Справочник от Автор24
Поделись лекцией за скидку на Автор24

Жанровая характеристика корпуса PR-текстов

  • 👀 676 просмотров
  • 📌 615 загрузок
Выбери формат для чтения
Загружаем конспект в формате pdf
Это займет всего пару минут! А пока ты можешь прочитать работу в формате Word 👇
Конспект лекции по дисциплине «Жанровая характеристика корпуса PR-текстов» pdf
Жанровая характеристика корпуса PR-текстов 1. Оперативно-новостные жанры 2. Исследовательско-новостные жанры 3. Исследовательские жанры Первичными PR-текстами являются тексты, исходящие от технологического субъекта PR, которые предназначены для определенной целевой аудитории и распространяются путем рассылки или прямой доставки. Первичные PR-тексты являются ядром корпуса такого рода текстов. Мы рассмотрим простые первичные PR-тексты, которые объединяются в пять наджанровых объединений, различающихся по объекту отражения, целям, функциям и стилистико-языковым чертам. Каждая жанровая разновидность PR-текста имеет также свою структуру, предполагающую, как и в других типах текста, трехчастное деление на начало, основную часть и заключение. Одна из текстовых категорий, о которых говорилось в гл. 1, — отдельность текста, как раз и «обеспечивается тем, что выработаны определенные нормы начала и конца для различных стилей и жанров», равно как и «представление о длине и завершенности текста связано с жанрами». 1. Оперативно-новостные жанры Под оперативно-новостными жанрами понимается группа жанров, которые оперативно передают ранее не известную общественности новостную информацию, касающуюся базисного субъекта PR. Объектом отражения в оперативно-образных жанрах становится новостной факт, связанный с деятельностью базисного субъекта PR, а предметом — событие или персона. Оперативно-новостными жанрами являются пресс-релиз и приглашение. Пресс-релиз Пресс-релиз (от англ, press-release) традиционно считается основной жанровой разновидностью PR-текста, простым и эффективным средством 1 передачи точной и оперативной информации о базисном субъекте PR, а также установления контактов с журналистами. Как считает французский исследователь Ж.-М. Декоден, цель рассылки пресс-релиза состоит в том, чтобы привлечь внимание журналистов и «лидеров мнений» к поиску дополнительной информации. С. Блэк, как и многие его последователи, говорит о пресс-релизе (наряду с пресс-конференциями, выставками, приемами и др.) как одном из средств так называемой «исходящей информации». Д. Доти посвящает целую главу мастерству составления информационного (ньюс-) релиза, относя его к одному из основных средств формирования паблисити организации. Все исследования, рассматривающие деятельность PR- или прессструктур, обязательно останавливаются на особенностях этой жанровой разновидности PR-текста. Данный жанр в современной PR-практике и в собственно пресс-рилейшнз оказывается фактически единственным и универсальным. Примеры жанровой конвергенции, чаще всего связанной именно с пресс-релизом, мы рассмотрим в соответствующих параграфах, сейчас же выясним, что понимается под пресс-релизом в литературе вопроса. В практике связей с общественностью пресс-релизом обычно называют практически любую текстовую новостную информацию, предназначенную для СМИ, исходящую из организации. Укажем некоторые из имеющихся в литературе определений. Для американских исследователей пресс-релиз — это, прежде всего, «официальное сообщение, выпускаемое для публикации в печати или распространения по каналам вещательных средств связи правительственными учреждениями, пресс-бюро, штаб-квартирами различных организаций». В отечественных исследованиях мы находим различные толкования этого термина: пресс-релиз определяется как сообщение, подготовленное специалистами службы PR, содержащее важную или полезную информацию для широкой аудитории или как «небольшой, предназначенный для прессы организационный документ, содержащий актуальное сообщение». В определении Е. 2 А. Блажнова подчеркивается критерий бесплатности в распространении текстов данного жанра: «Пресс-релиз — это информация, бесплатно распространяемая фирмами, корпорациями, организациями через собственные отделы, службы бюро Паблик рилейшнз или специализированных PRагентств». Пресс-релиз как наиболее «пространная» жанровая форма служит и для распространения новостной информации о новых товарах и услугах: он считается также и средством распространения рекламной информации. В рекламоведении пресс-релиз признается основным информационным жанром: это «сообщение информационно-рекламного жанра, содержащее общественно полезную социальную информацию о деятельности организации или фирмы». Мы определяем пресс-релиз как основной жанр PR-текста, несущий предназначенную для прессы актуальную оперативную информацию о событии, касающемся базисного субъекта PR. Какая же актуальная оперативная информация о базисном субъекте PR является предметом пресс-релиза? Как считает И. Алешина (и это касается прежде всего экономических коммуникаций), это новое событие, продукт, услуга; управленческие изменения в организации (структурные изменения в компаниях, связанные с банкротством, нарушениями, образованием новых филиалов, представительств, сменой руководящего состава и т. п.); публичные выступления в СМИ ведущих специалистов компании, ее руководства (другими словами, «разъяснение необходимости и сущности отдельных решений руководства»). Сюда же можно отнести и торжественные события в жизни базисного субъекта (например, юбилеи). Жанровое своеобразие пресс-релиза состоит, прежде всего, в «максимальной локализации пространственно-временных координат» новостного события. Действительно, пресс-релиз посвящается одному новостному событию, то есть отличается однотемностью и должен обязательно передавать данные о месте, времени, характере изображаемого события. Все эти особен3 ности, определяемые в теории литературы и журналистики как хронотоп, концентрируются в первом абзаце текста — лиде, служащем фактологической основой релиза. Пресс-релиз включает в себя не только описание новостного события, но дает некоторые факты отображаемого явления, которые представляют более полную информационную картину отображаемого в данном тексте события. Пресс-релиз «содержит» в себе ограниченную систему фактов, характеризующуюся единством времени, места, проблемы, и он должен отражать последовательную хронологию данного события. Кстати, как отмечает С. Пономарев, «появление пресс-релиза в современном его виде связано с развитием телеграфных информационных агентств в начале века и появлением „агентского стандарта": ясно, коротко и о самом главном (что произошло, где, когда)». Функциональное назначение пресс-релиза — передача актуальной новости; этому подчинены его композиция и структура. Несмотря на то, что структура, языковые и стилистические особенности пресс-релиза достаточно полно описаны, считаем необходимым представить наше видение структуры пресс-релиза. Поскольку любой текстовый документ, исходящий из организации, должен способствовать формированию или поддержанию ее паблицитного капитала, остановимся сначала на оформлении этого текста. Оформляется пресс-релиз на бланке с логотипом организации, помогающем журналисту отличать визуально поступающую к нему информацию. Оформление релиза на фирменном бланке с реквизитами организации нежелательно (кстати, Г. Г. Почепцов, ориентируясь, прежде всего, на традиционные американские источники, пишет об оформлении релиза на фирменном бланке, однако фирменный бланк с полным набором реквизитов несет избыточный элемент «рекламное»). Текст должен обязательно иметь указание на свою жанровую принадлежность: «пресс-релиз». 