреждение добронравия». Тредиаковский крайне отрицательно относился к идеям европейского просвещения.
Влияние философии Руссо на планы Екатерины II отмечается и в дальнейшем. В первое время императрица даже предлагала Руссо убежищ в России, однако затем его философия оказалась для нее неприемлемой. Руссо, будучи автором «Общественного договора», а также сочинений о Польше, никак не способствовал укреплению российского абсолютизма. Это связано с тем, что Руссо выражал интересы мелкой буржуазии и широких народных масс и выступил противником абсолютизма с достаточно своеобразных позиций. Он отрицал современную цивилизацию и призывал в прошлое, видел в жизни простого народа «здоровое» зерно. Таким образом, это был первый шаг в становлении концепции народности культуры. Теория Руссо стала реакцией на эстетические системы классицизма. Этот первоначальный шаг в привел к смене идеологии, Руссо стал предшественником нового направления в литературе и философии.
Процесс формирования теории народности в России сопровождался введением, а затем обоснованием новых литературоведческих понятий.
Этот процесс начался после реформ Петра I, который приобщил Россию к культуре и науке Западной Европы. Далее этот процесс ускорялся, осложняясь социально-историческими факторами общеевропейского и национального масштаба. В частности, огромное воздействие на формирование национальной русской литературы и культуры оказали Французская революция 1789 года и Отечественная война 1812 года.
В становлении теории народности в России бы период стихийных, неосознанных тенденций, когда преобладающей была литературоведческая практика, наметившаяся еще в трудах писателей 18 века и характеризовавшаяся следующими моментами:
- Интересом к древнему периоду поэзии;
- Интересом к народному творчеству.
В этот период собирались и издавались произведения народного творчества – пословицы, поговорки, сказания, былины, песни.
Указанные две черты сами по себе не способны определять специфику теории народности ввиду слишком общего характера.
Литературная деятельность Руссо положила начало сентиментализма Карамзина, а Новиков перенял у него идеи просвещения и народности. Карамзин воспринял идеалистическую сентиментальность французского просветителя. Таким образом, в 18 веке народно-историческая традиция открывалась трудами Новикова. По своим взглядам к Новикову близким оказался А. Н. Радищев, который интересовался современным положением народа, его социальными условиями.
Первым этапом в становлении теории народности в России был интерес к изучению памятников народной старины. Второй этап развития теории народности – первая треть 19 века. идея народности в Россию пришла вместе с романтизмом. Идея народности в эстетике романтизма занимала важное место. Интерес к изучению народности в России определялся условиями российской действительности и не зависел полностью от влияния Западной Европы.