Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Проблемы сосуществования вариантов написания «в даль» / «вдаль»

Проблемы сосуществования вариантов написания «в даль» / «вдаль»

Одним из сложных аспектов русской орфографии является правописание наречий и наречных сочетаний. Вопросы слитного и раздельного написания регулируются правилами, однако не всегда пишущий имеет однозначные и непротиворечивые рекомендации для выбора верного варианта. Кроме этого, узуальная практика, написания, встречающиеся в произведениях литературы, СМИ дают противоречивую картину употребления слитного и раздельного написания наречий и сходных с ними слов.

Для примера обратимся к названию трилогии А. Бруштейн «Дорога уходит в даль». Несмотря на рекомендации орфографического справочника писать наречия с пространственной семантикой слитно (вверх, вниз, вправо, влево), в названии произведения фигурирует вариант «в даль», который указывает, что в данном контексте употребляется на наречие, а сочетание предлога с существительным. Мотивировка выбора такого написания семантическая: автор делает акцент не на наречном компоненте значения, а на пространственной протяженности (дальняя дорога). Однако для большинства пишущих такое объяснение правописания не является убедительным и исчерпывающим, поскольку в школе формируется навык определения частеречной принадлежности слова не по его семантическим признакам, а по общекатегориальному значению, выражаемому грамматическим вопросом. В предложенном варианте: дорога уходит (куда?) вдаль. Слово «вдаль» является наречием направления, поэтому должно писаться слитно.

Как правило, современные справочники рекомендуют пишущим руководствоваться именно частеречной принадлежностью слов, похожих на наречия и являющихся ими, и учитывать особенности их дистрибуции в контекст, а также возможности словоизменения. Так, наречия, являясь неизменяемыми словами, не обладают грамматическими показателями словоизменения, а также способностью к согласованию, поэтому пишутся слитно.

Критерии различения наречия «вдаль» и предложно-падежного сочетания «в даль»

Сочетания предлогов и существительных пишутся раздельно по общему правилу. В частности, на этом основании предлагает писать раздельно:

  1. Сочетания предлога с существительным, имеющим значение предметности: Корабли уходили в даль моря (то есть на большое расстояние). Мальчик положил курточку на верх шкафа (то есть на верхнюю полочку). В низ платья пришили оборки.
  2. Сочетания предлога с существительным при наличии при нем атрибутива: В даль туманную уходили корабли. В глубь (в глубину, в чащу) лесную отправились охотники за зверем.
  3. Сочетания глаголов «всматриваться в», «вглядываться в» со словом «даль»: всматриваться в даль, вглядываться в даль. Обычно в таких случаях семантика глаголов предполагает наличие конкретной пространственной точки восприятия, поэтому существительное «даль» осознается как нечто вещественное, какой-то локус, отдаленный от говорящего. Зачастую в таких предложениях можно встретить уточняющие конструкции: Он напряженно всматривался в даль, за поворот дороги, уходившей далеко в поле. Однако без предлога с глаголами «смотреть, глядеть» употребляется наречие «вдаль» со слитным написанием: Смотрю вдаль и не вижу ничего из-за тумана, застилающего равнину.
  4. С глаголом «уходить в даль» при выражении пространственной семантики: Внизу темнела уходящая в даль прогалина. И все уходила в даль узкая лента дороги.
  5. При употреблении в ряду однородных членов: Шагать вперед, идти от дали к дали. Тени смешивались, уходили в даль, во мрак и тьму ночи. Очень уж не терпится заглянуть в даль, в неизведанное, в туманное будущее.
«Проблемы сосуществования вариантов написания «в даль» / «вдаль»» 👇
Помощь эксперта по теме работы
Найти эксперта
Решение задач от ИИ за 2 минуты
Решить задачу
Помощь с рефератом от нейросети
Написать ИИ

Рассматривая сочетание предлога и существительного «в даль», можно отметить, что оно будет писаться раздельно при наличии предметного значения и грамматических свойств существительного: В даль свободного романа. В даль голубую мечты улетали. В даль светлую ты позови меня, любовь. В даль будущего гляжу я без страха и с надеждой.

В остальных случаях пишущий квалифицирует «вдаль» как наречие и пишет его слитно: Он напряженно глядел вдаль, стоя на мостике. Ты уезжаешь вдаль, и не увидимся мы еще долго. Она долго смотрела вслед уходящим вдаль кораблям.

В проанализированной нами ситуации с названием романа А. Бруштейн «Дорога уходит в даль» мы имеем дело с авторским вариантом трактовки написания на основании семантического критерия. Кроме этого, во время создания романа (1950-е годы) кодификация нормы оставалась незавершенным процессом, что вызывало колебания в написании в узуальной практике. При этом фактически шибки в употреблении конструкции в названии романа нет, так выражение «уходить в даль» имеет семантику пространственной интенсификации признака, предполагающей использование его в качестве метафоры «жизненной дороги».

Таким образом, современная норма предписывает опираться на морфологические и синтаксические критерии при различении слов «вдаль» и «в даль» и использовать контекст для анализа семантики фразы в целом и места, занимаемого в ней данными словами.

Дата последнего обновления статьи: 19.01.2024
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Крупнейшая русскоязычная библиотека студенческих решенных задач
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot