Военный перевод
вид специального перевода оперативного назначения, объектом которого являются военные материалы.
словарь, объясняющий на том же языке значение слов, понятий и предметов с помощью определений, описаний, примеров, а так же с помощью синонимов и антонимов.
, и теоретическую, разрабатывающую общие принципы составления словарей....
В первом значении словарь понимается достаточно широко и включает не только лингвистические словари,...
Практически каждый лингвистический словарь имеет общие принципы организации....
Как правило, он открывается вводной статьей, дающей наиболее общую информацию о словаре, его типе, назначении...
В зависимости от назначения лингвистических словарей их можно разделить на несколько групп:
Одноязычные
Настоящая работа посвящена лексикографическому анализу одноязычного толкового словаря “Collins Concise Dictionary” (2005). В данной работе рассматриваются географические названия и анализируется их лексикографическая обработка. Выбор темы исследования определяется интересом к отбору и описанию различных типов топонимов в словаре “Collins Concise Dictionary”. Цель работы заключается в том, чтобы исследовать особенности фиксации и обработки английских топонимов в словаре для общих целей. Для достижения цели необходимо выполнить следующие задачи: провести историко-типологическое исследование лексикографирования имён собственных в данном словаре, проанализировать лексикографическую обработку входных единиц.
Виды лингвистических словарей
Среди всех справочно-информационных изданий лингвистические словари занимают...
Одноязычные словари посвящены описанию лингвистических феноменов одного языка....
Среди одноязычных словарей можно выделить две группы, которые вычленяются по принципу подбора языковых...
и как согласуется с атрибутивами и глаголами в прошедшем времени, образует ли некоторые формы не по общему...
У школьников популярны прикладные издания: морфемно-словообразовательный словарь, словарь трудностей
В настоящей статье рассматривается репрезентация ценностного компонента лингвокультурного концепта МИЛОСЕРДИЕ посредством английских и русских паремий, показывающих и оценивающих милосердие как действие. Научная новизна данной работы состоит в том, что в ней впервые выявляются сходства и различия в паремиологическом изображении милосердия как действия в сопоставляемых лингвокультурах. Цель данного исследования заключается в детальном сопоставительном изучении общих и отличительных признаков проявления милосердия как действия в английском и русском языках. Материалом исследования являются паремии русского и английского языков, выявленные с помощью метода сплошной выборки из одноязычных и двуязычных фразеологических, этимологических, толковых словарей, словарей афоризмов, а также из интернет-ресурсов. Перевод части исследуемых фразеологических единиц выполнен автором статьи.
вид специального перевода оперативного назначения, объектом которого являются военные материалы.
двуязычная коммуникация через языкового посредника.
деятельность переводчика или конкретные операции, вызванные возникшими трудностями в процессе перевода.
Возможность создать свои термины в разработке
Еще чуть-чуть и ты сможешь писать определения на платформе Автор24. Укажи почту и мы пришлем уведомление с обновлением ☺️
Включи камеру на своем телефоне и наведи на Qr-код.
Кампус Хаб бот откроется на устройстве