Справочник от Автор24
Нужна помощь?
Найдем эксперта за 5 минут
Подобрать эксперта
+2

Народно-разговорная речь

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

форма языка, служащая средством устного междиалектного общения и возникшая на базе одного или нескольких территориальных диалектов.

Научные статьи на тему «Народно-разговорная речь»

Вклад А.С. Пушкина в культуру русской речи

речи, отрывом от почвы народного языка....
Опора на народную речь и фольклор. Сближение разговорного языка и книжной речи....
Пушкин видел источник обогащения языка не в заимствованной лексике, а в недрах народной речи....
Поэтому он ориентировался прежде всего на устное народное творчество, разговорно-просторечную и народнопоэтическую...
Пушкин сумел синтезировать разговорный язык и книжную речь в единую систему, закрепив народно-разговорный

Статья от экспертов

Особенности метатекстов немецкой народно-разговорной речи

Рассматриваются особенности метатекстов, зафиксированных в речи российских немцев Сибири. Анализ метатекстов трактуется как неотъемлемая составляющая при описании ранее не изучавшейся языковой системы.

Научный журнал

Особенности языка поэмы Твардовского "Василий Теркин"

Определение 1 Разговорная лексика – это слова, которые придают речи оттенок неофициальности, непринужденности...
Стих Твардовского создает ощущение нестихотворной естественности, выразительности разговорной речи....
И отсюда народный, преимущественно разговорный язык поэмы....
Разговорная речь характеризует героя, помогает поэту создать повествование, приближенное к устному рассказу...
Лексические повторы – признак разговорной речи. благодаря использованию разговорно-просторечной лексики

Статья от экспертов

Об эксперименте в лексикографии (на материале словаря народно-разговорной речи)

Рассматриваются проблемы лексикографирования городской устной речи. Предмет исследования интерпретация лексического значения слова с помощью экспериментов с информантами.

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Временный эквивалент

эквивалент, годный для данного контекста, для данного употребления слова или словосочетания в речи.

🌟 Рекомендуем тебе

Перевод кино/видео материалов

перевод, который сочетает черты синхронного, последовательного и письменного перевода в зависимости от цели и характера работы (перевод на аудиторию, для дубляжа, озвучение и пр.).

🌟 Рекомендуем тебе

Сжатость перевода

показатель качества перевода, характерезующий лаконичность формы передачи переводимого текста, отсутствие.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Попробовать тренажер