Жанровая специфика журнала
Журнал как тип периодического издания принадлежит к сфере средств массовой информации.
Как и все периодические издания, журнал обладает рядом черт, присущих сфере СМИ:
- Ориентация на широкую аудиторию.
- Актуальность и значимость содержания.
- Воздействие на эмоционально-интеллектуальную сферу читателя с целью формирования у него определенного отношения к публикуемому материалу.
- Занимательность, способность длительно удерживать интерес читателя.
- Разноплановый характер и широкий круг освещаемых вопросов.
Журналы по целевой функции подразделяются на несколько категорий:
- Научно-познавательные, основная задача которых состоит в популяризации достижений науки.
- Художественные, публикующие литературные произведения (стихи, прозу, очерки).
- Профессионально-тематические, посвященные определенным сферам науки и общественной практики.
- Досугово-развлекательные, которые являются самыми массовыми и предназначены для "лёгкого" чтения.
При учёте критерия целевой аудитории, для которой предназначен журнал, можно выделить следующие типы изданий:
- Детские, целевой аудиторией которых выступают дошкольники и младшие школьники.
- Подростковые и молодежные.
- Мужские и женские, разделенные по гендерному признаку и отражающие специфическую информацию, актуальную для представителей разных полов.
- Журналы для пенсионеров со специфической тематикой (здоровье, дачные хлопоты, кулинария, рукоделие и проч.).
Как вид периодики журналы выполняют следующие функции:
- Информативную: сообщают о каких-либо событиях, фактах.
- Развлекательную: способствуют релаксации, организации досуга.
- Оценочную: содержат мнения, взгляды на события и их интерпретацию.
- Регулятивную: ориентируют читателя в определенной сфере жизни общества.
Особенности языка и стиля журнала
Журнал принадлежит к публицистическому стилю и характеризуется его особенностями:
- Коммуникативная функция журнала – воздействие на читателя и формирование его отношения к действительности.
- Сфера бытования – дискурс массмедиа.
- Специфические черты обусловлены основными задачами и заключаются в речевой экспрессии, сочетании информационной и агитационной составляющей, доступности и массовости содержания, злободневности и опоре на фоновые знания адресата.
- Основные языковые особенности заключаются в использовании броских заголовков, вопросно-ответной формы изложения, средств речевой образности, актуальной лексики; тексты журнальных публикаций (это касается массовых развлекательных изданий) характеризуются стилевой неоднородностью, активным использованием неологизмов и специфического жаргона (компьютерного, косметологического, спортивного), а также рекламных материалов. В целом особенности языка журнала сильно зависят от целевой аудитории и содержания издания.
В целом в современной российской прессе наблюдается общемировая тенденция к демократизации языка СМИ. Это выражается в том, что отменяются цензурные ограничения, провозглашается принцип свободы печатного слова и выражения мнений автора. При этом журналист ограничен, с одной стороны, требованиями профессиональной этики, с другой – нормами общественной коммуникации, которая предписывает соблюдать этическую сторону общения.
Демократизация языка периодики сказалась и на стиле современных журналов: он стал более свободным, приближенным к живой разговорной речи. Произошла диалогизация текстов, что выразилось в установке журналистов на создание и поддержание контакта с читателем. Этому способствуют и формы интернет-журналистики (живые журналы, блоги, возможность комментировать статьи).
Однако наряду с положительными тенденциями наблюдается и снижение качества публикуемых материалов. Журналисты все менее требовательны к соблюдению норм литературного языка, допускают ошибки (как правописные, так и грамматические), нередко в погоне за сенсационностью содержания нарушают этические нормы профессиональной деятельности.
Язык СМИ, претерпев значительные изменения за последние десятилетия, стал более свободным и демократичным, соответствующим речевой практике. В нем активнее стали использоваться слова и выражения, характерные для живого общения, неологизмы, а также заимствованная лексика, номинирующая новые явления действительности.
Трансформировался и синтаксис. Эти изменения связаны с большей ориентацией синтаксических конструкций на нормы разговорной речи. Проявляется это в ряде особенностей:
- Использование вопросно-ответной формы изложения, когда журнальный материал строится, как серия вопросов (предписываемых потенциальному читателю) и последовательных ответов на них. Такая композиция приближает материал к разговорному жанру (беседа, диалог) и способствует более эффективной коммуникации с читателем.
- Речевая компрессия, связанная с использованием номинативных конструкций, предложений-дефиниций, эллипсиса и парцелляции, позволяющая сжато представить значительный объем сведений.
- Приближение синтаксиса журнальной статьи к разговорному (используется инверсия, неполные предложения, уточняющие и присоединительные конструкции, вводные слова).
- Использование выразительных возможностей синтаксиса (риторических вопросов и восклицаний, антитезы, трансформации устойчивых оборотов) для большего воздействия на адресата.
Язык современного журнала отражает те процессы, которые произошли в СМИ в последнее время (демократизация, диалогизация общения), а также свидетельствует о большем сближении его с разговорной практикой.