Лингвистическое образование в техническом вузе: место и функции
Безусловным фактом развития современной науки считается тенденция к удвоению системы знаний через каждый пять-шесть лет. Это значит, что будущий инженер за период обучения азам будущей профессии сталкивается с необходимостью усваивать огромный поток информации, что невозможно без развитой языковой компетенции, так как язык выступает главным средством познания и передачи социального опыта.
Тенденцией современного социума является глобализация, которая ведет к взаимопроникновению языков, традиций, культур, систем знаний. Наука становится интернациональной, поэтому техническая отрасль нуждается в специалистах, которые не только владеют родным языком, но и способны работать с иноязычной информацией, перенимая международный опыт и интегрируясь в систему профессиональной межъязыковой коммуникации.
На практике это проявляется в том, что в системе специальных знаний, которыми овладевает специалист научно-технической отрасли, все большую роль играет коммуникативная компетенция, проявляющаяся в умениях и навыках использования языка как инструмента профессиональной деятельности, а также средства международного общения. Эта тенденция связана с усилением роли русского языка как иностранного в обучении студентов из зарубежных стран, а также в углубленном изучении русскими студентами технических вузов европейских и азиатских языков (в том числе английского, китайского, корейского и др.).
Ценность языкового образования осознана и работодателями, предпочитающими видеть на ключевых позициях специалистов, владеющих иностранным языком. Кроме этого, знание иностранного языка является залогом профессионального развития специалиста, который способен обогащать свой опыт за счет знакомства с лучшими достижениями зарубежной науки и практики.
Лингвистические компетенции студента технического вуза
Базовые коммуникативные компетенции, которые приобретаются при изучении курсов лингвистической направленности («Русский язык и культура речи», «Иностранный язык и второй иностранный язык», «Русский язык как иностранный»), заключаются в следующем:
- Способность использовать язык как средство познания, общения, развития в профессиональной сфере.
- Умение общаться на профессиональные темы, используя родной и иностранный язык.
- Навыки чтения и изучения профессиональной литературы.
- Навыки самопрезентации, деловой этики и культуры речи, необходимые для общения в коллективе.
- Социокультурные и лингвострановедческие компетенции, связанные с пониманием особенностей менталитета народа через призму языка, на котором он говорит.
- Готовность к расширению лингвистических знаний, развитию и совершенствованию коммуникативных навыков.
Основные проблемы лингвистического образования в техническом вузе и пути их решения
Основные проблемы, связанные с изучением родного и иностранного языка в техническом вузе, связаны со следующими факторами:
- Разный уровень начальной языковой подготовки студентов, связанный с необходимостью стартовой диагностики и выделением уровней лингвистического обручения.
- Отсутствие мотивации у студентов к изучению родного или иностранного языка, связанное с непониманием их значения для профессионального развития.
- Отрыв лингвистического обучения в техническом вузе от реальных языковых потребностей студентов (например, отсутствие возможности изучать техническую литературу на иностранном языке или анализировать тексты технической направленности на родном языке).
- Отсутствие коммуникативной практики, позволяющей развить навыки профессиональной и деловой коммуникации.
В данной ситуации преподаватели сталкиваются с поиском эффективным путей выхода из данных трудностей. Для этого в технических вузах реализуется комплекс мер, способствующих повышению значимости лингвистического образования:
- Внедрение новых методических приемов преподавания, ориентация на коммуникативный, деятельностный подход в обучении родному и иностранному языку.
- Повышение мотивации к учению за счет практической демонстрации значимости языковых компетенций в профессиональной сфере (например, путем изучения специальной литературы на иностранном языке, организации делового общения, анализа технической документации и проч.).
- Создание условий для речевых стажировок студентов в ходе обучения.
- Внедрение интерактивных форм взаимодействия в процессе лингвистического обучения: конференций, коллоквиумов, круглых столов, деловых и ролевых игр и проч.
- Обновление учебно-методической базы.
- Подготовка профессорско-преподавательских кадров для проведения лингвистических занятий в профильном вузе.
Лингвистическое образование в техническом вузе, не являясь профильным направлением подготовки будущих специалистов, занимает важное место в процессе подготовки профессионала, поэтому вопросам его организации и повышения качества необходимо уделять серьезное внимание, добиваясь всестороннего развития личности.