Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Лингводидактический потенциал текста при обучении русскому языку как иностранному

Отбор учебного материала при обучении русскому языку как иностранному

В лингводидактике — теории обучения иностранным языкам, особое место занимают вопросы, связанные с отбором учебного материала.

Осуществляя выбор языковых единиц, которые становятся объектом изучения в методике обучения русскому языку как иностранному (далее -РКИ), преподаватель руководствуется следующими требованиями:

  • соответствие учебного материала целям и задачам обучения;
  • доступность данного материала для изучения на определённом этапе овладения языком;
  • коммуникативная направленность содержания обучения, ориентирующая на использование изучаемых явлений в реальных ситуациях общения;
  • тематическое и функционально-стилистическое разнообразие содержания, охватывающее разные аспекты речевой практики;
  • лексико-грамматическое богатство изучаемых явлений, способствующих пополнению активного словаря, усвоению разных синтаксических конструкций;
  • отражение в материале национально-культурной специфики русского менталитета.
Замечание 1

Опора на данные принципы означает, что основной единицей изучения в курсе РКИ становятся не разрозненные языковые факты и явления, а текст как речевое высказывание, взятое в аспекте единства темы, проблемы, основной мысли, языковой, структурной и смысловой организации.

Лингводидактический потенциал текста как основного вида учебных материалов в курсе РКИ

Определение 1

Лингводидактический потенциал текста при обучении РКИ — это его системная характеристика, отражающая присущие тексту возможности служить средством обучения и воспитания.

Лингводидактический потенциал текста вмещает обучающий, развивающий и воспитательный компоненты, позволяющие рассматривать текст не только как объект, но и как средство обучения.

Обучающий компонент текста предполагает:

  • коммуникативный потенциал — способность служить единицей общения;
  • языковой потенциал включает разнообразие лексического наполнения, а также способов организации речевого высказывания в соответствии с правилами языка и условиями ситуации общения.
«Лингводидактический потенциал текста при обучении русскому языку как иностранному» 👇
Помощь эксперта по теме работы
Найти эксперта
Решение задач от ИИ за 2 минуты
Решить задачу
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Найти

Развивающий текстовый компонент отражает:

  • познавательный потенциал — способность текста служить средством познания и совершенствования интеллектуально-мнестических процессов (внимания, памяти, мышления, воображения);
  • общеучебный (метапредметный) потенциал — заложенное в тексте побуждение к овладению разными учебными умениями: познавательными (выделение главного и второстепенного, установление логических и причинно-следственных связей, привлечение к работе с текстом дополнительных источников — словарей, справочников, грамматик), регулятивными (планирование и контроль за своей деятельностью на всех её этапах), коммуникативными (побуждение к обмену мнениями, диалогу на основе прочитанного или услышанного).

Воспитательный компонент включает:

  • лингвокультурологический потенциал — отражение в тексте русской национальной и культурной специфики;
  • нравственно-этический потенциал — глубина и характер поднимаемых в тексте моральных проблем, их актуальность и связь с русской духовностью.
  • эстетический потенциал — способность текста служить эталоном речевого высказывания, формирующим языковой вкус.

Принципы выбора и виды текстов, применяемых в обучении РКИ

Объектом изучения в курсе РКИ становятся не все тексты, а те из них, которые отвечают следующим требованиям:

  • доступность содержания и способность вызывать интерес у обучающихся;
  • коммуникативная направленность, выражающаяся в возможности использовать навыки, полученные при работе с текстом, в реальном общении;
  • тематическое соответствие изучаемой лексике;
  • функционально-стилистическое богатство;
  • образцовость содержания и средств языкового выражения;
  • культурологическая информативность.

Наиболее значимыми с точки зрения лингводидактики являются следующие типы текстов:

  1. Научные, научно-учебные и информационные тексты — статьи учебников и учебных пособий, тексты учебных упражнений, словарные и справочные статьи. Данные тексты способствуют развитию познавательной сферы личности, знакомят с системой языками и законами его функционирования, помогают автоматизировать языковые умения на начальном этапе их формирования
  2. Тексты-диалоги, позволяющие изучать языковые единицы в моделируемых ситуациях общения и учиться создавать собственные речевые высказывания.
  3. Художественные тексты (прозаические и поэтические), представляющие эталонные образцы словоупотребления и грамматики и расширяющие культурной кругозор учащихся.
  4. Тексты СМИ, в том числе интернет-СМИ (статьи в периодических изданиях, новостные тексты, очерки, аналитические обзоры).
  5. Тексты естественной письменной речи — чаты, блоги, СМС-переписка, дающие возможность окунуться в процесс непосредственного речевого общения с носителями языка.
  6. Поликодовые тексты, к которым относят материалы, созданные на основе синтеза текстового и видеоряда (телепередачи, видеоролики, полнометражные художественные фильмы, ситкомы, мультипликационные фильмы и прочее).

Обращение при обучении РКИ к разным видам текстов способствует актуализации всех аспектов их лингводидактического потенциала и формированию коммуникативной, речевой и лингвокультурологической компетенций учащихся.

Дата последнего обновления статьи: 07.06.2024
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Крупнейшая русскоязычная библиотека студенческих решенных задач
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot