всех существующих языков, рассмотрение теорий и гипотез о сущности языка, обобщение содержания всех лингвистических... внутренних и внешних условий;
язык как знаковая система;
классификация языков и выделение языковых универсалий... ) или для большинства языков (статистические универсалии).... Особое место в общем языкознании занимает лингвистическая компаративистика, специализирующаяся на историческом... Кроме того, лингвистическая компаративистика занимается построением генеалогической классификации языков
Анализируется категориальный состав текста в рамках его теории. Выявлена сущность признаков и категорий текста и описаны основные классификации текстообразующих категорий. Ведущие категории текста трактуются как лингвистические универсалии, присущие всем жанрам и видам текстов.
вопросов средневековой философии - вопрос о природе универсалий (общих понятий) - с номиналистической... », служащую термином для обозначения этой универсалии.... Описание лингвистических взглядов Вильяма Оккама
Взгляды Вильяма Оккама на язык характеризовались как... Лингвистические взгляды Вильяма Оккама, во многом противостоящие модистской доктрине, также были определены... Выводы из философских и лингвистических работ Вильяма Оккама
Подводя итог рассмотрению философской и
Актуальные проблемы пропаганды преподавания родного языка становятся основной формой исследования состояния национальных языков в концепции дагестанской литературы. Изучение современного состояния национального литературного языка и перспективы развития определяются в концепции художественной литературы, в частности, индивидуального стиля Б. Митарова национального и социокультурного канона поэта. Уровень современной научной парадигмы выявляет два плана художественной концепции поэта: первый план это внешний, исследуемый наукой. Второй план внутренний, разграничивающий содержание индивидуального стиля. Для восприятия концепции индивидуального стиля, в узком смысле современной дагестанской литературы, допускаются трансформации национального и социокультурного канона. В статье разграничивается сфера литературного языка, допускается членение в критериях формирования литературного и национального языка. Расширение функций родного языка вырабатывается преимущественно в специальных термина...
аналитическая в том смысле, что перевод невозможен без анализа смыслового содержания оригинала (информационная ориентация), и интегративная в том смысле, что перевод предполагает не только членение информации, но и ее интеграцию в более широкие связи деятельности.
перевод, выполненный на уровне отдельных фонем; при этом, выбор единицей перевода фонемы наблюдается не часто, так как фонема - не носитель значения, а выразитель только смыслоразличительной роли, в основном при переводе имен собственных, а также при передаче реалий, не имеющих соответствий в социальной и культурно-бытовой жизни другой страны.
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Попробовать в Telegram», я соглашаюсь пройти процедуру
регистрации на Платформе, принимаю условия
Пользовательского соглашения
и
Политики конфиденциальности
в целях заключения соглашения.
Пишешь реферат?
Попробуй нейросеть, напиши уникальный реферат с реальными источниками за 5 минут