Предшественники толковых словарей
Толковый словарь – это научное издание справочного характера, содержащее объяснение значений слов и фразеологических единиц какого-либо языка.
У современных толковых словарей богатая история, которая начинается в Средневековье. Непосредственными предшественниками словарей можно считать так называемые «азбуковники» - списки малопонятных слов и выражений (в основном греческого и церковнославянского происхождения) с их толкованием, составленные древнерусскими книжниками. Наиболее старый азбуковник датируется 1282 годом и является приложением к Кормчей книге (Номоканону) – сборнику церковных и светских законов и предписаний.
Азбуковники носили энциклопедический характер, были назидательными по своей природе и не имели чисто филологических целей описания языковых единиц и их значения, однако слова в них располагались по алфавитному принципу, что соответствует принципам организации современных толковых словарей. Азбуковники использовались в качестве научно-учебных и справочных изданий при обучении грамоте и в изучении Священного Писания.
Авторство первого печатного словаря под названием «Лексис» принадлежит Лаврентию Зизанию. Издание датируется 1596 годом. В состав словаря вошло более полутора тысяч слов, расположенных в алфавитном порядке. Каждому слову в нем было дано пояснение с использованием языковых средств разговорных русского, белорусского и украинского языков.
В дальнейшем словарь Зизания становится основой для других толковых словарей, в частности трудов лексикографов Павмы Берынды, Ф.П. Поликарпова-Орлова, и П.А. Алексеева. Последнее издание вышло в 1773 году и выдержало четыре переиздания, последнее из которых датируется 1819 годом. Общее количество слов в нём возросло до двадцати тысяч, однако в основу словаря был положен не живой разговорный язык современников, а лексикон церковно-религиозных книг.
С развитием светской науки в первой трети XVIII в. встал вопрос о создании нормативного толкового словаря, носящего более практический характер. Труды М.В. Ломоносова в области языкознания, в частности созданная им теория «трёх штилей», позволившая произвести функционально-стилистическое разграничение лексики, заложили теоретическую базу для составления подобного лексикографического труда. Российская академия наук инициировала создание толкового словаря, в работе над которым участвовали и знаменитые писатели того времени: Д.И. Фонвизин, Г.Р. Державин, Я.Б. Княжнин, И.Ф. Богданович. Авторы представили систему толкований значения слов, используемую и в нынешних словарях: значение слова раскрывается через логическое определение, путем отсылки к другому слову или с помощью подбора синонимов. При расположении слов был выбран этимологический (гнездовой) принцип: в группы были объединены родственные лексемы. Словарные статьи, помимо толкования, содержали грамматические сведения и стилистические пометы. При переиздании слова были расположены в алфавитном порядке. Полностью работа была закончена к 1822 году. Объём словаря составил порядка сорок трёх тысяч слов, в него вошла лексика разговорного, книжного, в том числе научно-технического и философского характера.
В 1847 г. под руководством А.Х. Востокова, известного ученого-филолога XIX в., был издан «Толковый словарь церковно-славянского и русского языка», в который вошли как современные, так и устаревшие слова из памятников древнерусской литературы. Однако данное издание подверглось критике за слишком широкий взгляд на русскую лексику, состав которой сильно изменился по сравнению с периодом пятисотлетней давности. Перед лексикографами встает задача создания словаря, который бы включал именно живую русскую речь, а не устаревшие слова, почерпнутые из памятников письменности.
Попыткой представить актуальное состояние современной ему лексической системы предпринял В.И. Даль, в течение пятидесяти лет собиравший материалы для «Толкового словаря живого великорусского языка». В словарь вошли около двухсот тысяч слов живой народной речи, включающей диалектизмы, просторечие, профессионализмы. Материал в словаре расположен по алфавитно-гнездовому принципу. Автор стремился не просто дать толкование слову, но и объяснить его происхождение, продемонстрировать специфику этнографического бытования понятия или предмета, обозначенного данным словом, а также привести контексты его употребления в живой разговорной речи.
Однако словарь В.И. Даля нельзя считать нормативным и научным, поскольку автор опирался на широкие пласты русской разговорной речи, не учитывая принципы функционально-стилистического отбора и требования литературной нормы.
Современные толковые словари
Первым образцом словаря современного типа становится «Токовый словарь» Д.Н. Ушакова. В этом издании применены принципы, которые легли в основу составления всех современных толковых словарей русского языка:
- Использование актуальных пластов лексики.
- Нормативность: отбор только литературных слов и описание их грамматических, акцентологических и орфоэпических характеристик.
- Ориентация на практическое использование словаря в качестве пособия по правильной речи.
- Сугубо языковой принцип толкования значения слова с отказом от энциклопедического описания обозначаемого им понятия.
- Наличие контекстов употребления из современных и классических произведений литературы.
- Система функционально-стилистических и экспрессивных помет, раскрывающих статус слова в системе языковых стилей.
Последующие толковые словари – С.И. Ожегова (вышел в 1949 году), С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой (вышел в 1972 году и неоднократно переиздавался) – взяли за основу именно эти принципы лексикографического описания.
Академическими изданиями являются семнадцатитомный Большой академический и четырехтомный Малый академический толковые словари, предназначенные для специалистов-филологов, изучающих русскую лексику на профессиональной основе.
Для массового читателя в начале XXI века были изданы толковые словари под редакцией С.А. Кузнецова и Т.Ф. Ефремовой. Это нормативно-справочные издания, представляющие пласт современной лексики и фразеологии.