Справочник от Автор24
Нужна помощь?
Найдем эксперта за 5 минут
Подобрать эксперта
+2

Язык-посредник

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

язык, используемый как средство межнационального общения; набор правил, в соответствии с которыми характеристики одного языка преобразуются в характеристики другого, в частности, для нужд машинного перевода, механического поиска информации и т.д.

Скачать

Научные статьи на тему «Язык-посредник»

Лингвистические аспекты машинного перевода

В 1980-е годы появилась новая стратегия автоматизированного перевода с использованием языка-посредника...
Оригинальный текст обрабатывался с помощью языка-посредника на разных уровнях: семантическом, грамматическом...
Современные системы перевода базируются на дальнейшей разработке стратегии языка-посредника и создании...
Использование элементов автоматизированного перевода при обучении иностранному языку....
на бытовой технике и автоматически переводит его необходимый язык.

Статья от экспертов

Проблемы перевода через язык-посредник

В данной статье анализируется передача своеобразных национальных слов и выражений при косвенном переводе и допущенные при этом переводчиками ошибки.

Научный журнал

Перевод как медиация

Когда речь заходит о переводческой деятельности, то медиация также представляет собой «посредника» между...
собеседниками, говорящих на разных языках....
Однако одной из черт, объединяющих данные понятия, является наличие языкового посредника, или переводчика...
Таким образом, информация на языке оригинала и языке перевода является идентичной....
на язык перевода.

Статья от экспертов

Понятие о языке-посреднике и его значении в преподавании русского языка как иностранного

Данная статья посвящена вопросам преподавания иностранных языков, в частности русского языка как иностранного. Одним из современных направлений в методике преподавания русского языка иностранцам является национально-ориентированная методика. Сущность данной методики состоит в использовании в процессе обучения родного языка учащихся либо языка-посредника. В представленной статье автор, опираясь на мнение отечественных и зарубежных исследователей, раскрывает сущность понятия «язык-посредник», а также показывает его важность в процессе преподавания русского языка как иностранного, демонстрируя основные ситуации, в которых его использование является целесообразным. Автор объясняет выбор английского языка в качестве языка-посредника, опираясь на факты, подтверждающие его статус мирового языка. Вопрос об использовании на занятиях по РКИ языка-посредника давно волнует как отечественных, так и зарубежных методистов. По мнению автора статьи, то, насколько часто и в каких ситуациях следует пр...

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Входной словарь

в машинном переводе алфавитный перечень словоформ и алфавитный перечень оборотов исходного языка (с которого делается перевод) с кодами, которые описывают лексико-грам-матические функции словоформ и соотносят их с переводимыми эквивалентами (выходного словаря).

🌟 Рекомендуем тебе

Перевод идиом

перевод с помощью идиома, передающего ту же мысль, но связанного с иной образностью (используя этот прием следует остерегаться, чтобы не внести в текст черт специфически условий (на языке перевода), которые были бы в данном тексте недопустимы; описательный перевод (временами переводчик не может подыскать ни соответствующего эквивалента на языке перевода или же, как только что указывалось, все близкие варианты носят на себе отпечаток типично русских условий).

🌟 Рекомендуем тебе

Собственно перевод

перевод, осуществляемый по заданным правилам без обращения к внеязыковой действительности, отраженной в опыте или восприятии переводчика.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Попробовать тренажер