Общая характеристика редупликации
Редупликация – это явление, относящееся к смежной области морфологии и фонологии и выражающееся в удвоении целого слова или его части (основы, слога и т.п.).
Термин «редупликация» произошёл от позднелатинского слова «reduplicatio», которое переводится как «удвоение».
Редупликация представляет собой один из способов словообразования посредством организации слова или его отдельных частей и тем самым передачи интенсифицированного значения. Повтор слова или его части может осуществляться как в одинаковом, так и в другом грамматическом значении (например, падеже, числе), а также с добавлением аффиксов (приставок, суффиксов).
Образованные таким образом слова некоторые лингвисты выделяют в отдельную часть речи – редупликаты.
В зависимости от языка явление редупликации может передавать различные смыслы:
- грамматические: редупликация может выражать совершенную форму глагола (в индоевропейском праязыке), уменьшительную форму существительных (в языке яунде группы банту: «nda – ondenda» - «дом – домик»), множественное число (в малайском языке: «orang — orangorang» - «человек— люди»);
- лексические: редупликация может выражать интенсивность действия или качества (например, в русском языке: большая интенсивность - «очень-очень», меньшая интенсивность - «еле-еле»); придание речи эмоциональной окраски.
В китайском языке редупликация активно применяется: существительным она придает значение «каждый …»; прилагательным – большую степень; глаголам – краткость действия.
Редупликация активно применяется для имитации звуков общественной действительности (звукоподражания - «гав-гав», и звукоизображения - «буль-буль»).
Полная и неполная редупликация
В языкознании существует мнение, что для русского языка, который относится к языкам синтетического строя, редупликация характерна в меньшей степени. Но она всё же присутствует, поэтому это явление подробно изучено лингвистами. Они подразделяют русскоязычные редупликаты на две большие группы:
- полные;
- неполные (частичные).
Полная редупликация в основном состоит из слов-повторов (например, «очень-очень», «синий-синий»). Полная редупликация осуществляется с целью усиления эффекта подаваемой информации, а также увеличения значимости описываемого явления. Таким образом возможно создать почти из любого слова, который относится к знаменательным частям речи.
Слова-повторы можно классифицировать следующим образом (основой для данной классификации служит составленный М. Голубовским «Словарь редупликаций»):
- точные повторы («очень-очень», «только-только», «едва-едва», «еле-еле» и др.);
- повторы с добавлением предлогов, аффиксов и изменением склонений («дурак дураком», «точь-в-точь», «полным-полно»);
- повторы, где заменяются или опускаются буквы («динь-дон», «гоголь-моголь», «пинг-понг», «тары-бары», «шаляй-валяй»);
- повторы, которые образуются в связи со сходным сочетанием букв и слогов («с бухты-барахты», «в пух и прах», «шиворот-навыворот», «там-сям», «то да сё»).
Последняя группа повторов является самой многочисленной, поскольку к ней причисляются устойчивые присловья аллитеративного характера («целиком и полностью», «долго ли, коротко», «подобру-поздорову»).
Другой формой полной редупликации являются звукоподражания, которые имитируют звуки окружающего мира («тук-тук», «дзинь-дзинь», «кап-кап», «буль-буль») и животных («ку-ку», «ква-ква», «му-му», «чик-чирик»).
Неполная редупликация представляет собой разновидность редупликации, в которой удваивается основа слова с изменением его фонем и морфем. Классифицировать неполные редупликаты для учёных-лингвистов намного сложнее, чем полные. Но всё же выделяют два их вида:
- дивергентные: изменение гласного («тик-так») или согласного звука («супер-пупер»);
- осложнённые: присоединение дополнительной морфемы к основе редупликата («перво- наперво») или его усечение («иго-го»).
Особенности редупликации в русском языке
Особенным видом редупликации является эхо-редупликация, которая пришла в русский язык из тюркских языков. Эхо-редупликация означает замену согласной буквы в повторяемом слове на «м» или «шм» (так называемые дупликации на «м», дупликации на «шм», или м-редупликация, шм-редупликация). В качестве примеров можно привести «гоголь-моголь», «шашлык-машлык» и «танцы-шманцы», «фонды-шмонды».
В ругательных и уничижительных целях используется ху-редупликация, когда в начале повторяемого слова добавляется «ху».
Эхо-редупликация в большей степени распространена в просторечной, обыденной речи. В литературном языке она встречается редко.
Отличительной чертой редупликации в русском языке является активное использование аффиксов (аффиксация). Чаще всего это проявляется в присоединении к повторяемому слову дополнительных аффиксов (приставок и суффиксов). Общее значение слова остаётся, но к нему добавляются оттенки уменьшительности (ласки), что является выражением субъективной оценки говорящего. Подобные редупликаты образуют диминутивную лексику (термин «диминутив» произошёл от латинского слова «deminutus», который переводится как «уменьшенный»). Примерами таких слов являются «подруга - подруженька», «Катя - Катюша», «забыть - попризабыть».
Полная редупликация (то есть повторы слов) характерны для людей в детском возрасте. Это связано с тем, что ребёнок проходит процесс овладения речи и установления её связи с ритмом и рифмам. Считается, что склонность к ритму, рифме является врожденной, генетически обусловленной особенностью восприятия. Поэтому детской речи свойственны повторы. В этой связи явление редупликации часто встречается в произведениях детской литературы (Корнея Чуковского, Самуила Маршака и др.). А также оно характерно и для стихотворных произведений в качестве создания рифм и нужного ритма.