Военный перевод
вид специального перевода оперативного назначения, объектом которого являются военные материалы.
перевод, который должен быть максимально адекватным (для языка перевода) в передаче образно-эмоционального момента; именно в таком переводе особенно необходимо стараться передавать оттенки настроений и чувств автора, специфичность его стиля.
вид специального перевода оперативного назначения, объектом которого являются военные материалы.
текст, который получен в результате процесса перевода.
теория, изучающая проблематику машинного перевода, а именно теории машинного перевода, которая нашла свое отражение и воплощение, с одной стороны, в многочисленных описательных трудах «создателей» так называемых «бумажных» алгоритмов машинного перевода, и с другой, существенной стороны, - в прагматических промышленных моделях (системах).