Алгоритмический анализ в условиях одноязычной ситуации
лингвостатистическая обработка информации с целью решения ряда лексикографических и лексикостатистических задач для отбора лексики и фразеологии в машинный автоматизированный словарь (МАС).
словарь, представляющий планомерное сопоставление словарных составов двух или более языков (в той или другой их части или во всей их совокупности).
, к которым относятся толковые, переводные словари и издания, описывающие парадигматические отношения...
По языку описания: одноязычные и переводные (двуязычные) словари....
По происхождению слов: словари иноязычной лексики, словари заимствований из конкретных языков....
По функциональному составу лексики: словарь русского просторечия, словари жаргонов, нецензурной лексики...
Словарь "Строчная или прописная?"
В статье проводится анализ военных переводных словарей, созданных в СССР и России, предпринимается попытка классифицировать данные словари по основаниям, предложенным В.П. Берковым, рассматриваются особенности отечественной двуязычной военной лексикографии.
древнерусские «Азбуковники», в которых нередко содержалось объяснение непонятных слов и выражений их переводных...
Изучение типологии словарей и принципов их классификации....
Словарь как результат лексикографического описания
Итогом лексикографической работы становится словарь...
В первом значении словарь понимается достаточно широко и включает не только лингвистические словари,...
и многоязычные (переводные).
В статье рассматривается потенциал применения синергетического подхода к оценке адекватности словаря. Анализируются аспекты конвертации словарей в случае ориентации на узкую предметную область. Приводится пример реализации процедуры разработки, конвертации и достижения момента дифуркации для переводных словарей предметной области «Сейсмозащита».
лингвостатистическая обработка информации с целью решения ряда лексикографических и лексикостатистических задач для отбора лексики и фразеологии в машинный автоматизированный словарь (МАС).
аналитическая в том смысле, что перевод невозможен без анализа смыслового содержания оригинала (информационная ориентация), и интегративная в том смысле, что перевод предполагает не только членение информации, но и ее интеграцию в более широкие связи деятельности.
процесс последовательного перевода одного предложения за другим.
Наведи камеру телефона на QR-код — бот Автор24 откроется на вашем телефоне