Понятие двусмысленности в лингвистике
Двусмысленность – это свойство, вытекающее из самой природы знака, в котором наблюдаются явления закрепленности за одним планом выражения нескольких планов содержания.
Двусмысленность воспринимается учеными-лингвистами по-разному. Некоторые отрицают двусмысленность как языковой феномен, указывая на то, что любая двусмысленность, не связанная с грубой смысловой ошибкой, нейтрализуется контекстом. Другие же считают, что двусмысленность является следствием допущенной речевой ошибки, связанной со слабым владением ресурсами языка. Часть исследователей рассматривают двусмысленность как стилистический приём, разновидность языковой игры «смыслами», рассчитанный на определённый комический эффект, например, «Больной нуждается в уходе враче, и чем дальше будет этот уход, тем лучше».
Очевидно, что двусмысленность, ставшая предметом каламбура или языковой игры, нарочита. Она функционирует как стилистический приём, специально созданный автором, рассчитывающим на двойственное восприятие текста слушателем или читателем. В этом отношении двусмысленность в каламбуре отличается от неосознанной двусмысленности, которая возникает из-за того, что говорящий или пишущий не отслеживает смыслы, порождаемые контекстом: Пока королеве не возвратили подвески, она вешала королю лапшу на уши. В этом отношении двусмысленность вступает как речевая ошибка, которая нарушает точность и ясность высказывания.
Причины возникновения двусмысленности в речи и способы её преодоления
Возникновение речевой двусмысленности обусловлено языковыми причинами, к которым можно отнести:
- Многозначность слов и выражений, которая не устранена в контексте речи. Данная ошибка появляется тогда, когда говорящий или пишущий употребляет слово (или сочетание слов), характеризующееся полисемией, при этом речевое окружение данной лексической единицы не указывает на то значение, в котором она используется. Например, в высказывании «В этом кейсе я не успел записать одно предложение» двусмысленность порождает употребление слова «предложение», которое в данном контексте может обозначать и синтаксическую единицу (буквально: не успел дописать одну фразу), и проект, выносимый на обсуждение.
- Энантиосемия – явление, при котором одно и то же слово может иметь два противоположных значения, например: в предложении «Мы прослушали музыкальный фрагмент» двусмысленность порождена значением глагола «прослушать», который означает и «услышать», и «пропустить мимо ушей». Ср. сходные примеры: Ты одалживаешь беспрестанно (берешь в долг или даешь?). Мы обошли эту поляну (прошли мимо или осмотрели?).
- Смешение омонимов, нередко порождающее комический эффект: Сегодня наши футболисты особенно хороши, потому что играют без голов.
- Речевая недостаточность, при которой в высказывании заметен пропуск недостающего семантического элемента: Я опоздал на урок по причине врача (из объяснительной ученика). Двусмысленность порождена пропуском слова «посещения». Примеры такой двусмысленности можно встретить в школьных сочинениях: Гумилев в этом стихотворении изображает мир мечты с помощью жирафа (пропущено слово «образ»).
- На грамматическом уровне к возникновению двусмысленности в речи ведет употребление определённых словоформ, в частности, форм В.п. в конструкциях с прямым дополнением: Ранимое сердце особенно восприимчиво к обидам, и Александра обидела мать (речь идет о мальчике Александре, который был обижен матерью).
- На уровне синтаксиса к возникновению двусмысленности ведут конструкции, построенные по модели управления с формой Р.п. существительного. Если в подобных конструкциях смешиваются субъектное и объектное значения, это неизбежно приводит к возникновению двусмысленности: Назначение врача не помогло (непонятно, какие смыслы реализованы в словосочетании «назначение врача» – выписанный им рецепт или же его определение на данную должность). Другой пример подобного рода: Характеристика тренера была отличной (характеристика, которую дал тренер, или характеристика, данная самому тренеру?).
- Также на синтаксическом уровне к двусмысленности ведет и неверный порядок слов: Я обычно встречаюсь с людьми в хорошем настроении (неясно, кто находится в хорошем настроении – говорящий или же те люди, с которыми он знакомится).
Преодоление семантической двусмысленности возможно при условии соблюдения речевых норм, в частности, необходимо знать значение употребляемых слов, соблюдать нормы их сочетания с другими словами и соотносить их значение с речевым контекстом. При использовании омонимов необходимо следить за их контекстным окружением, которое не должно создавать двусмысленности при их употреблении. Избежать речевой недостаточности помогает наблюдение за собственной речью, редактирование письменных работ, а также систематическое чтение. Грамматическую двусмысленность помогает преодолеть знание синтаксиса русского языка и понимание структурно-семантических моделей предложений.