Имагология — это научная дисциплина о законах создания, функционирования, интерпретации образов «чужих», «других», объектов, являющихся для воспринимающего инородными.
Понятие имагологии. Художественная имагология
Имагология является молодой, активно развивающейся научной дисциплиной. Крупные исследовательские центры по имагологии сформировались в Нидерландах, Германии и Франции только в 80-ых годах прошлого века. Вопросы рецепции одной нации другой стали предметом научных исследований во всем мире.
Разным видам искусства присуща художественная имагология. В каждом из видов искусства этностереотипы отражаются в разной степени и в особом ракурсе. Большое значение для художественной имагологии имеет языковая картина мира. Языковая структура имеет неразрывную связь с менталитетом народа, его историко-психологическим складом. Закрепившиеся в языке номинации иностранцев (например, немец – «колбасник, итальянец – «макаронник» и т.д.) говорят о том, что у народов сформированы устойчивые представления о чертах других наций. Например, англичане слывут чопорными и сухими, французы – легкомысленными и любвеобильными, немцы – практичными, испанцы – страстными и т.д. Именно эти стереотипные представления одной нации о характере, менталитете, формах поведения другой составляют предмет имагологии. При этом словесное искусство обладает особенно большими возможностями.
При всей своей условности литература вымысла способна живо и полнокровно воссоздать атмосферу взаимоотношений, характеры, менталитет, стереотипы обыденного сознания, сложившиеся в определенной национальной среде, а также представить их в формах живой жизни. Нередко собственные высказывания автора носят сопоставительно-публицистический характер (например, суждения Л.Н. толстого о национальных различиях самоуверенности в романе «Война и мир», суждения Н.В. Гоголя в «Мертвых душах» о языке разных народов и т.д.).
Особую роль в развитии художественной имагологии сыграла эпоха Просвещения, которая популяризовала жанр путешествий (в русской литературе в этом жанре писали Д.И. Фонвизин, Е.Р. Дашкова, П.И. Сумароков, Н.М. Карамзин, М.П. Погодин, Н.И. Греч и т.д.).
Особый интерес к национальном самосознанию, языку и фольклору народа, самобытности его литературы и культуры, к характеру, менталитету другой нации, к «экзотике» проявил романтизм. Литература романтизма, создавая образы героев других народов (например, тема цыган, молдаван, Крыма, Кавказа у А.С. Пушкина, малороссов у Н.В. Гоголя и А.С. Пушкина, Кавказа у Л.Н. Толстого и М.Ю. Лермонтова и т.д.) воплотила сложившиеся в русском сознании этностереотипы. В произведения романтиков отразился интерес к национальному.
Этот интерес сохранился в постромантизме.
Литературоведческая имагология
Литературоведческая имагология – это раздел литературоведческой компаративистики, который рассматривает диалог культур, воплощенный в художественном тексте.
Литературоведы основываются на том, что имаготипы – образы наций – закрепляются именно в художественных текстах. Поэтому они рассматривают имагологию как науку, которая интерпретирует национальный нарратив литератур. По мнению Н.П. Михальской, задача имагологии заключатся в изучении образного восприятия, воплощения преставлений о другой стране, другом народе, особенностях национального характера. Так объектом имагологии оказываются не столько страны и народы, сколько их образ в оценке другого народа («английскость», «русскость», «французскость» и т.д.).
Корни литературоведческой имагологии находятся в эстетике и литературной критике эпохи романтизма.
Литературоведческая имагология использует систему теоретических понятий общей тмагологии, однако с определенными корректировками. Исходным концептом литературоведческой имагологии является антитеза «свои – чужие». Принципы литературоведческого имагологического анализа обусловлены спецификой его предмета, а именно художественного произведения.
В литературном произведение представления о чужом национальном характере, чужой стране, народе складывается из различных художественных элементов:
- Персонажи-иностранцы;
- Описания и характеристики от лица персонажей или повествователя;
- Сюжетная и предметная детализация;
- Стилистические средства;
- Система мотивов;
- Реминисценции;
- Упоминания «чужого».
Персонажи-иностранцы
В литературном произведении главная роль в создании образа чужой страны, представления о чужом менталитете, национальном характере играют носители чужой культуры и менталитета – персонажи-иностранцы. Например, черкешенка Бела у Лермонтова, полька Мария, цыганка Земфира у Пушкина, немец Тузенбах у Булгакова, украинцы у Гоголя и т.д. Степень раскрытия персонажа-иностранца может быть разной – от простого упоминания до концептуализированного изображения характера.
«Живые» герои являются не единственным источником формирования в литературе образа «чужого». Часто стереотипные представления о другом народе в художественном произведении содержатся в высказываниях персонажей. Они возникают и в ходе сюжета, создаются при помощи стилистических средств – лексикой, сравнениями, тропами, посредством предметных подробностей. Способы построения образа «чужой» нации разнообразны, и потому художественный текст – это многоуровневый объект имагологического исследования. И объем материала исследования может быть разным. Например, можно говорить об образе иностранца в отдельном произведении автора, в его творчестве в целом, в национальной литературе конкретного периода, в национальной литературе в целом, в мировой литературе.
Образ народа, страны может формироваться и иносказательными средствами.
Стереотипные представления о другом народе могут быть постоянными или нестабильными. Так, в начале 19 века немцев считали непрактичным народом, склонным к музыке, философии, поэзии и совершенно неспособными к предпринимательству и технике. Но промышленный переворот в Германии внес коррективы. Представление об аккуратности, расчетливости, бережливости более постоянно (Германн, Шиллер у Гоголя, Штольц у Гончарова и т.д.).