4 При верхнем расположении логотипа фирмы и адресных координат там же, в правом верхнем углу, обозначаются имя и координаты контактной персоны (телефон, факс, электронная почта). В качестве контактных могут указываться одно-два лица: это не обязательно авторы данного конкретного релиза (хотя такое тоже может быть), а лица, наделенные полномочиями дать дополнительную, расширяющую информацию о новостном событии, предметом которого становится данный пресс-релиз. При нижнем расположении логотипа координаты и имена контактных лиц указываются внизу. Текст релиза печатается на одной стороне листа (recto) через 2 интервала, 25 строк по 60 знаков — он должен иметь пространство для последующих заметок журналиста; обязательно делаются поля (3 см) для заметок. Специфика жанра диктует его объем. Так, например, для многих газетных информационных жанров существуют определенные границы их объема, вычисленные в строках. Вопрос же об объеме пресс-релиза получил в литературе неоднозначную трактовку. Максимальным считается объем прессрелиза в 1,5-2 страницы, объем знаков не должен быть более 2500. Прессрелиз не должен превышать размеры одной страницы, поскольку этот жанр определяется именно как основной оперативный. Вся расширенная информация должна подаваться в дополнение к пресс-релизу в текстах других жанровых разновидностей. Пресс-релиз имеет свой заголовок, и его цель — отражение сути новостного события, резюмирование наиболее важной информации. Как лапидарно указывал еще С. Блэк, «заголовок пресс-релиза должен раскрывать тему». Заголовок пресс-релиза не должен быть по-журналистски броским, хотя именно броский заголовок иногда может выделить данный конкретный релиз среди потока других текстовых материалов, приходящих в редакции органов СМИ. Данное требование применимо только при определенной адресной рассылке релиза — в редакцию конкретного органа СМИ, в конкретный отдел редакции и, возможно, конкретному журналисту. 5 Следует также отметить тот факт, что характер детализации информации, подаваемой в пресс-релизе, зависит от его конкретного получателя, поэтому в различные редакции следует рассылать пресс-релизы, ориентированные на конкретный орган СМИ с определенным форматом. Пресс-релиз не должен иметь какие-либо текстовые выделения (подчеркивания и др.), кроме лид-абзаца — основной информационной части текста, он выделяется полужирным шрифтом. Лид-абзац содержит основную (актуальную) информацию, новостной повод: это ответы на вопросы «кто?», «что?», «когда?», «где?» и, возможно, «почему?», «для кого?», однако он не должен изобиловать цифрами, вспомогательным справочным аппаратом. Лид должен содержать одну основную мысль, «определяющую» данное новостное событие, и его можно считать своего рода расширенным вариантом заголовка. Текст пресс-релиза строится по известному в журналистике еще с 1920х гг. принципу «перевернутой пирамиды»: каждый последующий абзац содержит менее важную информацию и может, в принципе, состоять из одного предложения. Как указывает Л. М. Майданова, «при подаче главной мысли в начале текста остальное изложение воспринимается как ее развертывание, конкретизация, доказательство, иллюстрирование». Конституентами текста пресс-релиза являются, прежде всего, абзацы, причем каждый абзац является автосемантичным и содержит отдельный информационный блок, поэтому при оформлении текста пресс-релиза отделяется пробелом. Развертывание информации в пресс-релизе должно быть полным и подчиняться внутренней логике текста. Кстати, в практике французских паблик рилейшнз рекомендуется составление трехчастевых пресс-релизов (в определенных случаях соответствующих количеству абзацев): дополнительная к основной — в лид-абзаце - - информация разворачивается в последующих двух частях. Если лид-абзац отражает суть новостного события, отвечая на вопрос «что?» (то, что является актуальным сейчас, это часть-«сегодня»), 6 то другие две части отвечают на вопросы «почему?» (это «объясняющая» информация — инфор-мация-«вчера») и для «чего?» (это информация«завтра»). Если пресс-релиз состоит из нескольких абзацев, тогда каждый абзац иерархизированной (структурированной) в пресс-релизе информации должен отвечать на определенный вопрос. Четкое структурирование содержания предопределяет полноту и эффективность отражения пресс-релиза во вторичном тексте — в тексте СМИ. Текстовая структура пресс-релиза открытая; не случайно об этом говорят все исследователи: пресс-релиз, построенный, как мы уже сказали, по принципу «перевернутой пирамиды», при подготовке к печати может быть механически «укорочен» на практически любое количество абзацев — в зависимости от формата издания, характера новостного события. Именно поэтому текст пресс-релиза не должен содержать — кроме лид-абзаца — каких-либо выделений. Языковое и стилистическое оформление пресс-релиза должно быть таковым, чтобы журналист смог полностью или частично использовать данный текст в печати. Этому в полной мере соответствует требование наличия в тексте пресс-релиза цитаты. (Об особенностях употребления цитаты в PRтексте мы говорили в гл. 2.) В литературе можно найти указание на разновидности пресс-релизов. Так, М. А. Шишкина приводит два основных типа пресс-релиза: текущий (предназначенный для регулярной рассылки в СМИ) и тематический (событийный), или разовый, посвященный важным для организации событиям или акциям. Мы же рассматриваем текущий пресс-релиз как самостоятельный жанр PR-текста — бэкграундер. Две разновидности пресс-релиза — пресс-релиз анонс и новостной пресс-релиз — выделяет также А. Н. Чумиков, и в основе его дихотомии лежит характер передаваемой информации. С точки зрения текстологии выделение двух разновидностей пресс-релиза можно связать с метареферентным планом текста, предполагающим способ отсчета времени по отношению к моменту речи (факт, который состоялся или состоится). 