Лексические омонимы: специфика и виды
Омонимия – это явление, затрагивающее все уровни языка, но наиболее ярко проявляющееся в лексике.
Под омонимией следует понимать явление соответствия одному плану выражения ряда независимых планов содержания.
Иными словами, при омонимии одно и та же звуковая и графическая «оболочка» служит для номинации различных понятий и явлений. Например: пачка (упаковка) – пачка (балетная юбка), петрушка (растение) – петрушка (персонаж народного кукольного театра).
Омонимию необходимо отличать от явления полисемии, то есть многозначности. Базовые различия заключаются в следующем:
- У многозначных слов есть общее семантическое «ядро», объединяющее все оттенки значения: золотое кольцо – золотое сердце – золотое правило (общая сема – ‘высшего качества, очень хороший, отличный’). Омонимы таким общим смысловым «ядром» не обладают и обычно обозначают понятия разных категорий: номер (последовательность цифр) – номер (комната в гостинице).
- При полисемии мы сталкиваемся с расширением значения одного слова и образованием новой семантики, при омонимии – с разными лексическими единицами.
- Многозначность является следствием закона экономии речевых усилий, омонимия указывает на дифференциацию и специализацию языковых единиц.
Различить омонимы и многозначные слова можно, обратившись к происхождению слова или особенностям его формообразования. Например, прилагательное «худой» в значении «тощий» связано словообразовательными отношениями с лексемами «худенький», «похудеть», «худоба», «худеющий». А прилагательное «худой» с семантикой «плохой» - с иными словами: «худший», «ухудшение», «ухудшить». Следовательно, перед нами омонимы. Также эффективен метод подбора синонимов (лексический способ): у омонимов будут, как правило, разные синонимы.
Можно говорить о нескольких типах омонимах, которые выделяются в зависимости от степени полноты совпадения графического (фонетического) облика слов:
- Истинные омонимы, полностью совпадающие в плане выражения, но имеющие различное семантическое наполнение: такса (плата) – такса (порода собак), гвоздь (короткий металлический стержень с заостренным концом) – гвоздь (самый яркий номер концертной программы).
- Слова, совпадающие только в произносительном отношении, но различающиеся графическим оформлением: рог изобилия – злой рок, речной плот – сладкий плод. Подобные лексемы называют омофонами (фонетическими омонимами).
- Лексемы, сходство которых обнаруживается только в отдельных грамматических формах: печь пироги – натопленная печь, свинцовые белила – белила стену, собачий лай – лай громче. Такие явления принято относить к омоформам.
- Слова, сходные только в графическом отношении, но различные в плане звукового оформления (омографы): рыцарский зАмок – крепкий замОк, кружкИ из бумаги – глиняные крУжки.
Лексическая омонимия как источник каламбура
Каламбур, основанный на игре слов, сближающихся по звучанию и форме, является распространённым приёмом и используется в художественной литературе в комических целях.
Например: И правило здесь это важно – / Веди себя не очень важно: / Кто презирает целый свет, / Тому не мил и солнца свет». Здесь обыгрываются омонимы «важно» и «важно»(в значениях «значимо» и «надменно, свысока») и омонимы «свет» (мир) и «свет» (лучи солнца). Иногда каламбур используются в сатирических целях или служит средством выражения авторского сарказма: «В этой клетке погибнут все нервные клетки».
Каламбуры могут быть основаны на всех типах омонимов:
- Наиболее интересными и редкими являются каламбуры с лексическими омонимами: Материя бесконечна, но её не всем хватает на штаны (материя – то, из чего состоит Вселенная: материя – ткань).
- Как разновидность поэтической игры слов выступают каламбуры с омофонами: «Лет до ста расти / Нам без старости» (В. Маяковский), «Царство рифм – моя стихия, / И легко пишу стихи я» (Д. Минаев). Другая разновидность этого приёма – школьные языковые шутки»: «О вермишель, о вермишель!» - нежно пела солонина («О, верь, Мишель! О, верь, Мишель!» - нежно пела соло Нина).
- Грамматические омонимы также могут использоваться для создания комического эффекта: Он косил на один глаз и от армии («косить» - иметь дефект зрения; «косить» - скрываться, избегать).
- Графические омонимы часто используются в рекламных текстах: «Система видеонаблюдения: закрой свой зАмок на замОк!»; «Даже дУхи использую наши духИ».
- Интересной разновидностью каламбура является семантическая омонимия: слова совпадают не в графическом или звуковом, а в семантическом плане: «В доме всё было краденое, даже воздух какой-то спёртый» (спереть – украсть).
Разнообразие приёмов языковой игры позволяет говорить, что омонимия является одним из основных, но не единственным источником каламбуров. Помимо омонимов, средствами языковой игры могут выступать и многозначные слова, и паронимы: Дорогие моменты для дорогих людей (реклама шоколада) – использование многозначного слова «дорогой»; название пекарни «Хлеббери» апеллирует к словосочетанию «хлеб бери» и к словообразовательному неологизмы, построенному по англоязычной модели.