Призыв: понятие, лингвистические признаки, компоненты
Понятие «призыва», а также определение формы его выражения являются актуальными для исследования «языка вражды», то есть тех высказываний, которые содержат признаки «вербального экстремизма».
С точки зрения лингвистики понятие «призыв» не имеет терминологического статуса и соотносится с высказываниями с побуждающим компонентом. Несмотря на наличие в обыденном сознании достаточно четкого представления о призыве, применительно к экспертной практике определение его вербальной формы нуждается в дополнительном уточнении.
Как правило, призыв рассматривается как разновидность побудительного речевого жанра, семантика которого определяется установкой на побуждение адресата к выполнению действий в интересах адресанта.
Оценивая высказывание с точки зрения наличия или отсутствия в нем призыва к совершению каких-либо действий, эксперт учитывает следующие особенности текста:
- Наличие лексических единиц и грамматических форм с императивной семантикой.
- Использование определенных синтаксических конструкций.
- Интонационные особенности речи (при анализе устных высказываний).
- Особенности сочетания вербального и невербального (визуального) компонентов при исследовании креолизованных текстов (например, плакатов).
Формально-языковыми признаками текстов, которые содержат призыв, выступают:
- Употребление глагольных лексем в императивной форме (не подчиняйся, протестуй, разрушай, убивай и др.).
- Использование побудительных конструкций с использование частиц «пусть», «пускай», «да» и глагола: Пусть убираются! Да рухнет старый мир!
- Экспликация призывы через использование перформатива – глагола в форме 1-го лица (Я призываю вас к…).
- Использование конструкции «даешь + существительное» (Даешь пятилетку в четыре года!).
- Использование лексемы «Долой!» (Долой мошенников во власти!).
- Модальные глаголы со значением долженствования: Надо вооружаться! Нужно выступить против этого решения!
- Введение в текст конструкции «предлог «к» + существительное»: К оружию!
Помимо указанных формально-грамматических признаков для текстов, содержащих призыв, важно указание на адресата, которому предназначено сообщение. Более того, все компоненты речевой ситуации: адресат – наименование действия, к которому его побуждают, – императив (форма побуждения) – должны быть в сообщении.
При невыраженности одного из компонентов исследователи предлагают квалифицировать высказывание как косвенный призыв. Например: «Мы не можем дальше этого терпеть. Надо бороться против этого всеми доступными средствами!». Пресуппозиция данного высказывания связана с обоснованием необходимости бороться при тех обстоятельствах, которые адресант считает несправедливыми, и формированием у слушателей убеждения в том, что они должны присоединиться к этой борьбе.
Приведенный в данном случае пример относится к сложным случаям экспертной практики, поскольку квалификация косвенных призывов всегда затруднена и зависит от контекста, условий речевой ситуации, в которой произносится высказывание. Так, убедительности квалификации данного высказывания как косвенного призыва будет способствовать его произнесение на митинге (публичная общественно-политическая коммуникация), обращенность к аудитории, особенности интонационного оформления высказывания и проч.
Проблема вербальной реализации призыва в экспертной практике
При исследовании текстов, содержащих призывы, эксперт сталкиваются с разной степенью конкретности эксплицируемого действия, к совершению которого побуждается адресат сообщения. Существует призывы, стремящиеся к «нулевой» конкретности, формирующие максимально обобщенное понятие о действии, которое должно быть совершено: «Все вперед!» В разных контекстах значение этого призыва меняется. Максимально конкретные призывы определяют определенное действие, к которому побуждается адресата: «Бей (с указанием объекта). Не покупай (с указанием субъекта). Уничтожай (с указанием объекта)». В данном случае эксперт может не только выявить формально-грамматические признаки призыва, но и проанализировать его семантический и лингвопрагматический компоненты.
При анализе вербальных признаков призыва эксперт часто имеет дело с так называемыми креолизованными текстами. К ним относятся видеоролики, плакаты, демотиваторы, совмещающие визуальный (иногда аудиальный) и текстовый ряды. В этом случае эксперт должен подходить к оценке высказывания комплексно, с учетом значения невербального компонента текста. Рассмотрим это на конкретном примере.
Предметом экспертного исследования является плакат, на котором изображена бутылка с коктейлем Молотова» (зажигательной смесью) и подписью «Действуй!» Плакат размещен в Интернете, на одном из публичных сайтов. С одной стороны, вербальная составляющая текста представлена императивной формой глагола с предельно обобщенно значением. Однако в контексте изображения, к которому предпослан данный призыв, он приобретает конкретный характер, формируемый за счет имплицитного (неявного) содержания. Известно, что «коктейль Молотова» используется как оружие при вооруженной форме протеста, следовательно, призыв «Действуй!» в сочетании с изображением бутылки с зажигательной смесью может быть квалифицирован как побуждение использовать «коктейль Молотова» как оружие.
Таким образом, проблема вербальной реализации призыва в экспертной практике связана с выявлением его имплицитных и эксплицитных признаков, а также с комплексной оценкой высказывания, являющегося объектом экспертного исследования.