методика психотерапевтической работы с аутистическими детьми, в которой человек, способствующий коммуникативному развитию детей, постоянно поддерживает руку ребенка в устойчивом положении в то время, когда ребенок выполняет действия, напоминающие набор (печатание) текста на клавиатуре
Общие положения
Определение 1
Коммуникации - это обмен смысловым значением информации между людьми... Составление плана и реализация системы коммуникаций предполагает:
разработку стратегии коммуникации,... подготовку и проведение мероприятий по каждому из элементов системы коммуникаций.... предприятия на рынке,
привлечению потребителей и партнеров,
ускорению продаж,
увеличению объема продаж,
облегчению... доступа к финансовым, человеческим, информационным, материальным ресурсам,
облегчению ведения коммерческих
Монолитные малоэтажные дома на основе инновационной европейской технологии, базирующейся на облегченном пространственном арматурном каркасе повышенной жесткости (стены, перекрытия и крыша) и пенополистиролбетоне в виде сухой смеси. Замоноличивание производится на месте без устройства опалубки. Строительство не требует применения тяжелой техники, минимум рабочей силы, высокие темпы возведения домов, умеренные цены. Стены обладают повышенной сейсмостойкостью, шумои теплосопротивлением, облегченный фундамент, возможность прокладки коммуникаций внутри каркаса до начала бетонирования.
содержание высказывания и характер его речевого оформления в значительной мере зависит от стиля и жанра коммуникации... установили, что процесс понимания не всегда ограничивается исключительно лингвистической составляющей коммуникации... Это специальные комплексы, формирующие автоматизированные рабочие места переводчиков для облегчения процесса... применения автоматического перевода показывает, что в дальнейшем он может использоваться в быту для облегчения
Русская фразеология в широком смысле всегда составляет трудности для китайских учащихся в процессе изучения русского языка. В работе даются систематизированные методы обучения фразеологии студентов-русистов в китайских вузах с целью облегчения понимания, овладения и использования фразеологических единиц русского языка в межкультурной коммуникации.
метафорическое социально-психологическое выражение, относящееся к тем людям, которые, включаясь в деятельность различных социальных групп, стараются получить от этого максимум выгоды для себя, но сами мало что дают для этих групп
проективный тест, в котором от испытуемого требуется нарисовать дом, дерево и человека; затем выполненный испытуемым рисунок интерпретируется по специальной, стандартизированной схеме анализа, и на основе интерпретации соответствующего рисунка делаются определенные выводы о психологических особенностях человека, который данный рисунок нарисовал