Герменевтика – это метод исследований в литературоведении, основанный на приоритете выявления различных смыслов, интерпретации художественного произведения; учение о понимании текста.
Истоки формирования литературной герменевтики
Изначально герменевтика сформировалась в рамках западного литературоведения на основании философской герменевтики, основные положения которой разрабатывались В. Дильтеем, Х. Гадамером и др. Прообраз герменевтики можно найти в работах итальянских ученых К. Бо, О. Марки и др. Американскими представителями данного направления литературоведческих исследований являются Т. С. Элиот, О. Уоррен и др.
Попытки преодоления «герменевтического круга»
Одной из центральных категорий герменевтики выступает понятие «герменевтического круга» - трудности перехода от исследований отдельных фрагментов текста к его общему смыслу, от частностей к целому.
В попытках преодоления указанной проблемы отдельные исследователи предлагают трехуровневое измерение текста:
- дескриптивное – описывает значения текста как системы знаков;
- нормативное – описывает значение текста как результата этического выбора;
- метафизическое – описывает значение текста как результата объективного исторического исследования.
Исследование текста как герменевтическая практика
Говоря об исследовании литературного произведения в приведенных измерениях, мы говорим о герменевтической практике. Вместе с тем, указанное понятие не выступает однозначным в современной научной литературе.
Практика, как правило, противопоставлена теории как совокупности правил, регулирующих эту практику; это деятельность, призванная уточнять эти правила, менять и корректировать их в зависимости от результатов, полученных в процессе реализации этой деятельности.
Соответственно, герменевтическая практика может пониматься как процесс уточнения герменевтической теории и одновременно выработки правил выявления скрытых смыслов, интерпретации текста.
В процессе герменевтической практики подтверждаются или корректируются следующие правила:
- Канон автономии объекта исследования: смысл текста не должен зависеть от интерпретатора.
- Канон тотальности, на основании которого текст должен всегда и неизменно рассматриваться как целостность.
- При интерпретации в обязательном порядке учитывается личность автора, язык написания и цели создания художественного произведения.
Разумеется, указанными правилами герменевтический анализ не ограничивается. Как и любой иной вид искусства, литературу нельзя ограничить, соответственно, число правил, канонов интерпретации может постоянно варьироваться.
Важно добавить, что в процессе герменевтического анализа осуществляется не просто выявление скрытых смыслов текста, но их создание, протекает процесс, направленный на выявление смысловых корней самого текста, но в то же время отличающихся от раннее выявленных смыслов. Иначе говоря, в процессе интерпретации осуществляется создание нового текста, нового произведения, соответственно, герменевтика представляет собой не только и не столько метод исследования, учение, науку, но и событие искусства, проявление творчества.
Принимая во внимание выявленную природу герменевтики, ее близость к творчеству, в процессе реализации исследований огромная роль отводится интуиции, иррациональному. Хотелось бы отметить, что в данном аспекте герменевтика мало чем отличается от других наук. Несмотря на то, что большинство областей научного познания акцентирует внимание на необходимости повышения объективности, достоверности, любое научное открытие – это всегда и неизменно творческий акт, проявление творчества ученого. Ни к одному научному открытию не подходило человечество на основании прилежного выполнения тех или иных заранее известных и заранее предопределенных процедур.
Вся история научных открытий – история органического синтеза упорной работы и прозрений, догадок, гипотез, в формировании которых огромная роль отводится иррациональному, интуиции. Интуиция позволяет охватывать огромные массивы фактов, делать спонтанные выводы. В случае герменевтической интерпретации текста интуиция позволяет увидеть текст как целое, постичь его единый, целостный смысл. Интуиция помогает воспринимать текст как целостность, а не как механическую сумму смыслов его отдельных частей.
Большинство ученых подчеркивают, что интуиция – неотъемлемая, необходимость герменевтической практики, герменевтического анализа. В частности, Шлейермахер подчеркивал, что без интуитивного познания изучение текста представляется невозможным. Интуиция позволяет проникнуть в дух произведения, в особенности мировосприятия автора.
Соответственно, в процессе герменевтических исследований органически сливаются два основных подхода: логический, рациональный (основанных на вышеуказанных правилах) и интуитивный, иррациональный. В результате применения указанных походов в любом тексте можно выделить:
- рациональное – то, что хотел эксплицитно, явно сказать нам автор, его цели, интенции, которые представлены в тексте. Важно добавить, что в рациональной составляющей текста всегда раскрываются попытки самого автора понять свои мысли, свой замысел. Выявляя рациональное, интерпретатор стремится раскрыть отношение автора к предмету текстов;
- иррациональное – то, что представлено имплицитно.
Таким образом, герменевтика в литературоведении представляет собой направление исследований, направленных на реализацию практической деятельности, которая позволит выявить смысл текста. Герметический анализ осуществляется в соответствии с выработанными правилами, канонами истинности, которые предполагают автономность текста, отсутствие его зависимости от интерпретатора; канон тотальности, учет личности автора, его прагматических интенций и т. д.