Графика и орфография русского языка: общая характеристика
Графика и орфография являются частью такой отрасли, как теория письма.
Графика представляет собой совокупность норм (правил) употребления и назначения графических письменных знаков буквенной и небуквенной природы. К последним можно отнести, например, знаки препинания.
Самый примитивный принцип, положенный в основу правил графики, касается употребления тех или иных графических знаков в языке: например, буквенный знак «а» употребляется для обозначения гласного звука в ударной позиции (иногда в безударной позиции). Графема «i» в русском языке не употребляется.
Закономерности русской графики определяют количественно-качественный состав алфавита. Для русской графики характерны нормы графики двух видов:
- Касающиеся буквенно-звуковых соответствий: данной графеме соответствует определенный набор звуков. Например, графеме «б» может соответствовать ряд звуков: [б]аня (неогубленный твердый звонкий звук), [б]ома (огубленный твердый звонкий звук), [б’]ить (мягкий звонкий звук), голу[п’] (мягкий глухой звук) и проч.
- Определяющие звуко-буквенные соотношения: фонема передаётся с помощью той или иной графемы на письме. Например: фонема [п] может быть передана графемой «б» или «п»» папка, юбка, дуб.
Правила графики охватывают все словоформы, а также их значимые части.
Орфография представляет собой систему правил, касающихся употребления тех или иных графем в словоформах и их частях.
Закономерности русской графики и орфографии
В основе русской графики и орфографии лежат следующие положения:
- Графема означает звук (принцип «пишу так, как слышу»). Такой подход характерен для фонетического принципа.
- Графема означает фонему, то есть инвариант звука, не зависящий от его позиционных реализаций и связанных с ними изменений (фонематический / морфофонематический принцип).
- Использование той или графемы не обусловлено строением слова (графема не соотносится ни со звуком, ни с фонемой). Этот принцип лежит в основе традиционных написаний.
Анализ графических правил показывает, что современная русская система правописания в целом основана на фонематическом принципе: на письме мы передаем не конкретный звук, а его инвариант – фонему, единообразную для всех однотипных морфем.
На письме иногда сложно передать те или иные фонетические процессы, происходящие в языке. Например, не принято отражать позиционные чередования по глухости / звонкости, а для передачи мягкости используются либо графемы «и», «е», «ё», «ю», «я» в сочетании с согласным, либо мягкий знак: лён, мёд, тюль, мяч, лес, кит и проч.
Соответственно передача твердости возможна также средствами графики: после согласного – с помощью графем «а», «о», «у», «ы» (вал, дом, рука, дым) либо через отсутствие мягкого знака (мел – мель, угол – уголь, был – быль).
Мягкость исконно мягких согласных, переданных с помощью графем букв «ч», «щ», на письме не обозначается, так как для них этот признак не является различительным: данные звуки не противопоставлены другим по признаку твёрдости / мягкости. Поэтому после данных букв пишутся графемы «а», «у»: чаща, часы, щупальце, чулок.
Отступления от фонемного принципа письма
В русской орфографии не полностью реализован фонематический принцип, что подтверждается следующими случаями, когда мы встречаем написания, им не обусловленные:
- Написание приставок, оканчивающихся на з-/с-: бездельник, бездомный, безмятежный, рассольник, рассказ, рассматривать. Их написание отражает фонетический принцип: выбор графемы зависит от качества согласного корня.
- Употребление букв «о» и «е» после шипящих: написание буквы под ударением (жёрдочка, щётка, чёрный) проверяется безударной позицией (жердь, щетина, чернеть), что противоречит основному правилу проверять слабую (безударную) позицию гласного фонетически сильной (ударной) позицией.
- Написание мягкого знака на конце слов после шипящих, определяемое не фонетическими, а морфологическими критериями: тушь (косметическое средство, ж. р.) – туш (торжественный марш, м. р.; Р. п. мн. ч. от слова «туша»), посмотришь (2-е лицо ед. ч.), стричь (начальная форма), отрежь (повелительное наклонение).
Особняком в русском языке стоят те слова, написание которых индивидуально и не подчиняется фонематическому принципу. Речь идет о собственных именах. Статистический анализ русских фамилий показывает, что в них возможны варианты написания: Оленин / Аленин, Олёшин / Алёшин, Горбачёва / Лукашёва / Трубачов / Телешов.
В отношении нарицательных имен действует общеобязательный принцип единства их воспроизведения в соответствии с орфографической нормой. Для собственных номинаций таких общеобязательных принципов нет. Их написание зависит от региональных и индивидуальных особенностей, иногда даже от описок паспортистов.
Также вне фонемного принципа лежат слитные и раздельные написания слов. Они определяются пограничными сигналами, свидетельствующими о наличии пробела между самостоятельными словами или служебным и самостоятельным словом.