7 Так, релиз-анонс представляет собой превентивное сообщение о будущем событии, его цель — дать объективную и, конечно, оптимизированную краткую информацию о предстоящем новостном событии (времени, месте, особенностях его проведения). В основе релиза-анонса лежит превентивная информация, сообщающая о фактах, событиях, которые должны произойти в ближайшем будущем, это своеобразная «новость на завтра». Функция анонса в этом случае — привлечение внимания СМИ. В новостном релизе (ньюс-релизе) ставится задача донести до широкой аудитории важную новость или информационное сообщение. Новостные пресс-релизы могут распространяться в ходе пресс-конференции и после новостного события. Г. Г. Почепцов в этой связи лапидарно отмечает: «Прессрелиз после новостного события будет написан уже в прошедшем времени». В основе новостного релиза лежит фактологическая информация, «устанавливающая реальность существования каких-либо явлений (предметного или идеального, т. е. информационного ряда) в настоящем или прошлом». Представим нашу классификацию пресс-релиза. Мы выделяем два типа пресс-релиза по признаку оперативности информирования: анонс и ньюсрелиз. В жанре ньюс-релиза мы выделяем разновидность «новостной лист». Композиция, речевой облик этих двух основных типов релизов не имеют строгих различий. Особого внимания требует вопрос о сроках рассылки пресс-релиза. Рекомендуется — при тесном контакте со специализирующимися в определенной области журналистами — особо оговаривать крайние сроки рассылки информации. Пресс-релиз может быть разослан по почте (считается идеальным для распространения несрочной новостной информации) или по факсу (для немедленной и персонализированной отправки). Если говорить о почтовой рассылке, то (по европейским стандартам) высылать релизы-анонсы рекомендуется: на радиостанции — за 3 дня до новостного события; на телевидение — за 4 дня; 8 в редакции ежедневных газет — за 7—10 дней; в редакции еженедельных газет — за 2—3 недели; в редакции ежемесячных изданий — за 6—8 недель. Рассылка пресс-релиза должна быть максимально персонализированной: речь идет о том, что пресс-релиз, как мы уже отмечали, рассылается в конкретные отделы редакций СМИ желательно конкретным журналистам, занимающимся определенной тематикой. Этому требованию вполне соответствует поджанровая разновидность ньюс-релиза, которую мы называем «новостной лист». Новостной лист — это персонализированный ньюс-релиз, в котором сотрудники определенного СМИ (журналисты) информируются о последствиях развития событий новостного повода, уже известного ранее общественности. Целью новостного листа является отстройка паблицитного капитала организации, позиционирование базисного субъекта PR как организации, стремящейся к созданию оптимальной коммуникационной среды в условиях преодоления кризисной ситуации. Приглашение Приглашение — одна из древних жанровых разновидностей текста вообще, «обслуживающая» так называемое ритуальное общение человека. Однако сегодня как один из жанров PR-текста оно приобрело специфические черты и при удачном составлении, композиции выполняет важную роль в создании оптимальной коммуникационной среды организации или фирмы. В пресс-рилейшнз приглашение играет важную роль в установлении контактов с представителями СМИ. Цель данного жанра — обеспечение участия в новостном событии значимых для базисного субъекта лиц. Приглашение — это распространяемый путем прямой или личной рассылки, а также через СМИ текст о новостном событии (мероприятии), касающемся базисного субъекта PR, в котором адресату (конкретному лицу или организации) предлагается принять участие. 9 Успех проведения новостного события (выставки или презентации, фестиваля или конкурса, проводимого или спонсируемого определенной организацией) зависит от участия в нем представителей СМИ, а это, в свою очередь, от корректно составленного приглашения. Обязательными компонентами композиции приглашения являются: сообщение о характере мероприятия, месте и сроках его проведения, условиях участия. При прямой адресной рассылке приглашение может быть оформлено на одной странице бланка с логотипом организации. Приглашение может иметь указание на жанровую принадлежность и заголовок, в котором излагается суть новостного события. При форс-мажорных обстоятельствах рекомендуется рассылать тот же текст приглашения с пометой «Изменение времени проведения», «Отмена». По тематике, характеру, масштабу события, по структуре, в том числе и речевой, можно выделить несколько видов приглашений. По характеру адресата текста приглашения подразделяются на два вида: для общественности и для узких целевых групп (акционеров, журналистов). Некоторые приглашения на события культурно-духовной сферы имеют свои отличия в языке и стиле. Сначала рассмотрим приглашение для журналистов, затем — для различных групп общественности. Приглашение для журналистов. Это приглашение на пресс- конференцию или любое мероприятие (новостное событие) в жизни базисного субъекта PR. В приглашении для журналистов информация о событии, мероприятии должна быть конкретизирована (назовем такое приглашение расширенным). Приглашение может быть построено по схеме пресс-релиза: лид, детали новостного события, список приглашенных VIP-гостей, программа мероприятия и — факультативно — просьба о подтверждении участия. В приглашении содержится следующая информация: «место, день и время проведения пресс-конференции, ее примерная продолжительность; общая тематика пресс-конференции и перечень основных вопросов, предлагаемых к рас10 смотрению; фамилии и должности основных участников пресс-конференции со стороны ее организаторов». В практике европейских пресс-рилейшнз журналистам вместе с текстом приглашения высылается также специальный купон для обратной отсылки с целью подтверждения участия в мероприятии. Контактные лица и телефоны в таком случае всегда указываются в конце текста. Приведем три примера приглашения: первое — на торжественную церемонию и два — на пресс-конференцию. Уважаемые журналисты! 10 декабря 1999 года в Невской куртине Петропавловской крепости состоится торжественная церемония подведения итогов и награждения победителей Третьего открытого Всероссийского конкурса «Высокий стиль интерьера-99». В 1999 году в конкурсе приняли участие около 60 профессиональных дизайнеров и архитекторов России. Они представили более 30 проектов жилых и общественных интерьеров, реализованных в 1998—99 гг. Выставка конкурсных работ пройдет с 8 по 12 декабря 1999 года в Невской куртине Петропавловской крепости. В состав жюри конкурса «Высокий стиль интерьера-99» входят 9 российских и европейских специалистов по архитектуре и дизайну. Среди них — главный художник Москвы, председатели Санкт-Петербургского Союза архитекторов России и Союза дизайнеров, директор журнала «Мир дизайна» и др. Просим вас подтвердить свое участие до 7 декабря 1999 года по телефону (812) 111-11-11 (многоканальный) Контактные лица: Ирина Иринова ArtCraftPR 190000 Санкт-Петербург, ул. Красуцкого, д. 1, офис 111 Тел. 111-11-11 Факс: 222-22-22 Следующий пример приглашения — на пресс-конференцию и официальную церемонию. В такого рода приглашении, как указывают С. А. Варакута и Ю. Н. Егоров, следует указывать цель и характер посещения объекта, 11 точное место расположения объекта, место и время сбора приглашенных лиц, место возможной встречи делегации представителями приглашающей компании, маршрут и график движения транспорта к посещаемому объекту, схему проезда на личном транспорте, общую длительность посещения, время начала и окончания основных мероприятий. Здесь следует также отметить, что текст такого приглашения может быть использован журналистом для написания текста для СМИ. ПРИГЛАШЕНИЕ • Закрытое акционерное общество «Петербургский Нефтяной Терминал» имеет честь пригласить Вас 15 сентября 2000 года на прессконференцию и официальную церемонию, посвященные открытию нового терминала. ЗАО «Петербургский Нефтяной Терминал», образованное в 1995 году, на