Орфография и ее становление в языке
Орфография представляет собой термин, используемый в современной лингвистике в двух значениях:
- во-первых, это совокупность требований, отражающих правописную норму литературного языка;
- во-вторых, это система знаний, а также навыков их практического использования, позволяющих индивиду осуществлять самоконтроль в процессе письма, находить и корректировать ошибки.
Система орфографических норм не была присуща языку изначально. Как известно, в дописьменную форму существования языка вопрос о правописании не имел смысла. Специфические нормы письма стали значимыми тогда, когда появилась письменность, а именно та ее разновидность, которая связана с передачей звукового облика слова на письме. Действительно, вопрос о совпадении / несовпадении графического и фонетического облика слов является одним из важнейших для тех языков, где принят буквенный принцип письма.
С момента возникновения русской письменности специальных норм правописания не существовало, они складывались стихийно под влиянием разнонаправленных факторов:
- Закономерностей развития системы языка, в том числе и фонетической, в которой происходили различные трансформации фонем, нашедшие отражение в принципах отображения слов. Реликты данных процессов продолжают отражаться на письме и в наше время. Это касается, например, так называемых исторических фонетических чередований в корнях (соберу – собирать), а также иных типов чередований: водить – вожу, доска – дощатый.
- Традиций книжно-письменной культуры, в ходе развития которой вырабатывались специфические правила письма (например, появился пробел между словами, были введены новые буквы или исключены старые).
- Индивидуальной манеры переписчиков, а также допускаемых ими ошибок, многие из которых закрепились в качестве нормативного написания.
- Процессов взаимодействия книжного (старославянского) языка и устного (древнерусского).
Первые попытки систематизации и описания орфографической системы были предприняты еще в XVIII веке, однако современный вид она приобретает только после реформы 1917 года, когда русская азбука приобрела современный вид.
Орфография как закон природы
Вопрос о необходимости изучения орфографии в школе и глубины этого изучения давно обсуждается методистами и общественными деятелями. Некоторые из них высказывают мысль о том, что некоторые нормы является объективно чрезвычайно сложными (например, правописание наречий и наречных сочетаний), поэтому они нуждаются в реформировании и упрощении. Другие же полагают, что реформирование орфографии путем ее упрощения приведет к расшатыванию нормы и снижению грамотности.
Орфографические нормы, как уже отмечалось, конвенциональны и только небольшой их процент обусловлен действием закономерностей, лежащих в основе языковой системы. Однако конвенциональный характер орфографии не противоречит принципу нормативности, поскольку языковая норма, хотя и является объективной, но в то же время выступает как результат общественного договора относительно того, что считать правильным.
Кроме этого, орфографическая норма является органичной частью представлений о речевой культуре. С точки зрения большинства носителей языка невозможно назвать культурным человеком того, кто не умеет грамотно писать.
Эссе Д. Л. Быкова «Орфография как закон природы» содержит размышления относительно целей изучения орфографии, а также ее значимости в обществе. Как отмечает автор, современное общество благодаря компьютеризации дошло до стадии, когда орфографическая грамотность может быть проверена автоматически и индивиду не нужно помнить всю систему норм и правил правописания. К тому же орфография в целом не влияет на смысл высказывания, поскольку он определяется исходя из контекста. Из-за этого может сложиться впечатление, что грамотность исчерпала себя.
По мнению автора, орфографическая норма в условиях современного общества становится новой системой конвенций, позволяющих не только судить о правильности написанного, но и понимать сущность человека, с которым происходит общение. Соблюдение правил правописания становится маркером человека, хранящего память о культуре, традиции прошлого, уважающего своего собеседника и чтущего законы языка как органичную часть законов природы.
Эту мысль автора следует понимать так: орфография органично не присуща языку, но она вытекает из системы общественных установлений, которые отличают цивилизацию и культуру от различных форм дикости. Поэтому соблюдение орфографических норм является залогом соблюдения требований речевой культуры, культуры поведения и общения и иных законов общественной жизни.
Орфография, выступая неотъемлемой частью литературного языка, является важным звеном речевой культуры человека, демонстрацией уважительного отношения к собеседнику и письменной культуре родного языка.