Проблемы понимания художественных произведений в школе: лексический аспект
Вопросы анализа и интерпретации текстов художественной литературы волнуют учителей-словесников и методистов, так как навыки понимания и интерпретации текстов являются одними из базовых речевых навыков, которыми должен овладеть каждый выпускник школы. Однако практика показывает, что осмысление художественного произведения затруднено, а иногда и вовсе невозможно без дополнительной работы над его словарем. Поэтому организация целенаправленной работы над лексикой художественного текста является неотъемлемой частью преподавания русского языка и литературы.
Методический аспект проблемы понимания лексики художественных произведений шире простого толкования значения непонятных лексем. Поскольку в художественном тексте большое значение имеет контекстное окружение лексической единицы, которое влияет на смысл той или иной языковой единицы. Поэтому в основе освоение новой лексики художественного произведения должно носить системный характер и базироваться на учете семантико-стилистических и контекстных связей слов.
Составление словаря художественного произведения на уроках русского языка и литературы: приемы работы
Основой работы над лексикой нового произведения является составление его «словаря», иначе «тезауруса». Как правило, такой словарь имеет не только информативное (прикладное) значение, помогая понять неясные с точки зрения семантики фрагменты текста, но и выполняет функцию вспомогательного инструмента интерпретации смысла, заложенного в текст автором.
Итогом работы по составлению словаря текста является его письменное оформление в любом виде: от простой записи в тетради до создания красочно оформленных лэпбуков, папок, альбомов. При этом приемы работы над словарем разнообразны и могут использоваться в любой очередности для его пополнения:
- Поиск незнакомых слов при чтении. Необходимо приучить детей, встречая незнакомое слово, фиксировать его в тексте (например, помечать на полях знаком «?») или же выписывать в отдельную тетрадь.
- Использование справочного аппарата учебника для толкования незнакомых слов. Как правило, в учебники есть сноски, содержащие толкование устаревших, вышедших из активного использования слов и выражений, иногда встречающихся в произведениях классики.
- Обращение к словарям (толковым, словарям устаревшей лексики, а также лексических трудностей русской литературы) для определения значения слов.
- Осмысление значения слов через подбор синонимов (или антонимов) к ним.
- Определение значения по контексту, на основании особенностей лексической сочетаемости слов.
- Толкование значения слова (особенно обозначающего вышедшие их употребления предметы) по иллюстрации.
- Толкование слова на основе проведения его словообразовательного анализа.
- Сопоставление значения слов, используемых в литературном произведении, и их актуальной семантики.
Рассмотрим, как данные приемы реализуются на практике. Традиционно наибольшие сложности с пониманием лексики у учеников возникают, когда они знакомятся с произведениями древнерусской литературы и литературы XVIII века, язык которых значительно отличается от современного. Читая комедию Д. И. Фонвизина «Недоросль», восьмиклассники встречаются с непривычным для них значением слова «недоросль» - молодой дворянин, не закончивший свое обучение и не вступивший на службу. Кроме этого, в комедии встречается множество слов, для объяснения которых можно использовать указанные приемы:
- К словарях (толковом, устаревших слов) ученики могут узнать значение таких слов, как «холоп», «челобитчик», «оброк», «Часослов, «Псалтырь» и др. Учитель дает необходимый историко-культурный комментарий, приводит примеры употребления этих слов в других произведениях.
- Понять значение многих слов и выражений, употребленных в комедии, можно, используя подбор синонимов: искал жениться – намеривался, хотел, жениться, сватался; застращать – запугать; переменила со мной свой поступок – изменила обращение, поведение по отношению к какому-либо.
- По контексту, анализируя ближайшее речевое окружение, можно догадаться о значении многих слов, которые кажутся неясными. Например, Скотинин, характеризуя вероломный поступок Простаковой, которая обманула его со сватовством к Софье, говорит: «Теперь же сама подъехала с отводом». Значение слова «отвод» в данном случае восстанавливается из контекста: отказ.
- С помощью иллюстраций можно объяснить толкование таких слов, которые обозначают понятия и предметы быта, вышедшие из употребления: «кафтан», «целковый», «светлица».
- Словообразовательный анализ помогает детям понять значение Говорящих имен в комедии: Фамилия «Кутейкин» происходит от слова «кутья» (род поминального кушанья из вареных зерен с маком, медом и изюмом), фамилия «Цифиркин» - это слова «цифирь» (система буквенно-цифровых обозначений, использовавшаяся в старославянской азбуке); имя «Вральман» образовано по созвучию с немецкими фамилиями (Штокман, Гроссман) от глагола «врать» и так далее.
Лексическая работа продолжается на протяжении всего изучения произведения, поэтому словарь текста, составляемый учениками, постоянно пополняется новой лексикой, способствуя обогащению их словарного запаса и совершенствованию навыков восприятия классических художественных произведений.