Определение «релятивистская» произошло от латинского слова «relativus», которое переводится как «относительная... Лингвистическая релятивистская теория также называется гипотезойСепира — Уорфа, хотя, по сути, это название... является ошибочным, поскольку американские лингвисты Эдвард Сепир и Бенджамин Уорф никогда не считались... Его ученик Бенджамин Уорф более подробно изучил лингвистический релятивизм, являлся активным сторонником... Термин же «гипотезаСепира — Уорфа» был введён одним из студентов Э. Сепира Гарри Хойджером.
В результате своих исследований Уорф формулирует принцип лингвистической относительности, который становится центральным пунктом гипотезы Сепира Уорфа: «Мы расчленяем природу в направлении, подсказанном нашим родным языком. Мы выделяем в мире явлений те или иные категории и типы совсем не потому, что они самоочевидны; напротив, мир предстает перед нами как калейдоскопический поток впечатлений, который должен быть организован нашим сознанием, а это значит в основном языковой системой, хранящейся в нашем сознании. Мы расчленяем мир, организуем его в понятия и распределяем значения так, а не иначе в основном потому, что мы участники соглашения, предписывающего подобную систематизацию» (1).
Определение 1
Лингвистическая релятивистская теория – это гипотезалингвистическойотносительности... антропологии, во главе которой стояли Франц Боас и Эдвард Сепир.... Ученик Сепира, Бенджамин Ли Уорф активно поддерживал и развивал эту теорию в своих работах.... Впоследствии, другим учеником Сепира Гарри Хойджером было введено другое название лингвистической релятивистской... теории - «гипотезаСепира — Уорфа»; оно употребляется до сих пор.
Статья спор автора с позицией В.Л.Абушенко относительно взглядов Петрова на гипотезу лингвистической относительности Э. Сепира Б. Уорфа. Диалектический анализ ситуации неравновесности позволил Петрову объяснить, каким образом срыв именного социокода приводит к тому, что в процесс социального кодирования вовлекаются лингвистические структуры и категориальный потенциал языка, создающие предпосылки к возникновению нового, универсально-понятийного европейского социокода. Понимания гипотезы лингвистической относительности, которая «предельно актуализировавшись в философии постмодерна», определяет изложенное выше постмодернистское понимание проблемы соотношения языка и реальности, у М.К.Петрова, на взгляд автора, оснований нет. Приписывать Петрову чисто постмодернистские выводы из гипотезы лингвистической относительности было бы слишком сильной модернизацией его взглядов на проблему
(от греч. anantapodotikos – несоотносительный) – стилистический прием, разновидность анаколуфа, состоящая в таком нарушении правильной синтаксической связи между частями сложного предложения, когда вторая часть сложного предложения, естественнопредполагаемая структурой и смыслом первой части, остается не высказанной, и предложение приобретает неожиданное окончание, синтаксически не связанное с началом.
(от франц. аrgot – жаргон) – слова и обороты, входящие в состав какоголибо арго (условная речь относительно замкнутой социальной группы или сообщества, с элементами «тайности»: театральное, спортивное, воровское, картежное, армейское и др. виды арго) и при этом широко используемые в общей речи.