Место верлибра в системе поэтической речи
Верлибр представляет собой свободный стих, характеризующийся тем, что строки в нем свободно соотносятся друг с другом в отношении метра и рифмы.
Несмотря на произвольный метрический характер верлибра, в нём всё же существуют закономерности относительно количества ударных слогов в строке, а также её длины.
Таким образом, верлибр занимает промежуточное положение между языком прозы и стихотворной речью. При этом следует учитывать, что верлибр существует в нескольких разновидностях. Всё сказанное касается «чистого» верлибра, в котором нет ни метрической упорядоченности, ни рифмы. Другие же его разновидности могут отличаться наличием стихотворного метра, строк, написанных одинаковым размером.
Как полагают исследователи, русский верлибр возник на фоне влияния переводческой традиции. Западноевропейские поэты начала XX в. (Уол Уитмен, Эзра Паунд, Т.С. Элиот и др.) творили в данной технике. При переводе их произведений русские поэты столкнулись с необходимостью адекватно отразить особенности текста-оригинала на русском языке. Несмотря на то, что верлибр возник за пределами русской поэтической традиции, многие произведения литературы Древней Руси были написаны свободным стихом (например, «Слово о полку Игореве»). Тем не менее, нельзя считать, что верлибр зарождается из народной поэтической речи или в памятниках древнерусской книжности. Появления верлибра стало возможным только после поэтических экспериментов в области стихосложения, которые были осуществлены в лирике Серебряного века. Тогда появляется тоническое стихосложение, а также промежуточные между тоникой и силлабо-тоникой размеры дольник и тактовик, в которых уже нет опоры на правильную метрическую организацию строк.
Синтаксис и морфология современного русского верлибра
Анализируя морфолого-синтаксические особенности русского верлибра, следует отметить, что манера каждого поэта своеобразна. В связи с этим и грамматические особенности верлибра сильно варьируются в зависимости от авторской принадлежности. Однако можно выделить следующие общие закономерности в синтаксисе и морфологии, присущие верлибру:
- Синтаксический стой верлибра тяготеет к разговорной речи: Состарюсь / буду ходить задыхаясь / от астмы / нараспашку / в любую погоду (В. Бурич).
- Преобладание бессоюзных сложных предложений, использование блоков однородных членов: Изрубил сапоги, гардероб: / Щепки, куски кожи (И. Холин).
- Повтор разных типов (ритмический, синтаксический): Посмотришь, прищурясь, в даль / берега не видно. / Поглядишь внимательно в голубую даль - / берег незаметен. / Вглядишься пристально в ясную даль - / берега нет Г. Алексеев).
- Синтаксический параллелизм: Ваша паршивая собака - такая прелесть. / Ваша драная кошка - такое чудо (В. Ансерова).
- Использование разных по цели высказывания синтаксических конструкций: Выходя замуж / выбираешь не мужа / а образ жизни / Совершенное сердце? / Оно, наверное, белое (В. Волконская); Зачем же тревожиться? / Не лучше ли радоваться? / Радуйтесь, радуйтесь: / берега нет - / безбрежность! (Г. Алексеев).
- Стремление строить высказывание по схеме «субъект – предикат»: Даль, / Это не только / Непреклонность пространства / Самопознания. / Даль, / Это не только / Годы в научном поиске / Рационального. / Даль – человечность (Р. Ангаладян).
- Наличие назывных предложений: Жаркий асфальт, скудная тень, / пыльный уличный полдень. / Спящая возле дерева / пыльная уличная собачка (И. Бондаревский); Завод / Станок / Резец / Заказ / Получка / Магазин / Трояк // Стакан / Рукав / Запой / Сосед / Жена / Давай // Башмак / Сурен // Акоп / Сеул / Москва / Берлин (И. Холин).
- Тяготение к передаче мысли в сжатой, афористичной форме, нередко совпадающей с границей предложения: Когда я забываю о боге / Я / Поклоняюсь / Самому себе (И. Холин); Хочу тишины еще нерожденной бабочки (В. Ансерова).
Морфологические особенности верлибра заключаются в широком использовании деепричастий, личных местоимений, глаголов в форме 1-го и 2-го лица, форм императива, что придает ему диалогичность, имитирует живую, разговорную речь: Зайди / К самому себе / Поговори / Сам с собой (И. Холин); Я / Смотрю в окно / На голубое небо / Нет / Я смотрю в голубое небо/ На далекие / Окна звезд (И. Холин). Часто для передачи движения, звука, состояния используются неполнозначные слова (междометия, частицы): Философия ада / Му / Муум / Уму / Эти звуки / Не мычание стада / Это выражение КВИРА (И. Холин).
Особенности синтаксиса верлибра указывают на то, что синтагматическое членение в нём не всегда совпадает с построчным, цель которого состоит в расстановке смысловых акцентов, выделении значимой для поэта информации. В морфологии верлибр тяготеет к упрощению грамматических форм, появляется внимание к внутренней форме слова, его звуковым и ассоциативным возможностям. Также в морфологию верлибра проникают диалогические по своей природе грамматические формы (императивы, обращения), требующие ответной реакции читателя.