сегодняшний день является одним из крупнейших российских предприятий по перевалке нефтепродуктов. Сумма инвестиций в строительство терминала составляет более 40 млн долларов США. В нынешнем году завершено строительство двух причалов для приема речных танкеров, поставляющих нефтепродукты с нефтеперерабатывающих заводов, до 2003 года компания планирует ввести в строй еще две очереди. Общая сумма инвестиций, необходимых на реализацию этого проекта, составляет примерно 150 млн долларов США. Строительство данного терминала стало первым реальным шагом на пути к освобождению России от экспортной зависимости. На официальную церемонию приглашены министр экономического развития и торговли РФ Г. О. Греф, министр транспорта РФ С. О. Франк, министр энергетики РФ А. С. Гаврин, полномочный представитель Президента РФ в Северо-Западном округе В. В. Черкесов, управляющий делами Президента РФ В. И. Кожин, губернатор Санкт-Петербурга В. А. Яковлев, председатель Законодательного собрания Санкт-Петербурга С. Б. Тарасов и другие официальные лица. Программа мероприятия 12 11:00—11:20 Автобусы с логотипом «Петербургский Нефтяной Терминал» ожидают Вас на площади Искусств, чтобы отвезти на официальную церемонию * 12:30—13:15 Пресс-конференция 13:15—13:40 Экскурсия по территории Петербургского Нефтяного Терминала 13:40—14:15 Официальная часть 14:15—15:00 Фуршет 15:00 Окончание мероприятия Просим подтвердить Ваше участие по телефонам: (812) 111-11-11 (812)222-22-22 Рекламно-информационное агентство «СПН-Гранат»: Олеся Олесина * Территория Петербургского Нефтяного Терминала является закрытой, поэтому мы рекомендуем Вам воспользоваться нашим транспортом или заблаговременно сообщить номер Вашего автомобиля и фамилию водителя. В следующем примере приглашения на пресс-конференцию в качестве адресата выступает не журналист, а должностное лицо: ФЕДЕРАЦИЯ ТАНЦЕВАЛЬНОГО СПОРТА РОССИИ АДМИНИСТРАЦИЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА ПРОДЮСЕРСКИЙ ЦЕНТР «ОЛИМПИЯ» ACT им. ВИКТОРА ДАВИДОВСКОГО Россия, 190008, Санкт-Петербург, ул. Мастерская, дом 1, офис 1 Телефон (812) 222-22-22, факс (812) 111-11-11 E-mail: olimpia @comset.net http:/www.olimpia.comset.net Международный турнир по спортивным танцам «Кубок СанктПетербурга-2000» 15—16 апреля 2000 года ДС «Юбилейный» Руководителю службы маркетинга Комитета по физической культуре и спорту 13 Администрации Санкт-Петербурга, Президенту Танцевального клуба «Текила Дане» Кондракову А. А. Уважаемый Артур Андреевич, Приглашаем Вас на пресс-конференцию, посвященную Международному турниру по спортивным танцам «Кубок Санкт-Петербурга-2000» Программа: 1.Финальные выступления участников международного турнира «Кубок Виктора Давидовского», 19.30 2.Пресс-конференция, 20.00 3.Фуршет, 21.00 Пресс-конференция состоится 4 марта 2000 года в 19 часов 30 минут в Санкт-Петербургском Центре международного сотрудничества (Дом Дружбы) по адресу: наб. реки Фонтанки, д. 21 С уважением Оргкомитет турнира Дополнительную информацию Вы можете получить, связавшись по телефону 111-1111 с Сергеем Храмовым Как и для многих других жанровых разновидностей PR-текста, для приглашения важнейшими критериями являются полнота предоставляемой информации о данном конкретном новостном событии, а также возможность оперативного извлечения из текста необходимой информации, чему способствует композиция и оформление его частей. Все это было учтено при составлении и оформлении данного текста и позволяет отнести приглашение именно к оперативным жанрам: налицо возможность оперативного извлечения необходимой информации из текста. Многие жанры PR-текста могут иметь характерные элементы структуры других жанровых разновидностей. Элементы приглашения как жанра мы можем найти и в пресс-релизе. В данном случае, если рассматривать предложенный ниже пресс-релиз как текст приглашения, то тогда часть, дающая информацию о новостном событии, окажется значительно расширенной: 14 КИНОТЕАТР «АВРОРА» РУССКИЙ СТАНДАРТ Пресс-релиз В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ — «РУССКИЙ БУНТ» 7 сентября 2000 года в кинотеатре «Аврора» состоится премьера художественного фильма «Русский бунт». Премьера пройдет при участии режиссера Александра Прошкина, актеров Владимира Машкова, Зои Буряк и творческого коллектива. Генеральный спонсор показа — компания «Русский стандарт». «Русский бунт» стал одним из самых грандиозных проектов российских кинематографистов за последние годы. Фильм создан компанией «НТВПрофит» совместно с Администрацией Оренбургской области при участии киностудии «Глобус», Roissy films, Productions le pont, Canal+. Сценарий фильма основан на повести А. С. Пушкина «Капитанская дочка» и «Истории Пугачева». Его авторы — Галина Арбузова, Станислав Говорухин, Владимир Железников. Режиссер-постановщик фильма— Александр Прошкин. «Русский бунт» стал его 11 кинокартиной. Также на его счету — более 30 телеспектаклей, среди которых немало экранизаций бестселлеров мировой литературы. В 1995 году Александр Прошкин был удостоен звания народного артиста России. Звездным в этом фильме можно назвать не только состав артистов, но и весь творческий коллектив. Над «Русским бунтом» работали кинооператор Сергей Юриздицкий — мастер подвижной камеры, композитор Владимир Мартынов и многие другие. Художник по костюмам Наталья Полях — обладательница премии «Ника» за костюмы к фильму «Ричард Львиное Сердце» и премии Emmy за картину «Петр Великий». Съемки «Русского бунта» осуществлялись в 1998 году. Они проходили в Московском Кремле, в Подмосковье, в Оренбурге, в Санкт-Петербурге, Царском Селе и Петергофе. Для съемок картины художники выстроили Белогорскую крепость «в натуральную величину», более 130 объектов. Всего к фильму было подготовлено около 2 тысяч костюмов, включая аксессуары. В павильонах «Ленфильма» создавались уникальные Декорации. 15 Картина снята в звуковом формате Dolby Digital. Во время съемок использовался кран типа Hot Head, позволивший живописно снять такие сложные и динамичные сцены, как проезд казачьего войска по льду, прибытие Гринева в Белогорскую крепость и многие другие. Бюджет фильма составил около 4 млн долларов. Информацию о фильме, фотографии из фильма можно получить на сайте www.bunt.ru. Предварительный пресс-просмотр фильма «Русский бунт» состоится 7 сентября 2000 года в 10.00 в кинотеатре «Аврора» по адресу Невский пр., 60, пресс-конференция состоится в 14.00 в Гранд-Отеле «Европа». Для аккредитации журналистов необходимо прислать заявку по факсу 111-11-11. Аккредитация и дополнительная информация: Компания «РУССКИЙ СТАНДАРТ», телефон 222-22-22. Контактные лица: Николай Николаев, Владимир Владимиров Следует также отметить, что отдел по связям с общественностью компании «Русский стандарт», готовивший презентацию данного просмотра, выпустил также и пресс-релиз в его традиционной форме — для широкой общественности, а не для узкой адресной аудитории — журналистов. В первом случае пресс-релиз для общественности отличается от «релиза-приглашения» наличием последнего абзаца, информирующего о спонсоре показа — компании. В первом типе приглашения можно выделить следующие обязательные его компоненты: организатор новостного события, дата и место его проведения, информация справочного характера. Приглашение для различных групп общественности. Такой тип приглашения в зависимости от охвата конкретной целевой аудитории может распространяться через СМИ. КОМПАНИЯ «ЭЛЛАЙ ГРУПП» И НП «СЕВЕРНАЯ ПАЛЬМИРА» ПРЕДСТАВЛЯЮТ ЧЕМПИОНАТ СЕВЕРО-ЗАПАДА ПО БАЛЬНЫМ ТАНЦАМ, 16 КОТОРЫЙ СОСТОИТСЯ 20 И 21 МАЯ В СКК (ПР. ГАГАРИНА, 8). НАЧАЛО В 11 И 18 ЧАСОВ. Билеты в кассах СКК и театральных кассах города. Заказ VIP-столов по тел.1111111. Сайт чемпионата www.21art.ru/dance. Спонсор чемпионата — сеть магазинов «Пактор»; Инфоспонсор — радиостанция «Северная Столица» Структура данного приглашения такова: базисный субъект PR сообщает о событии, далее даются пространственные и временные координаты данного события, информация о спонсорах и инфоспонсорах, поскольку успех проведения новостного события (выставки или презентации, фестиваля или конкурса) во многом зависит от спонсоров. 