Справочник от Автор24
Нужна помощь?
Найдем эксперта за 5 минут
Подобрать эксперта
+2

Ошибки лексико-стилистические

Предмет Языкознание и филология
👍 Проверено Автор24

разновидность стилистических ошибок, состоящая в неправильном выборе слова в зависимости от его стилистической окраски.

Скачать

Научные статьи на тему «Ошибки лексико-стилистические»

Стилистические ошибки и коммуникативные сбои в текстах СМИ

Стилистические ошибки в текстах СМИ Ошибки в текстах СМИ бывают: Техническими; Смысловыми; Речевыми....
В свою очередь, речевые ошибки делятся на языковые, стилистические и коммуникативные....
Еще одна распространенная стилистическая ошибка – тавтология....
Еще одной распространенной стилистической ошибкой является плеоназм....
Стилистические ошибки связаны с игнорированием ограничений, которые накладывает стилистическая окраска

Статья от экспертов

Лексическо-семантические ошибки в речи дошкольников-дагестанцев и их причины

Лексико-семантические ошибки в русской речи детей-дагестанцев обусловливаются, с одной стороны, сложностью лексической системы русского языка и правил сочетаемости слов, с другой стороны, межъязыковой интерференцией. Русская речь усваивается детьми-дагестанцами дошкольного возраста сравнительно быстрее и легче, чем школьниками. На основе анализа экспериментальных материалов выявлены типичные и устойчивые ошибки дошкольников.

Научный журнал

Стилистическая ошибка и стилистический прием в практике редактирования

Стилистическая ошибка в практике редактирования Определение 1 Стилистика представляет собой теоретико-практическую...
Данный термин можно понимать двояко: При широком понимании в понятие стилистической ошибки входят также...
При более узком понимании термина к стилистическим ошибкам относят только те, которые связаны с нарушением...
Рассмотрим стилистические ошибки более подробно: Ошибки, возникающие в результате слабого владения возможностями...
Ошибки, нарушающие стилевые требования контекста: смешение разностилевой лексики, неправильное использование

Статья от экспертов

Явление интерференции при переводе специального текста

Рассматриваются основные задачи перевода специального (научно-технического) текста, в частности, необходимость отвечать требованиям эквивалентности и адекватности; указываются причины, приводящие к переводческим ошибкам; дается определение понятия интерференции, возникающей в процессе перевода, и детализируются ее виды: звуковая или звукоподражательная, орфографическая, грамматическая, лексико-семантическая, стилистическая.

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языкознание и филология»

Анантаподотон (или Анантаподатон)

(от греч. anantapodotikos – несоотносительный) – стилистический прием, разновидность анаколуфа, состоящая в таком нарушении правильной синтаксической связи между частями сложного предложения, когда вторая часть сложного предложения, естественнопредполагаемая структурой и смыслом первой части, остается не высказанной, и предложение приобретает неожиданное окончание, синтаксически не связанное с началом.

🌟 Рекомендуем тебе

Крылатые слова (выражения)

одно из средств образной, выразительной речи; термин стилистики, обозначающий вошедшие в нашу жизнь из различных (но всегда определенных) источников – мифологических, литературных, научных, публицистических, радио, телевидения, кино, печати и др. – образные выражения, краткие цитаты, изречения известных лиц.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Нужна помощь с заданием?

Эксперт возьмёт заказ за 5 мин, 400 000 проверенных авторов помогут сдать работу в срок. Гарантия 20 дней, поможем начать и проконсультируем в Telegram-боте Автор24.

Перейти в Telegram Bot