Перевод статей фельетонного типа
вид перевода, для которого важно передать мысль, но не специфические особенности ее оформления, т.е. переводить вольности журнально-газетного языка, особенно заголовков, понятными для читателя фразами.
переработка информации в условиях двуязычной ситуации (перевода), протекающая в параметрах механизированной системы перевода, которая предусматривает наличие каких-либо технических средств, расширяющих возможности переработки информации.
Точное земледелие
Определение 2
Механизация сельского хозяйства - процесс, который заключается...
Уровень механизации отдельного производственного процесса определяется следующим образом:
$У = О1/О2...
* 100$%
где О1 - объем механизированных работ; О2 - общий объем работ....
Совокупный уровень механизации процесса производства конкретного продукта или отрасли определяется по...
В растениеводстве косвенным показателем уровня механизации является плотность механизированных работ,
Для создания методологического обеспечения проектно-конструкторских работ разработана система моделей, адекватно отражающая составляющие процесса механизированного водоподъема и конструктивно-режимных параметров, характеризующих особенности объекта. Сформулирована задача оптимизации параметров водоподъемного оборудования для создания качественно новых технических средств водоснабжения животных.
Назначение механизированных слесарных работ
Определение 1
Слесарные работы – это процесс обработки...
Механизированный слесарный инструмент нашел широкое применение во всех областях промышленности....
Классификация механизированных слесарных инструментов, требования к ним
Механизированные слесарные инструменты...
Чем меньше вес механизированного инструмента, тем меньше утомляется рабочий....
Удобство механизированного инструмента характеризуется многими качествами.
По результатам аналитических и экспериментальных исследований совершенствована методика определения продолжительности механизированных процессов при формировании планов реализации строительных проектов на стадии разработки проектов производства работ, использование которой позволяет значительно повысить точностьвыполняемых расчётов.
вид перевода, для которого важно передать мысль, но не специфические особенности ее оформления, т.е. переводить вольности журнально-газетного языка, особенно заголовков, понятными для читателя фразами.
словарь, представляющий планомерное сопоставление словарных составов двух или более языков (в той или другой их части или во всей их совокупности).
теория, изучающая проблематику машинного перевода, а именно теории машинного перевода, которая нашла свое отражение и воплощение, с одной стороны, в многочисленных описательных трудах «создателей» так называемых «бумажных» алгоритмов машинного перевода, и с другой, существенной стороны, - в прагматических промышленных моделях (системах).
Наведи камеру телефона на QR-код — бот Автор24 откроется на вашем телефоне