2. Исследовательско-новостные жанры Исследовательско-новостные жанры — это жанры, которые сообщают неоперативную, но актуальную информацию, сопровождающую новостное событие, касающуюся базисного субъекта PR, и предполагают ее анализ, истолкование. Объектом отражения в данных жанрах являются событие, процесс, персона. К исследовательско-новостным жанрам собственно PR-текста относятся бэкграундер, лист вопросов-ответов; среди медиатекстов к этой группе жанров можно отнести имиджевую статью и интервью. Бэкграундер Бэкграундер (от англ, backgrounder) — жанр PR-текста, представляющий расширенную информацию текущего характера о субъекте PR, которая служит цели поддержания паблицитного капитала данного базисного субъекта PR. Бэкграундер «содержит информацию о «фоне», который окружает событие, о том, что ему предшествовало или стало причиной». Это может быть дополнительный к пресс-релизу текст, не ограничиваемый пространством и отличающийся от пресс-релиза более широким освещением проблемы, собы17 тия. Бэкграундер — это жанр, претендующий не на полноту анализа события, а на широту его освещения; это «новость, не являющаяся сенсацией, о новых направлениях, о текущих мероприятиях». Бэкграундер обычно оформляется на бланке с логотипом организации. Мы выделяем два типа бэкграундера. Первый, самостоятельный и рассылаемый в редакции СМИ (его иногда также называют аналитическим прессрелизом), — это текст, который должен помочь журналисту «подробно и без искажений подготовить нужный материал для СМИ». Второй тип является составной частью пресс-кита и поддерживает, расширяет основную информацию, содержащуюся в пресс-релизе. Данный тип бэкграундера не имеет ни указания на дату распространения, ни телефонов контактных лиц, что объясняется неоперативным характером передаваемой информации. Е. Блажнов пишет о бэкграундере как о разновидности тематического досье, которое «сосредоточивает материалы, относящиеся к происхождению актуальной проблемы», относя сюда тексты, определяемые как факт-лист, биография. А. Н. Чумиков вслед за С. Блэком считает, что бэкграундер может содержать и информацию, которая традиционно является базовой для фактлиста (профиль организации, ее история, описание товаров и услуг). Бэкграундер — это обязательно связный закрытый текст (в отличие, например, от факт-листа, который может ограничиваться только перечислением фактов и являться, по сути, комбинацией, совокупностью номинативных предложений). В бэкграундере мы найдем факты, различного рода примеры, ранее не известные целевой общественности, либо известные, но носящие второстепенный по отношению к основному новостному событию характер. Цель данного жанра — описание, представление в связном тексте фактов, касающихся или «окружающих» основное событие, речь о котором идет в пресс-релизе: «как правило, бэкграундер представляет собой единую и законченную «историю», построенную в повествовательном ключе». 18 Структура и композиция бэкграундера относительно свободны. Бэкграундер обязательно имеет заголовок; информационный повод заключается не в лид-абзаце, который, кстати, в данном жанре может отсутствовать. Новостной повод в бэкграундере подвергается детальной проработке, разъяснению. В бэкграундере могут присутствовать в виде цитат, и в достаточно большом количестве, авторитетные мнения лиц, представляющих базисный субъект PR. Бэкграундер, как уже отмечалось, имеет закрытую текстовую структуру: наличие заключительной части обязательно, и она, кстати, может быть графически выделена. Бэкграундер как вспомогательный текстовый материал предполагает наличие различного рода схем, таблиц, графиков (которые могут быть оформлены также и в виде самостоятельных факт-листов). Дополнительный («поддерживающий») иконографический материал может фигурировать не более двух раз на странице, он должен быть понятным и для неспециалиста. Бэкграундер может представлять собой неодностраничный текст, и, несмотря на то, что информация в текстах данного жанра имеет референтный характер, все же актуальным является вопрос о корректном членении такого обычно объемного текста для целей оперативного отбора необходимой информации. «Членимость текста, — как указывал И. Р. Гальперин, — функция общего композиционного плана произведения, характер этой членимости зависит от многих причин, среди которых не последнюю роль играют размер частей и содержательно-фактуальная информация, а также прагматическая установка создателя текста. Размер части обычно рассчитан на возможность читателя воспринимать объем информации „без потерь". Выявление системы членения текста имеет своей задачей еще и преодоление линейного плана восприятия текста». Представим в качестве примера следующий бэкграундер, имеющий, кстати, такую авторскую жанровую дефиницию: «Дополнительная информация о турнире». 19 В приводимом примере вся информация подчинена новостному поводу — проведению спортивного состязания в Петербурге. В этой связи данный новостной повод «расширяется» благодаря указанию на характер и особенности турнира. В тексте мы увидим обязательное для этого жанра выражение причинно-следственных связей. St. Petersburg Open — одно из крупнейших спортивных событий в Санкт-Петербурге История международного теннисного турнира серии ATP Tour St. Petersburg Open берет свое начало с 1995 года. Именно тогда в СанктПетербурге был впервые проведен этот турнир. Он стал сразу же заметным явлением в теннисной жизни России. Организаторы St. Petersburg Ореп95 выиграли тендер на проведение турнира в Санкт-Петербурге. Главными соперниками в тендере выступили Будапешт и австрийский город Грац. Список участников турнира-дебютанта был достаточно представительным. На тот момент десятая ракетка мира Евгений Кафельников принял участие в St. Petersburg Ореп-95. Организаторам приятно вспоминать, что в четверке сильнейших первого турнира оказались сразу же трое российских теннисистов: Кафельников, Чесноков и Волков. С самого первого турнира одной из сильных сторон организации St. Petersburg Open стала культурная программа для участников. Особенно понравилась теннисистам зимняя рыбалка на Ладоге, куда гостей доставляли на вертолете. Дебют St. Petersburg Open оказался очень успешным для организаторов. Дальше турнир развивался очень стремительно и с каждым годом становился все более заметным событием в теннисном мире, а также приобретал больший вес в мировой серии турниров ATP Tour. В 1999 году один из крупнейших банков в Северо-Западном регионе «БАЛТОНЭКСИМ Банк» выкупил все права на проведение турнира у Профессиональной теннисной лиги России. С этого момента финансовое положение St. Petersburg Open стало более устойчивым. 