Поэтическая ономастика – это раздел ономастики, который занимается изучением онимов в художественных текстах.
Поэтическая ономастика
С незапамятных времен люди придавали особое значение имени собственному. Все народы, все религии считали, что имя играет ключевую роль в жизни человека, в его судьбе. Имена богов были связаны с природным явлением или со стихией (например, Хорс, Перун, Стрибог, Даждьбог). Имена собственные впервые обратили на себя внимание ученых Древней Греции, Древнего Рима и Древнего Египта. Стоики выделили их как отдельный класс слов, а в эпоху Возрождения и в Новое время продолжилась дискуссия на эту тему. В 19 веке проблема антропонимов не воспринималась как лингвистическая, потому над ней преимущественно работали логики и философы. Джон Стюарт, английский логик, пришел к выводу, что имена собственные не обладают самостоятельным значением, они скорее метки, ярлыки, которые помогают узнавать предметы, отличать их друг от друга.
Во второй половине 19 века в литературе важную роль играют имена собственные персонажей художественных произведений. Не раз предпринимались попытки выяснить, почему герой художественного произведения назван так, а не иначе. Использование антропонимов наблюдается в произведениях многих писателей и поэтов, среди которых А. С. Пушкин, И. С. Тургенев, Н. В. Гоголь, Ф. М. Достоевский, Л. Н. Толстой и другие. Имя персонажа может показать читателю отношение автора к своему герою, его социальное положение, жизненную позицию и характер.
Ономастика - это раздел языкознания, который изучает имена собственные, историю их возникновения и изменения.
В ономастике выделяется отдельный раздел – поэтическая ономастика, которая изучает онимы в тесках художественной литературы.
Поэтическая ономастика называется также антропонимикой художественного текста.
В течение длительного времени антропонимика художественного текста интересовала исследователей лишь в качестве прикладной дисциплины, востребованной при публикации комментариев к текстам, при составлении словарей имен собственных к произведениям художественной литературы.
В литературе разных народов наблюдается закономерность в использовании названий и личных имен, выражающаяся в стремлении к наделению имен собственных оценочными и характеристическими качествами разной степени и силы. Эту традицию, идущую еще от времен Фонвизина, успешно развивали и продолжали Достоевский, Некрасов, Чехов, Ильф и Петров, Салтыков-Щедрин, Маяковский и т.д. Особенно в этом плане отличаются персонажи Гоголя и Салтыкова-Щедрина. Не раз исследователи отмечали, что Н. В. Гоголь старался подбирать имена с установкой на комизм (например, Деепричастие, Яичница, Довгочхун и т.д.).
Интерес к ономистике, уже как к науке самостоятельной, сильно возрос. Это обусловлено расширением исследований в области языка художественной литературы, стилистики и лингвистики текста. В художественной литературе проблема изучения онимов стала восприниматься гораздо глубже и шире. Современная поэтическая ономистика тесно связана с этимологией, лексикологией, лингвистикой и фонетикой текста.
Имена, фамилии, прозвища в произведениях Н. В. Гоголя, А. И. Куприна, В. Т. Шаламова
Весьма разнообразна художественная антропонимика А. И. Куприна. В романе «Яма» писатель активно использует как фамилии, имена, так и прозвища. Это создает объемную модель жизни персонажей этого произведения. А. И. Куприн был очень добросовестным и любознательным человеком, поэтому проблему существования публичных домов он изучил досконально с целью как можно эффектнее и точнее передать ее читателю. Он стремился показать эту настоящую жизнь с настоящими женщинами, но с искусственной, фальшивой любовью с разных сторон. Само название произведения сразу дает читателю понять, куда он попал. Автор в этом произведении представляет жизнь проституток в самых разных заведениях Москвы.
При описании заведения и его обитательниц Куприн в первую очередь отмечает, что при поступлении на службу имена девушек заменяются на более звучные, экзотические. Важно броское имя, которым заманивают «покупателя». Практически все имена содержат в себе постфикс субъективной оценки, придающий имени оттенок принижения и пренебрежения:
- Сонька
- Манька
- Катька
- Любка
- Нюрка.
Также следует заметить, что многие девушки имеют прозвища, которые подмечают какой-либо внутренний или внешний недостаток: Манька – Скандалистка, Манька Маленькая, Манька Беленькая, Сонька Руль и т. д.
Автор при помощи онимов показывает, насколько низкое положение эти женщины занимают. Также отождествление их имен с кличками показывает, что этих женщин воспринимают как животных.
Не имеют прозвищ и не зовутся уничижительно и фамильярно только две девушки – Тамара и Женя. Этим автор показывают, что и в обществе они занимают совершенно другое положение. Эти девушки словно приподняты над всеми за счет хваткости, сильных характеров и имен, выделяющихся среди других.
Есть в этом романе и экспрессивные фамилии:
- Боря Собашников – прилежный, но постоянно огрызающийся молодой человек, амбициозный студент;
- Кербеш –местный надзиратель. Первая ассоциация с ним – это пес Кербер (Цербер);
Рассматривая произведения Варлама Шаламова, необходимо помнить о чрезвычайно специфической тематике его произведений. Варлам Шаламов – лагерный писатель. Особую атмосферу лагерной жизни писатель подчеркивает, используя разнообразные онимы, не только обозначающие героя, но и помогающие читателю разобраться в лагерной иерархии заключенных.
Н. В. Гоголь заботливо выбирал, записывал и запоминал нужные ему характерные фамилии. Не зря писатель называет героев своих произведений то Петухом, то Коробочкой, то Башмачкиным. Эти антропонимы помогают ему дорисовать образ персонажа, донести до читателя его характер.
Особенно интересен антропоним героя рассказа «Шинель». Читатель, только прочитав имя и фамилию Акакий Акакиевич Башмачкин, сразу понимает странность персонажа.
Имена в творчестве Гоголя – это атрибуты внутреннего мира персонажей. Имя в сочетании со спецификой характера определяет сущность персонажа.