Публицистика – это род произведений, посвященных актуальным проблемам общества.
Творчество С. Довлатова в эмиграции
С. Довлатов предпринимал многократные попытки напечатать свои произведения, однако получал отказы от журналов. Тогда писатель стал публиковать свои сочинения в самиздате и эмигрантских журналах «Время и мы», «Континент». За публикации в иностранных СМИ С. Довлатов в 1976 году был исключен из Союза журналистов СССР. После этого супруга писателя принимает решение эмигрировать, Довлатов же не хотел уезжать, и остался на родине.
Летом 1978 года по радио «Свобода» транслировалась повесть Довлатова «Невидимая книга». Затем писателя арестовали, избили и посадили на 15 суток за хулиганство. Довлатова выпустили, предупредив, что такой писатель советской стране не нужен. После этого он эмигрирует вслед за женой и дочерью. Причинами эмиграции Довлатова стали преследования, невозможность работать, отсутствие средств к существованию. Писатель сначала переезжает в Вену, затем в Нью-Йорк.
В США С. Довлатов вместе с другими эмигрантами открывает русскоязычную газету «Русский американец». Также писатель работает на радио «Свобода».
В скором времени начинается публикация книг Довлатова:
- «Соло на ундервуде»,
- «Невидимая книга»,
- «Компромисс»,
- «Заповедник»,
- «Зона»,
- «Наши» и др.
К середине 80-х годов писатель добился значительного читательского успеха. Его произведения стали печатать в престижных журналах, таких как «Нью-Йоркер» и «Партизан Ревью». С. Довлатов стал вторым русским писателем после В. Набокова, чьи произведения публиковались в журнале «Нью-Йоркер». Такой успех у американского читателя по мнению И. Бродского связан с особой тональностью Довлатова – тональностью отдельной личности, не позволяющей навязать себе статус жертвы, человека, свободного от комплекса исключительности. В своих произведениях он говорит как равный с равными, смотрит на людей как бы со стороны.
В эмиграции С. Довлатов провел двенадцать лет, и за это время издал в Европе и США двенадцать книг. В СССР Довлатова знали по самиздату и передаче на радио «Свобода». В августе 1990 года писатель скончался от сердечной недостаточности.
Канонический жанр С. Довлатова – книга, «прочитываемая за один вечер». При этом примечательно, что его проза не вызывает ощущения урезанности или сухости манеры. Как отметил лингвист В. Ронкин проза С. Довлатова создает у читателя «ощущение языкового комфорта».
В России слава к Довлатову пришла сразу после смерти. Первой большой книгой писателя, изданной в России, стала книга «Заповедник».
Эмиграция для С. Довлатова стала спасением, дала ему возможность писать книги, публиковаться и свободно выражать свое мнение. Именно эмиграция во многом сформировала уникальный стиль Довлатова – точный и лаконичный.
Художественное своеобразие прозы Довлатова
Творческий пути С. Довлатова – это отражение отечественной социокультурной ситуации второй половины 20 века. По мнению Т. Скрябиной, неприятие Довлатовым сложившихся норм, правил общественного поведения, где безумие становится естественным, а доброжелательное, интеллигентное отношение – чем-то из ряда вон выходящим, а также сложные отношения с властью, и эмиграция вкупе с установкой писателя на постоянный художественный поиск оказали значительное влияние на особенности его творчества.
Ряд исследователей, среди которых И. Серман, А. Арьев, А.С Карпов, считают, что оригинальность манеры С. Довлатова связана с его стремлением к описанию жизни героя, находящегося на низших ступенях социальной лестницы, часто не имеющего средств к существованию, но при этом обладающего высокими духовными качествами.
А Н. Елисеев и А. Батчан отмечали особую манеру писателя изображать реальность. В текстах Довлатова нет подробных описаний событий, рассуждений о том, как следует жить. В них представлены лишь факты повседневной жизни, изложенный простым, лаконичным, точным языком.
Е.С. Померанцева, И. Сухих обращают внимание на форму текстов Довлатова, которые делятся на множество самостоятельных произведений (анекдотов, рассказов) и объединяются воедино образом рассказчика.
По мнению О. Вознесенской и А. Генис, центральная тема произведений Довлатова – апология лишнего человека.
Тип героя-эмигранта в произведениях Довлатова
При изучении творчества Довлатова особый интерес вызывает проблема героя. Н. Анастасьев в творчестве С. Довлатова выделяет три типа героев:
- «люди преуспевающие» (к ним он относит номенклатурных работников);
- «фигуры обочинные» (аутсайдеры);
- эмигранты.
И. Сухин классифицирует героев Довлатова следующим образом:
- «номенклатурные единицы»;
- «диссиденты».
Особое место среди «диссидентов» занимают «внутренние эмигранты».
Сам Довлатов классифицирует только образы эмигрантов и делит их на следующие группы:
- Политические эмигранты;
- Художественные эмигранты;
- Экономические эмигранты;
- Авантюрные эмигранты.
Эмигранты Довлатова, в отличие от эмигрантов Г. Газданова, В. Набокова, Тэффи и т.д., не страдают по родине, а пытаются вписаться в чужую жизнь. Эмигранты в произведениях Довлатова – это «инакомыслящие» люди, не принимающие систему и правила игры, пишущие, рисующие, думающие по-своему.
Основной чертой типа «внутреннего эмигранта» является неприятие законов современного общества, и это находит выражение в особом типе поведения такого героя, который на жизнь зарабатывает подметанием улиц или работой в котельных.
Экономические эмигранты – это люди, сумевшие удовлетворить свои потребности в материальных благах, устроивших на тяжелую, но хорошо оплачиваемую работу. К таким героям можно отнести Алика и Лору из «Иностранки», Бориса Головкера из «Встретились, поговорили».
По утверждению Довлатова, авантюристы – вечно недовольные люди, попавшие в Америку случайно: кто-то поругался с женой и уехал, кто-то захотел послушать Гиллеспи. Для них необходимость работать оказалась неожиданностью. Авантюристы нашли выход из этой ситуации, согласившись жить на пособия.
Художественные эмигранты, по классификации Довлатова, это люди творческих наклонностей – художники, писатели, искусствоведы, редакторы, журналисты. Причина их эмиграции – поиск творческой свободы. Художественным эмигрантам труднее всего, так как они не собирались менять профессию, не знали языка, а жить на пособие считали постыдным. Довлатов их называет неудачниками, несмотря на то, что многие были когда-то знаменитостями.
Довлатов пишет о сложной, часто трагической судьбе людей, которые оказались в эмиграции.