20 Заметные качественные изменения в организации турнира произошли в 2000 году. Во-первых, «Корпорация «Конти» наряду с «БАЛТОН-ЭКСИМ Банком» стала совладельцем турнира. Также приятным известием для организаторов явилось то, что по итогам 1999 года St. Petersburg Open был отмечен специальной наградой в номинации «Зрительский интерес». Самая главная новость турнира 2000 года — увеличение призового фонда турнира с 340 000 долларов до 800 000 долларов. Такое увеличение призового фонда, по сути, является беспрецедентным шагом навстречу St. Petersburg Open со стороны дирекции мировых турниров серии ATP Tour. Дело в том, что по правилам ATP Tour увеличение призового фонда теннисного турнира не может превышать 200 000 долларов в год. Однако дирекции турнира и его владельцам удалось достичь договоренности об увеличении призового фонда St. Petersburg Open-2001 в два раза. В 2000 году покрытие в СКК «Петербургский» были заменено на самое современное — Green Set Grand Prix. Это покрытие используется на мировых чемпионатах самого высокого класса. Теннисисты характеризуют его как более «медленное», обеспечивающее оптимальный отскок мяча. Также на турнире была установлена современная электронная система на сетках, реагирующая на касание мяча по сетке. Эта система позволяет обойтись без судей над сетками. Расположение St. Petersburg Open в календаре мировой серии АТР Tour также стало более выгодным для спортсменов. Если раньше турнир проходил зимой или весной, то сейчас турнир проходит непосредственно перед чемпионатом мира по теннису. Такое расположение позволяет теннисистам набрать недостающее количество рейтинговых очков для участия в мировом чемпионате. О престижности петербургского турнира говорит и достаточно высокое количество рейтинговых очков, которые может получить теннисист на турнире — 50. 21 Администрация Санкт-Петербурга ежегодно оказывает поддерюку St. Petersburg Open. Организационный комитет турнира традиционно возглавляет губернатор Санкт-Петербурга Владимир Яковлев. Кроме значимости турнира в теннисном мире можно выделить тот факт, что турнир предоставляет прекрасные возможности для партнерства с рекламодателями нашего города. Владельцы и организаторы турнира заинтересованы в увеличении финансирования этого спортивного мероприятия, так как это значительно повышает статус и качество проведения турнира. Для спонсоров поддержка турнира — прекрасная возможность продвижения своих товаров и услуг. В прошлом году турнир транслировался по двум телеканалам — «НТВ-Плюс» и «Петербург». На St. Petersburg Open 2001 было аккредитовано около 480 журналистов. St. Petersburg Open традиционно проходит под сводами одного из крупнейших крытых спортивных сооружений в Европе — СКК «Петербургский». Здание диаметром 193 и высотой 40 метров рассчитано на 25 тысяч зрителей. Теннисная арена вмещает до 11 000 зрителей. В прошлом году общее количество зрителей, посетивших St. Petersburg Open 2000, составило около 42 000 человек. Следующий бэкграундер посвящен деятельности Клуба петербургских рекламодателей. Характерной особенностью данного текста является обилие цитат — мнений членов Клуба, им предшествует обширная преамбула. На первый план в тексте выступают признаки релевантности и аналитизма: подробно исследуется проблема объединения усилий петербургских рекламодателей на рекламном рынке города, и эта проблема «подкрепляется» за счет авторитетных мнений членов Клуба. Бэкграундер такого рода может рассылаться в СМИ или потенциальным членам Клуба в качестве основного информационного документа, поскольку в центре его внимания не сам факт создания Клуба или очередного заседания, а вопросы координации совместных усилий однопрофильных структур. Даем данный пример в сокращении. 22 Петербургские рекламодатели объединяются «Разделяй и властвуй» — этот принцип действует и по сей день. До недавнего времени рекламодатели нашего города находились в похожей ситуации. Их зависимость от рекламных агентств была и пока остается достаточно сильной. Как-то не принято со своими конкурентами и даже коллегами по бизнесу за чашкой кофе обсуждать насущные проблемы на рынке рекламных услуг и уж тем более вырабатывать общую линию поведения по отношению к рекламным агентствам. Разрозненность рекламодателей иногда являлась причиной, например, несвоевременной информированности об изменениях в рекламном законодательстве. Вот и получается, что тот, кому удалось по своим каналам получить эксклюзивную информацию об изменениях в городской законодательной сфере, касающейся рекламы, избегает многих неприятностей, с которыми придется встретиться его коллегам. И происходит это не потому, что жалко делиться важной информацией, а потому что просто не было такой возможности. Похоже, что такая ситуация перестала устраивать рекламодателей. В декабре 1997 года был создан Клуб петербургских рекламодателей. Основная задача заключалась в создании профессиональной среды общения специалистов отделов рекламы, маркетинга и связей с общественностью. <...> Сами члены Совета объясняют свой интерес к Клубу и к проводимым им мероприятиям так: Марина Медведева (руководитель отдела рекламы и связей с общественностью «Сбербанка РФ СПб»). Членство в Клубе позволит мне стать менее занятой. Для того чтобы принимать быстрые решения, а соответственно, быть менее занятой, надо хорошо знать законы рекламы, причем адаптированные к рынку рекламных услуг в нашем городе. Клуб петербургских рекламодателей является одним из источников получения такой информации. Кроме того, как любой руководитель я испытываю постоянную потребность в обучении. Семинары должны проводиться регулярно, потому что в рекламе приходится быстро 23 реагировать на все новшества в техническом прогрессе. Появляются новые информационные каналы, и соответственно, новые каналы рекламы. Валерий Долбежкин (начальник отдела маркетинга «Пром- СтройБанка»). В Клубе меня интересует «роскошь», я имею в виду роскошь человеческого общения. На работе чаще общаешься с рекламистами, а вот разговор с коллегами — случай редкий. Поэтому прийти в Клуб меня побудило желание и необходимость профессионального общения. Члены Клуба являются профессионалами и людьми, склонными к самообразованию. Поэтому получение новых теоретических знаний, способных перевернуть практику, маловероятно. То есть предпочтительно обучение в стиле не «как это следует делать», а «как это делается на самом деле». На сегодняшний день меня интересует организация и технология эксплуатации WEB-сайта. Что касается семинаров, то в них я вижу то, что хочу видеть — плавную трансформацию лекций в симпозиумы. Как выступающему и как слушателю мне интереснее «отклонения от темы» и ответы на вопросы. При фактическом