Антропоцентрический подход к исследованию фразеологии
К основным характеристикам современного языкознания принадлежит тенденция увеличения количества научных работ, направленных на исследование лингвистических явлений с позиций различных направлений, ведущую роль среди которых занимает антропоцентрический подход. Процесс изучения языка построен на определении специфики не только его внутренней структуры, связей между единицами разных уровней и закономерностей, но и на выделении особенностей его функционирования в процессе человеческого взаимодействия.
Увеличение работ, посвященных научным поискам решения проблемы соотношения языка и мышления, способствовало формированию когнитивного направления в лингвистике. В новой парадигме описания языковых явлений осуществляется анализ особенностей функционирования фразеологических единиц сквозь призму концептуальных связей (А. Кубрякова, Д. Добровольский, Н. Хомский).
Проблемам фразеологии как отдельной лингвистической дисциплины в аспекте когнитивного подхода посвящены работы
- В. Виноградова;
- А. Кунина;
- Н. Алефиренко.
В аспекте когнитивной парадигмы изучение языковых единиц связано с непосредственным их анализом как средств репрезентации ментальных механизмов.
К характерным признакам вербального выражения мира принадлежит хранение и воспроизведение информации о действительности с учетом специфики этносознания. Важное место в указанной тенденции занимают исследования фразеологических единиц, поскольку они выступают средствами отображения особенностей восприятия образа мира народом в соответствии с его системой ценностей, в основе которой находится национальная культура.
В когнитивной парадигме фразеологизм понимается как микротекст, структуризация которого происходит во время интерпретации его семантической информации носителем языка в пространстве культурного знания. По определению А. Левченко, фразеологическая репрезентация мира отличается от лексической большей архаичностью, мифологизированностью, а фразеологические единицы имеют больший объем и иной характер информации, чем единицы лексического уровня. В сложившихся оборотах сохранены различные знания, актуализированные субъектом во время их непосредственного использования в процессе речи.
Устойчивые обороты, в образном содержании которых воплощено этническое мировоззрение, выполняют основную роль в процессе трансляции культурно-национального сознания народа и его идентификации. Соотнесение такого образного содержания фразеологизмов с концептами и эталонами национального менталитета и их интерпретация в пространстве материальных, социальных и духовных принципов декодирует культурное содержание самого образа. Когнитивный подход дает возможность путем изучения семантики фразеологизмов выделить специфические черты ментальности народа.
В современных исследованиях фразеологии когнитивные механизмы формирования фразеологического знания имеют определенную речемыслительная специфику, отличающую их от процессов формирования смыслов, создаваемых с помощью знаковой прямой номинации. В их основе лежит косвенно-производная познавательная деятельность человека, которая представляет второй уровень лингвокреативного абстрагирования от предметно-логической картины мира. В таком ракурсе исследования фразеологических единиц на уровне ассоциативного восприятия и оценки действительности обобщают взгляды носителей языка.
Устойчивые обороты в языковом сознании представляют вербализованный продукт вторичного отражения картины мира. По определению А. Селивановой, фразеологическая номинация получила новый исследовательский вектор – анализ и моделирование психоментальной основы выбора той или иной внешней формы, учитывая культуру народа, структуру этносознания и их эволюцию.
Изучение устойчивых оборотов в когнитивной парадигме говорит о стремлении ученых освоить новые методы описания фразеологии в языке, сосредотачивают внимание на проблемах соотношения объективного и субъективного факторов в семантике фразеологизмов, их приспособленности к включению в когнитивные процедуры.
Фразеологизм как главный объект исследования фразеологии
Становление современного подхода к выяснению специфики фразеологизмов приводит к поискам их определения как языковых явлений. В лингвистике существуют различные дефиниции этого понятия, в основе каждой из которых лежит определенный критерий толкования.
По определению Н. Алефиренко, фразема представляет собой основной лингвокогнитивный знак, фиксирующий и сохраняющий в скрытом виде результаты апперцепции – формы «перехода» старого опыта (знания) к новому.
В научной парадигме, связанной с когнитивно-интерпретационным моделированием, фразеологизмы рассматривают как своеобразные микротексты, к номинативной основе которых, по мнению Н. Телия, принадлежат их концептуализация, характерная для отображения определенной ситуации. Эти языковые единицы:
- сохраняют факты об окружающей действительности;
- эксплицируют оценочные и эмотивное отношение субъекта к обозначаемому объекту;
- выражают культурно-национальное восприятие мира определенным языковым коллективом.
Исследователи устоявшихся оборотов подчеркивают, что, выражая абстрактное через конкретное, фразеологизмы становятся своеобразной формой рефлексии внеязыковой действительности, яркой частью образно-номинативной картины мира.
Современные исследователи указывают на то, что с точки зрения самобытности фразеология как языковая подсистема занимает позицию наиболее образной, в которой отражены различные формы мышления, познавательные процессы, представления людей об окружающем мире. Фразеологические единицы представляют собой разноплановый материал для изучения сложных процессов когнитивной обработки информации сознанием носителей языка.
В семантике фразеологических оборотов реализовано языковое сознание личности, ее субъективное восприятие действительности. В связи со спецификой познания мира носителями культуры значения устойчивых выражений существует для субъекта в двойном виде. Н. Алефиренко объясняет такую черту тем, что с одной стороны, это объект языкового сознания, с другой – способ и механизм осознания.
Путем обращения к когнитивным категориям можно проникнуть в ментальные структуры знания и когнитивные механизмы, скрытые за дискретными языковыми единицами. При этом именно идиоматика в силу своих специфических свойств оказывается идеальным объектом для изучения сложных процессов когнитивной обработки языковой материи в сознании человека.
Учет ситуации, рациональной и эмоциональной оценки действительности дает возможность выделить имплицитную информацию высказывания, декодировать значение устойчивых словосочетаний. В создании фразеологизмов отражена реакция на события или явления действительности, что свидетельствует о влиянии на их формирование и функционирование и экстралингвистических факторов, которые также считаются актуальным предметом исследований.
Таким образом, в современном языкознании исследования фразеологических единиц в аспекте когнитивной парадигмы связаны с особенностями их значения.