Аннотационный перевод патента
вид технического перевода, заключающийся в составлении аннотации иностранного патента на русском языке, представляющей собой краткое описание изобретения в заданном объеме, не превышающем 500 печатных знаков.
автоматический перевод с использованием значительной доли традиционной переработки текста.
Например, обыкновенную дробь $\frac{8}{10}$ можно записать в виде десятичной дроби $0,8$, а смешанное...
Десятичные дроби, которые соответствуют смешанным числам, читаются также как и смешанные числа....
Например, смешанному числу $43\frac{15}{1000}$ соответствует десятичная дробь $43,015$ (читается «сорок...
Любую конечную десятичную дробь можно перевести в обыкновенную дробь или смешанное число....
Перевод обыкновенной дроби в десятичную дробь
Перевод обыкновенных дробей со знаменателями $10, 100,
В данной статье в рамках когнитивной аксиологической проблематики рассматривается комплексная оценка соответствия текстов межкультурной коммуникации. Оценка основана на когнитивно-машинном подходе и формализмах теории нечетких множеств. Цель оптимизации смешанного перевода представлена нечетким множеством пространства несоответствий. Рассмотрены процессы различных переводов и их оценки при нескольких значениях лингвистической переменной.
Перевод смешанного числа в неправильную дробь
Алгоритм перевода смешанного числа в неправильную дробь...
Воспользуемся алгоритмом перевода смешанного числа в неправильную дробь....
{3}{5}=\frac{35}{5}+\frac{3}{5}=\frac{38}{5}.\] Ответ: $7\frac{3}{5}=\frac{38}{5}$
Весь алгоритм перевода...
смешанного числа $n\frac{a}{b}$ в неправильную дробь сводится к \textit{формуле перевода смешанного...
Воспользуемся формулой $n\frac{a}{b}=\frac{n\cdot b+a}{b}$ для перевода смешанного числа в неправильную
В статье рассматривается виртуальный характер идентичности агентов смешанного перевода межкультурной коммуникации семиотике переводного текста. В качестве виртуальных личностей интеллекта и искусственного интеллекта рассматриваются группы знаков продуцируемых текстов, анализируя которые и выбирая их лучшую комбинацию, удается снизить когнитивные усилия и избежать ряда трудностей коммуникации. Рассмотрены когнитивные модели и анализ когнитивных затрат смешанного перевода.
вид технического перевода, заключающийся в составлении аннотации иностранного патента на русском языке, представляющей собой краткое описание изобретения в заданном объеме, не превышающем 500 печатных знаков.
словарь, представляющий планомерное сопоставление словарных составов двух или более языков (в той или другой их части или во всей их совокупности).
теория, изучающая проблематику машинного перевода, а именно теории машинного перевода, которая нашла свое отражение и воплощение, с одной стороны, в многочисленных описательных трудах «создателей» так называемых «бумажных» алгоритмов машинного перевода, и с другой, существенной стороны, - в прагматических промышленных моделях (системах).