Компетенции эксперта-лингвиста
Под компетенцией эксперта-лингвиста следует понимать совокупность вопросов теоретико-практического характера, которые он может решить при производстве судебной лингвистической экспертизы с опорой на специальные познания в области языкознания.
Компетенция определяется как уровнем профессиональной языковой подготовки лингвиста, так и развитием языкознания как науки, разработкой его теоретико-методологической базы.
Для определения границ компетенции эксперта-лингвиста в экспертной практике применяют категориальный подход, суть которого заключатся в описании тех вопросов или проблемных ситуаций, являющихся материалом или задачи экспертного исследования. При этом важным аспектом является разграничение правовых и собственно языковых компетенций, поскольку первые не входят в сферу профессиональных компетенций лингвиста. Поскольку эксперт имеет дело с правовыми последствиями речевых действий, ему необходимо знать круг своих компетенций и не смешивать их с юридическими.
Например, при проведении экспертизы по делам о защите чести эксперт-лингвист не может оперировать понятием «оскорбление», так оно принадлежит сугубо юридической сфере и не является лингвистическим понятием. В данной ситуации определить лингвистические признаки, которые позволяют квалифицировать высказывание с точки зрения его адресации, семантики, лингвопрагматического аспекта, а также формы выражения, актуальных для последующего правового определения действия субъекта – автора высказывания.
Круг компетенций специалиста при решении задач лингвистической экспертизы
Обычно вопрос о компетенции эксперта-лингвиста решают путем перечисления тех задач, которые входят в сферу лингвистического экспертного исследования по разным категориям дел. Эти задачи касаются решения следующих спорных ситуаций:
- Анализ кода словесных обозначений (например, при исследовании спорных товарных знаков и наименований).
- Исследование продуктов речевого поведения индивида относительно каждой ситуации. Суть экспертного подхода заключается в том, что квалифицировать реализуемый субъектом тип речевого поведения в аспекте, значимом для принятия правового решения. К примеру, эксперт не может выявить в речевом поведении «признаки экстремизма». Но в его компетенцию входит исследование отнесенности высказывания к определенной группе, объединенной по национальному или иному значимому признаку, выявление лингвистических показателей негативной оценки данной группы, наличия неприличной формы выражения, используемой в адрес представителей данной группы, и так далее.
- Исследование логико-семантических характеристик высказывания. Лингвист определяет, содержит ли высказывание субъективные суждения или утверждения о фактах, но в его компетенцию не входит проверка данных утверждений на их соответствие реальности, то есть вопросы верификации высказываний.
В круг компетенции эксперта-лингвиста не входят те вопросы, которые относятся к правоприменительной практике: квалификация вида правонарушения, решение вопроса о наличии / отсутствия умысла к совершению какого-либо противоправного действия, а также моментов, относящихся к сопутствующим обстоятельствам (состояние субъекта, наличие смягчающих фактов и так далее).
В ведение эксперта-лингвиста также не входят вопросы, относящиеся к компетенции других видов экспертиз. Например, лингвист не может давать оценку психологическому состоянию индивида в момент создания высказывания, определять намерения говорящего, квалифицировать его установки и тому подобное. Также эксперт-лингвист не может квалифицировать высказывание как нарушающее нормы религиозной этики. Все эти вопросы находятся в ведении других специалистов – эксперта-психолога, религиоведа.
Компетенции лингвиста при производстве экспертных исследований также ограничены познавательными возможностями самой лингвистики как науки. В частности, вопросы, связанные с гендерной классификацией текстов, до конца не разработаны в современном языкознании, поэтому в экспертной методологии нет надежных критериев для ответа на вопрос о гендерной принадлежности автора текста. Вывод в таких исследованиях носит вероятный, а не категорический характер.
Другим примером является вопрос о разграничении фактов и оценочных суждений. Поскольку методы определения логико-семантического статуса высказываний в самой науке о языке являются спорным и развивающимся полем изучения, методические аспекты исследований текстов на предмет выявления в них языковых категорий оценки и факта также не являются до конца понятными и обоснованными.
Таким образом, решение вопроса о компетенции эксперта-лингвиста при производстве судебных экспертиз определяется следующими критериями:
- Четким разграничением лингвистической и юридической квалификации объектов экспертизы.
- Определением сферы применения специальных лингвистических познаний в юридической практике.
- Формированием методик производства исследований по разным категориям дел.
- Учетом научно-методических возможностей лингвистики для решения определенных практических задач.