Понятие переходности
Переходность глагола – это один из его классифицирующих признаков, который связан со способностью глагола к беспредложному управлению существительным (или замещающим его словом) в В. п. (реже в Р. п.при отрицании).
Переходные глаголы – это лексемы, к которым в предложении относится прямое дополнение, выраженное субстантивированной частью речи без предлога в В. п.
В соответствии с этим все глаголы русского языка можно классифицировать как переходные и непереходные.
Первые допускают наличие прямого дополнения: Отец читает газету. Бабушка вяжет носки. Мама готовит обед. Врач лечит пациента. Вторые характеризуются невозможностью присоединения прямого дополнения: Я гуляю с собакой. Он идет в магазин. Я дотянулся до ручки.
Особняком стоят такие глагольные лексемы, которые в различных контекстах могут выступать то как переходные, то как непереходные: В столовой готовят суп. – В столовой готовят для гостей.
В лингвистике нет однозначного подхода к употреблению подобных глаголов. Некоторые полагают, что лабиальные глаголы относятся к самостоятельному классу, другие же считают их разновидностью переходных.
Специфических грамматических показателей категории переходности для русского языка нет, однако с данным понятием соотносятся другие категории. Так, большая часть непереходных глагольных лексем относится к классу возвратных (за редким исключением).
Существует представление о том, что переходность в языке соотносится с характеристикой речевой ситуации и выраженных в ней субъектно-объектных отношений. Так, для нашего языка прототипической ситуацией, коррелирующей с понятием переходности, является следующая: агенс оказывает действие, маркированное переходным глаголом, на пациенс, который предстает в роли прямого дополнения: Мы рисуем картину. Слесарь отремонтировал замок.
Поэтому переходность тесно связана с синтаксическими свойствами глагола, при этом при определении глагола как переходного не всегда учитывается только один параметр (например, наличие прямого дополнения). Здесь необходима оценка всей речевой ситуации в целом. Например, в предложении «Он всегда умет выслушать и помочь» прямое дополнение формально отсутствует, но глаголы все же являются переходными. Или другой пример: Я наслушался рассказов о приключениях – глагол управляет существительным в Р. п., но принадлежит к переходным.
Переходные и непереходные глаголы в русском языке
Основными критериями отнесения глагольной лексемы к к классу переходных являются следующие:
- Синтаксические: наличие прямого дополнения, относящегося к данному глаголу, а также второго актанта в виде подлежащего.
- Семантические: к основным свойствам ситуации, в которой употребляются переходные глаголы, относится способность прямого дополнения иметь значение пациенса – объекта, на который направлено это действие. В качестве переходных также употребляются глаголы других семантических классов: уничтожения или разрушения (Он убил противника. Я сломал дверку), изменения формы (Я помял бумажку) или передачи эмоций (Он рассердил отца. Мне кажется, что оскорбил память о друге).
- Морфологические: способность их образовывать формы страдательных причастий и возвратные глаголы. Например: Мы ожидаем появление актеров на сцене. Появление актеров на сцене ожидается нами. Появление актеров ожидаемо.
Нетипичные случаи выражения переходности
К группе переходных, как уже упоминалось, относятся не только глаголы, имеющие прямое дополнение в В. п. Существует также класс дополнений, имеющих нетипичные формы выражения:
- Дополнения в Р. п. без предлога при отрицании: Я не читаю газет. Я не смотрю телевизора. Я не принес дров.
- Предложные дополнения, способные к замещению прямого объекта: Нам купили по книжке.
- Инфинитив: Я люблю ходить в кафе.
- Придаточная часть СПП с объектно-изъяснительным значением: Я попросил, чтобы он уехал поскорее.
- Придаточная часть СПП с союзами «если» / «когда» в том же значении: Я не люблю, если мне мешают заниматься.
Отметим, что данные дополнения могут употребляться и при непереходных глаголах. Поэтому для разграничения переходности и непереходности используются следующие критерии:
- Способность данного слова замещать позицию подлежащего в пассивной конструкции: Жаркое приготовлено поваром. Жаркое готовится поваром.
- Возможность образования с ним конструкций с прямым дополнением в В. п. на основе сочинительной связи: Я выпил воды и сок. Голодные дети съели все яблоки и часть пирога.
- Вариативность употребления в других контекстах, где отсутствует каноническое прямое дополнение (способность к трансформации: Мы вложили в этот проект по сотне тысяч рублей. – Мы вложили в этот проект сотню тысяч рублей. – Я не принес журналов. – Не принес журналы.
Следует отметить, что синтаксическими свойствами переходных глаголов в русском языке обладают и некоторые отглагольные существительные: Он продолжил изучение параграфа дома. Я предпочитаю чтение детективов. Повар освоил приготовление десертов. Эта способность также может быть использована для поверки переходности глагола, если дополнение при нем выражено неканоническим способом: Я наклонился, чтобы почесать за ухом у пса. – Я наклонился для почесывания за ухом у пса.