сближении уровня лектора и слушателя это неизбежно. Кстати, это сближение может быть негативным следствием ротации «зала» и «президиума» в узком кругу. Мы знаем если не лично друг друга, то, по крайней мере, наши компании. Может, нам поискать неизвестного, незнакомого лектора в среде Ассоциации рекламистов? Лист вопросов-ответов Лист вопросов-ответов (от англ. Q & A: question-and-answer form) — жанровая разновидность PR-текста, позволяющая в форме ответов на возможные или наиболее часто задаваемые вопросы поддерживать паблицитный капитал организации (фирмы). Существует мнение, согласно которому лист вопросов-ответов (исходя из традиции американских PR именуемый как «форма вопрос-ответ») можно считать одной из разновидностей бэкграундера, «поскольку она используется 24 в тех же ситуациях, что и бэкграундер, и сопровождает определенное мероприятие. Довольно часто эта форма используется для освещения вопросов, которые находятся в фокусе общественного интереса». Лист вопросов-ответов — возможная компонента пресс-кита. Тексты этого жанра можно сравнить с интервью первого (должностного) лица фирмы, организации: оно здесь предстает в «скрытой» форме, и это вносит в речевую структуру текста, определенную субъективацию. Сразу же уточним также, что лист вопросов-ответов не является «заготовкой» для дальнейшего устного воспроизведения, например, текстом-заготовкой для первого лица на пресс-конференции. Лист вопросов-ответов — это текст, соответствующий, по мнению его составителя, информационным ожиданиям целевой аудитории, а в нашем случае — ее конкретному сегменту. Текстовая структура листа вопросовответов открытая. Технология составления данного типа PR-текста относительно проста: сотрудник PR-структуры сам составляет вопросы и ответы на них, или это может быть информация, извлеченная методом интервью у должностного лица организации и оформленная соответствующим образом. С. Пономарев совершенно справедливо говорит об «иллюзии „интерактивности"» как «одной из любопытных особенностей» текстов этого жанра. Однако мы не можем согласиться с мнением этого исследователя, утверждающего, что лист вопросов-ответов «можно рассматривать как манипулятивный инструмент, [который] тем не менее, повышает доверие к сообщаемой в нем информации» и представляет собой «мощный ресурс воздействия, убеждения и отстаивания позиции организации». PR-текст не есть средство манипуляции, поскольку манипулирование общественным мнением «выходит» за рамки PR-коммуникаций, воздействие же и убеждение являются имплицитными в текстах данного типа, ставящих своей целью, как мы уже говорили выше, оптимизированное селективное информирование целевой общественности. В качестве примера данного жанра приведем часть текста листа вопросов-ответов из пресс-кита, посвященного открытию в январе 2000 г. в Санкт25 Петербурге двух магазинов высокой моды и аксессуаров «Французские штучки» & «DEFILE». «Французские штучки» & «DEFILE» Наиболее часто задаваемые вопросы Почему вы открываете два магазина под одной крышей? Мода не постоянна, изменчива, мы меняемся вместе с модой. Стиль живет дольше. И чтобы продлилась жизнь модной одежды, мы хотим дополнить ее аксессуарами. Причем не только аксессуарами, которые можно одеть, но и теми, которыми можно окружить себя, создав свой собственный мир. Поэтому для нас так важно создание единого стильного пространства практически под одной крышей. В чем отличие между «Дефиле» и «Французскими штучками»? Основная задача «Defile» — представить петербургским ценителям одежды новую русскую моду. Работы тех дизайнеров, о которых пишут глянцевые журналы, которые регулярно создают и показывают новые коллекции. Другая, не менее важная задача «Defile» — просветительская функция — стать не просто торговой маркой новой одежды, а также организатором модных показов в Санкт-Петербурге при поддержке Русского музея. «ФРАНЦУЗСКИЕ ШТУЧКИ» можно назвать глобальным магазином аксессуаров. Что это значит? Аксессуары, которые не только можно надеть на себя, а также аксессуары, которыми вы украшаете свой дом, дарите друзьям. Все новейшие тенденции в области французских изящных дополнений немедленно появляются в Петербурге. Вы действительно будете привозить все аксессуары из Франции? Да, мы действительно привозим аксессуары из Франции. Это связано с тем, что Франция является страной, где искусство декорации (украшения) себя и мира вокруг себя возведено в настоящий культ. Эта традиция кажется нам наиболее привлекательной для культурной экспансии на берегах Невы. Ведь существует же понятие «Петербургский стиль», внести в него 26 элемент французского изящества и легкомыслия нам кажется вполне закономерным. Заголовок текста данного жанра должен отражать сущность новостного события, которое этим текстом «поддерживается». Как и в других жанрах, указание «Лист вопросов-ответов» нежелательно, однако подзаголовок, например «Наиболее часто задаваемые вопросы», вполне приемлем. Вопросы в этом жанре формулируются достаточно кратко. В отличие от журналистского интервью вопросы должны быть «нацелены» на поддержание позитивного имиджа базисного субъекта PR; их следование призвано соответствовать определенной логике, а ответы должны максимально полно отражать оптимизированную информацию о базисном субъекте, максимально полно освещать детали новостного события. Текст ответов дается от 1-го лица множественного числа, базисный субъект PR мыслится как обобщенный логический субъект. Ответы содержат различные средства выражения личностного начала, поэтому наряду с основными функциями информирования и косвенного воздействия этот жанр обнаруживает и функцию эмоционально-экспрессивную. Вопросы и ответы должны составлять текстовое единство. В отличие от традиционного журналистского жанра интервью, где вопросы могут возникать по ходу самого процесса интервьюирования, в рассматриваемом жанре мы не можем говорить о так называемых диалогических единствах — нескольких вопросно-ответных мини-текстах, объединенных одной темой. Однако порядок следования вопросов не должен быть произвольным, свободным: в целом текст вопросов-ответов должен помочь всесторонне осветить все детали новостного события. Рамки данного жанра позволяют фокусировать внимание общественности на тех деталях новостного события, которые, по мнению составителя текста, могут представляться для данной общественности наиболее актуальными, интересными, востребованными. Фактологические жанры 27 Фактологические жанры содержат дополнительную информацию (прежде всего факты) по отношению к новостному событию в жизни базисного субъекта PR. Фактологические жанры — первичные тексты обычно сопровождающего характера, располагающие актуальной информацией о базисном PRсубъекте. Предметом текстов данного жанра являются событие или персона. Среди прочих функций в этом жанре мы говорим о номенклатурной функции PR-текста, характерной для биографии. К фактологическим жанрам относятся факт-лист и биография. Факт-лист Факт-лист (от англ, fact sheet) — это жанр PR-текста, в виде краткого документа отражающий профиль организации, представляющий фактыподробности новостного события, дополнительные данные о