Автоматизированный процесс
переработка информации в условиях двуязычной ситуации.
вид технического перевода, заключающийся в составлении аннотации иностранного патента на русском языке, представляющей собой краткое описание изобретения в заданном объеме, не превышающем 500 печатных знаков.
переработка информации в условиях двуязычной ситуации.
приемы достижения адекватности перевода путем нахождения лексико-фразеологических соответствий в результате (а) конкретизации недифференцированных и абстрактных понятий; (б) логического развития понятий; (в) антонимического перевода; (г) компенсации.
процесс последовательного перевода одного предложения за другим.
Наведи камеру телефона на QR-код — бот Автор24 откроется на вашем телефоне