религиозное объединение, не имеет с Русской Православной Церковью вероисповедных и обрядовых различий, но не находится с ней в молитвенном и евхаристическом общении.
Научные статьи на тему «Русская православная церковь за границей (рпцз)»
На сегодняшний день ни одна православнаяцерковь не представляется без множества икон с ликами святых... православной.... Изначально они были канонизированы за границей 1 ноября 1981 года.... И лишь спустя двадцать лет 20 августа 2000 года – присвоены к лику святых Русскойправославнойцерковью... В лике мучеников они почитаются в РПЦЗ, в РусскойПравославной Церкви - в лике страстотерпцев, а в радикальных
В статье рассматривается место Грузинской Православной Церкви в общественно-политической жизни независимой Грузии, анализируется изменение религиозности грузинского общества в переходный период, оценивается реакция религиозных общин страны на вызовы глобализации. Исследователь приходит к заключению, что на современном этапе традиционные конфессиональные ценности остаются надежным способом сохранения национальной идентичности для большей части православного населения страны, а политическая нестабильность в государстве лишь увеличивает авторитет и влияние религиозных институтов.
Статья посвящена монастырской жизни русской православной эмиграции и основана на архивных источниках журналах заседаний Архиерейского Синода РПЦЗ за 1922-1936 гг. Русскому читателю впервые представлены отрывки из книги немецкого историка Г. Зайде «Ответственность в диаспоре. Русская Православная Церковь за границей». Особое внимание уделено монастырю преп. Иова Почаевского, Хоповскому (Леснинскому) женскому монастырю, Ямбольскому Александро-Невскому монастырю, Братству русских обителей на Святой горе Афон. Помимо основных функций монастырей, которые отмечает современный немецкий исследователь (внутреннее молитвенное делание; образовательная деятельность, подготовка священнослужителей; издание богослужебной литературы; социально-благотворительные задачи), рассмотрены следующие: участие в урегулировании проблем в жизни мирового православия; поддержание братских отношений с поместными православными Церквами; забота не только о духовном окормлении паствы, но и о материальных нуждах веру...
от греческого слова hades, которым в Библии переведено еврейское слово «шеол». По греческому словопроизводству, оно обозначает место, лишенное света, или нечто невидимое. Древние греческие писатели обозначали мир духов или царство, обиталище умерших, находящееся под управлением Плутона. Еврейское слово «шеол» означает место, которое всех к себе требует, всех поглощает, ничем не насыщается. В Священном Писании «ад» и «шеол» употребляются в нескольких значениях. В одном случае этими словами обозначается гроб или могила, в другом – место и состояние, общее для всех умерших, без различия праведных и грешных.
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Попробовать в Telegram», я соглашаюсь пройти процедуру
регистрации на Платформе, принимаю условия
Пользовательского соглашения
и
Политики конфиденциальности
в целях заключения соглашения.
Пишешь реферат?
Попробуй нейросеть, напиши уникальный реферат с реальными источниками за 5 минут