Аннотационный перевод патента
вид технического перевода, заключающийся в составлении аннотации иностранного патента на русском языке, представляющей собой краткое описание изобретения в заданном объеме, не превышающем 500 печатных знаков.
язык, используемый как средство межнационального общения; набор правил, в соответствии с которыми характеристики одного языка преобразуются в характеристики другого, в частности, для нужд машинного перевода, механического поиска информации и т.д.
В 1980-е годы появилась новая стратегия автоматизированного перевода с использованием языка-посредника...
Оригинальный текст обрабатывался с помощью языка-посредника на разных уровнях: семантическом, грамматическом...
Современные системы перевода базируются на дальнейшей разработке стратегии языка-посредника и создании...
Использование элементов автоматизированного перевода при обучении иностранному языку....
на бытовой технике и автоматически переводит его необходимый язык.
В данной статье анализируется передача своеобразных национальных слов и выражений при косвенном переводе и допущенные при этом переводчиками ошибки.
Когда речь заходит о переводческой деятельности, то медиация также представляет собой «посредника» между...
собеседниками, говорящих на разных языках....
Однако одной из черт, объединяющих данные понятия, является наличие языкового посредника, или переводчика...
Таким образом, информация на языке оригинала и языке перевода является идентичной....
на язык перевода.
Данная статья посвящена вопросам преподавания иностранных языков, в частности русского языка как иностранного. Одним из современных направлений в методике преподавания русского языка иностранцам является национально-ориентированная методика. Сущность данной методики состоит в использовании в процессе обучения родного языка учащихся либо языка-посредника. В представленной статье автор, опираясь на мнение отечественных и зарубежных исследователей, раскрывает сущность понятия «язык-посредник», а также показывает его важность в процессе преподавания русского языка как иностранного, демонстрируя основные ситуации, в которых его использование является целесообразным. Автор объясняет выбор английского языка в качестве языка-посредника, опираясь на факты, подтверждающие его статус мирового языка. Вопрос об использовании на занятиях по РКИ языка-посредника давно волнует как отечественных, так и зарубежных методистов. По мнению автора статьи, то, насколько часто и в каких ситуациях следует пр...
вид технического перевода, заключающийся в составлении аннотации иностранного патента на русском языке, представляющей собой краткое описание изобретения в заданном объеме, не превышающем 500 печатных знаков.
перевод, выполненный на уровне отдельных фонем; при этом, выбор единицей перевода фонемы наблюдается не часто, так как фонема - не носитель значения, а выразитель только смыслоразличительной роли, в основном при переводе имен собственных, а также при передаче реалий, не имеющих соответствий в социальной и культурно-бытовой жизни другой страны.
один из приемов перевода, заключающийся в перекодировании информации на семантическом уровне.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве