Справочник от Автор24
Нужна помощь?
Найдем эксперта за 5 минут
Подобрать эксперта
+2

Искусственный билингвизм

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

одинаково совершенное владение двумя языками, приобретенное в результате изучения второго языка в одноязычной среде или в двуязычной среде в зрелом возрасте.

Скачать

Научные статьи на тему «Искусственный билингвизм»

Искусственный билингвизм

Роль родного языка для искусственных билингвов Определение 1 Искусственный билингвизм создается...
Соответственно, искусственный билингвизм характеризуется такими особенностями: асимметричная коммуникативная...
Замечание 1 На вышеупомянутой стадии для искусственного билингвизма характерно достижение уровня...
Явление интерференции при формировании искусственного билингвизма Во время использования двух языков...
Это случай искусственного профессионального билингвизма (переводчик), который отличается от обычного

Статья от экспертов

Проблемы естественного и искусственного билингвизма

Научный журнал

Билингвизм как социально-педагогическое явление

Билингвизм как социально-педагогическое явление Определение 1 Термин «билингвизм» в современном...
При этом степень владения разными языками при билингвизме – это проблема, которую обсуждают до сих пор...
: естественный, формирующийся спонтанно в процессе раннего речевого развития ребенка, и искусственный...
Очевидно, что с точки зрения теории языкового обучения естественный ранний билингвизм отличается от искусственного...
Билингвизм в свете социолингвистики Изучая билингвизм как социолингвистическое явление, исследователи

Статья от экспертов

Искусственный билингвизм в дошкольном возрасте в России

В данном докладе рассматривается проблема билингвизма в России. На современном этапе развития российского образования введение искусственного билингвизма начиная с дошкольного возраста эффективный путь интеграции России в мировое сообщество. Обобщая практический опыт, нами предлагается билингвальная система образования, как наиболее эффективная программа обучения и развития детей дошкольного возраста, основанная на принципе равнозначного использования двух языковых систем и культур.

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Адекватный перевод

перевод с учетом широкого контекста с сохранением стилистической характеристики; текст перевода полностью репрезентирует текст оригинала; воссоздание единства содержания и формы подлинника средствами другого языка; перевод, вызывающий у иноязычного получателя реакцию, соответствующую коммуникативной установке отправителя.

🌟 Рекомендуем тебе

Временный эквивалент

эквивалент, годный для данного контекста, для данного употребления слова или словосочетания в речи.

🌟 Рекомендуем тебе

Теория несоответствий

теория, основывающаяся на том положении, что переводной текст всегда содержит некоторое количество информации, отсутствующей в исходном тексте, и что часть информации исходного текста не представлена в переводном тексте.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Попробовать тренажер