Редактирование — это проверка и исправление (правка) любого текста с целью приведения его содержания и формы в соответствие с нормами письменной речи.
Техника редактирования текста в России
В современном редакционно-издательском процессе участвует множество действующих лиц – это авторы, редакторы, корректоры, верстальщики, наборщики, и наконец, читатели. Первым человеком, кто читает текст, является редактор. Он знакомится с текстом, разрешает вопросы с автором, устраняет ошибки – то есть осуществляет редакторскую правку текста. В процессе работы над авторским оригиналом сложилась практика составления редакторского портфеля. Он формируется по каждому изданию. Редакторский портфель включает в себя:
- Оригинал (распечатку и электронный вариант);
- Корректуру первую и вторую;
- Редактуру;
- Верстку;
- Дополнительные распечатки (если потребуются в ходе издания).
Целью формирования редакторского портфеля является возможность отследить ход работы редакции и вернуться к предыдущей стадии редактуры. Сроки и правила хранения редакторского портфеля определяет руководство издательства или редакции.
Редакторская правка текста в России осуществляется с помощью специальных знаков, которые определяются ГОСТом 7.62-90 (2003).
При редактировании художественного текста редактор в качестве основы берет его сюжет. Редактор должен понять замысел автора. При этом необходимо иметь в виду, что художественное произведение не поддается искусственному делению. Для него характерно специфическое проявление связи общего с частным, взаимосвязи компонентов и частей.
Композиция публицистических текстов и ее целостность обязательно должна быть очевидной, так как весь материал находится перед литературным редактором. Он традиционно в публицистическом тексте выделяет три части: вводную, основную и заключительную. Редактору необходимо учитывать структурные особенности текста (повествование, описание, рассуждение). Редактор, добиваясь особой четкости композиции газетного текста может его разделить на части и для каждого определить подзаголовок. Также он может выделить шрифтом отдельные фрагменты текста, отделить их линейками либо другими средствами оформления.
Редактирование научных текстов имеет свои особенности. В таких текстах вводная часть должна готовить читателя к восприятию изложенного материала. В ней определяется тема публикации, а также намечаются аспекты ее рассмотрения. Задача редактора в этом случае – не допустить того, чтобы в вводной части в сжатом изложении оказалось содержание публикации. Автор во введении обосновывает актуальность темы, научно-практическое значение и новизну материала, степень изученности темы. Это позволяет ему сделать композиционный переход к основной части публикации.
В основной части должна раскрываться тема. Именно в этой части автор должен донести до читателя новые знания о предмете публикации. Редактор вместе с автором несет ответственность за полноту и научность изложения материала, за правильность терминологии, ясность и точность речи. Логическое построение основной части публикации определяется требованием системности. Редактор должен заметить и устранить механическое формальное соединение в композиции разнородных элементов.
Заключительная часть – это концовка, где автор подводит итоги, делает выводы и намечает пути дальнейшей работы. Важным критерием редакторской оценки структуры стать является золотое правило трех единств: целостность, системность, соразмерность.
Опыт разных авторов в редактуре
Американский писатель Э. Хемингуэй строго следовал своему принципу редактирования. Он считал, что самым лучшим цензором является ухо, поэтому все отрывки диалога он произносил вслух.
Один из крупнейших европейских писателей 19 века Гюстав Флобер выдвинул теорию «точного слова». Он был фанатичным редактором своих произведений, и утверждал, что прежде чем написать книгу, автору следует прочитать полторы тысячи книг.
Лауреат Пулитцеровской премии Эдит Уортон много внимания уделяла редактуре своих текстов. Она писала: «Я поглощена массовым истреблением прилагательных».
Джонатан Франзен привел свой список того, на чем необходимо сосредоточить внимание в процессе редактирования текста: слабый сюжет, сентиментальность, солипсизм, чрезмерное употребление прозаического текста поэзии, проявления узости взглядов, дидактизм, неоправданная сложность, упрощенная этика, перенасыщенность текста информацией.
Каждый редактор вырабатывает собственные принципы редактуры текста. Однако все следуют двум основным шагам при редактировании: сначала тест проверяется на логику, затем на стилистику.
На первом этапе редактор сначала вычитывает текст на предмет логических нестыковок, не обращая пока внимания на пунктуацию и орфографию.
Затем он обращает внимание на стилистку, пунктуацию, орфографию, грамматику текста.
Суть этих двух этапов заключатся в том, что редактор за один раз вычитывает текст в одной плоскости. В этом случае нет необходимости держать в голове все нюансы.
Многие редакторы используют следующие приемы:
- Чтение текста глазами «врага»;
- Избегание метафор. Часто авторы создают клише, поэтому редакторы удаляют метафоры, чтобы избежать «штампов» в тексте;
- Проблема избитых выражений. Например, по мнению Набокова, клише являются залогом плохого искусства;
- Чтение вслух. Это помогает сосредоточиться на разных сторонах текста;
- Правка отельных фрагментов, сцен, диалогов для того, чтобы редактура давалась легче, не «замыливался» взгляд;
- Вычитка текста несколько раз.
После редактуры все правки согласовываются с автором. Автор должен прочитать исправленный текст, сравнить версии до редактирования, чтобы оценить изменения, внесенные редактором.
Редактор работает с контентом, развивает идеи авторов, трансформирует неупорядоченное изложение мыслей в четкие аргументы и доводы.