фирме, организации. Как указывает И. Алешина, «одностраничный факт-лист включает краткое описание компании и ее продуктивных линий, имена высших менеджеров, месторасположение, текущие цифры продаж, основную продукцию и краткую историю компании». Факт-лист наряду с бэкграундером «поддерживает» основную PR-информацию, заключенную в пресс-релизе, и является компонентом пресс-кита. Не случайно поэтому говорят о факт-листе как разновидности бэкграундера, поскольку он «используется в тех же ситуациях, что и бэкграундер, и сопровождает определенное мероприятие. Отличие здесь в том, что факт-лист не является единым и законченным текстом, а представляет собой набор фактов или тезисов о компании или событии, предназначенных для использования или цитирования журналистами. Это своего рода справка». В практике зарубежных связей с общественностью в сфере экономики употребляется специальная разновидность факт-листа — le fiche technique: это описательного типа текст, создаваемый для каждого вида продукции (серии продукции) производства. Такие технические факт-листы должны быть 28 написаны понятным для неспециалиста языком и не быть перенасыщены специальными терминами. В качестве самостоятельного факт-листа выступает биография должностного лица организации (об этом пишут некоторые исследователи), однако ввиду множественности способов презентации мы рассматриваем биографию как самостоятельный жанр PR-текста. Темой факт-листа часто является история фирмы, как, например, в следующем тексте: BACARDI-MARTINI и Санкт-Петербургская Ассоциация Барменов проводят встречу с президентом Международной Ассоциации Барменов (IBA) Яном Ван Хагеном (Нидерланды) История IBA Международная Ассоциация Барменов была официально учреждена на собрании в Гранд-Отеле английского города Торквей 24 февраля 1951 года. На собрании присутствовали представители профессиональных барменских ассоциаций стран: У. Дж. Тарлинг (UKBG, Англия), Дж. Лондхол (DBL, Дания), А. Комбетт (ABF, Франция), Т. Рийкеб (NBC, Голландия), А. Золя и Л. Паренти (AIBES, Италия), П. Мелин (SBG, Швеция), Г. Сиеви (SBU, Швейцария). Успех этого собрания был обусловлен ценной поддержкой, оказанной Британской Ассоциацией Барменов. Ее президентом стал г-н У. Дж. Тарлинг (W. J. Tarling), секретарем — г-н X. В. Роберте (Н. W. Roberts). Второе собрание IBA состоялось в Венеции 9 октября 1953 года и третье — в 1954 году, 22 октября в отеле de Hooge Vuursche (де Хуге Вуурше) в Ларене, Голландия. IBA постоянно растет, привлекая к своей деятельности новые страны. Чтобы присоединиться к IBA, необходимо направить копию устава национальной ассоциации, информацию о составе ее дирекции и количестве членов всем Президентам ассоциаций, входящих в IBA, плюс официальное заявление с просьбой о принятии в IBA, которое должно быть представлено на собрании. Согласно дополнению, которое было внесено в устав на собра29 нии 1975 года в Сан Винсенте, Италия, были назначены три ВицеПрезидента (с 1977 года — четыре) по Европе, Азии, Америке, а также по Южной Америке. Президентские полномочия в IBA продолжаются три года и передаются какой-либо ассоциации в соответствии уставом, принятым в Венеции в 1980 году, и национальная ассоциация должна сама назначить лицо, которое займет президентский пост. Основное требование к факт-листу — возможность оперативного отбора справочной информации, и именно оперативность и фактологичность являются основными характеризующими факт-лист признаками. Рассмотрим существующие в практике принципы подхода к оформлению факт-листа как составляющей пресс-кита. Факт-листы могут различаться неодинаковой степенью опосредуемости — «подготовленности» к непосредственному опубликованию. Например, в пресс-ките, посвященном конкурсной неделе «Адмиралтейская Игла-2000», содержится целый набор факт-листов. Ограничимся их перечислением: • Историческая справка (Что такое конкурс молодых дизайнеров одежды «Адмиралтейская Игла», цель конкурса, состав жюри за последние 5 лет, география участников конкурса, патронаж конкурса). • Список жюри. • Состав участников конкурса 2000 г. • Предварительный список региональных представительств конкурса «Адмиралтейская Игла». • Учредители и организаторы конкурса. • Спонсоры конкурса (генеральный спонсор, спонсоры, информационные спонсоры). Все факт-листы представлены на отдельных страницах, что, с одной стороны хорошо (однотемная группа фактов — один лист, например, инфор30 мация о спонсорах), но при многочисленности таких факт-листов это может затруднить оперативность отбора нужной информации, и в таком случае факт-листы следует «укрупнять» в их тематических подборках (например, на один лист следует поместить данные об учредителях, организаторах и спонсорах конкурса). Современная практика дает довольно большое количество не только жанровой конвергенции, но и примеры неудачного выбора жанровых рамок текста. Так, например, в пресс-ките, посвященном проведению конкурса «Высокий стиль интерьера» (1999 г.), мы находим трехстраничный текст, содержащий, по сути, ряд факт-листов. История конкурса «Высокий стиль интерьера» Открытый конкурс архитекторов и дизайнеров «Высокий стиль интерьера» ведет свою историю с весны 1995 года. Почти пять лет назад впервые в Санкт-Петербурге мебельный салон «АПИТ» организовал и провел в Музее Академии художеств широкомасштабную выставку «Высокий стиль интерьера». На этой выставке была представлена эксклюзивная мебель, выполненная по чертежам выдающихся западных дизайнеров Райта, Макинтоша и Ле Корбюзье. Это событие сыграло большую роль в привлечении внимания к искусству интерьера и легло в основу его развития и популяризации в Санкт-Петербурге. В июне 1997 года в Академии художеств прошла вторая выставка «Высокий стиль интерьера». На этот раз свои работы (мебель высокого стиля) в Санкт-Петербурге представил итальянский архитектор Марио Беллини. Выставка «Высокий стиль интерьера» обрела еще большую популярность. Она привлекла внимание петербургских дизайнеров и архитекторов, получивших прекрасную возможность в очередной раз познакомиться с творчеством европейских специалистов. В ходе проведения выставки у Марио Беллини и представителей мебельного салона «АПИТ-Премьер» возникла идея заинтересовать петербургских дизайнеров и архитекторов в развитии искусства интерьера в нашем 31 городе. К этому моменту все ясно ощущали потребность выйти за пределы таких отношений, когда реализованные проекты интерьеров помещений оставались достоянием лишь дизайнера, клиента и очень узкого круга лиц. Необходимо было ознакомить с этим искусством более широкую аудиторию. Организаторы поставили перед собой задачу возродить искусство петербургского интерьера. Таким образом, на проходившей в 1997 году выставке «Высокий стиль интерьера» сформировалась группа организаторов будущего конкурса дизайнеров и архитекторов: Союз дизайнеров СанктПетербурга, журнал «Мир дизайна», мебельные салоны «АПИТ-Премьер», «Hall Oscar». Тогда же организаторы объявили о проведении первого в истории Санкт-Петербурга Открытого конкурса архитекторов и дизайнеров «Высокий стиль интерьера». Маэстро Беллини стал председателем жюри конкурса. Уже с момента проведения первого конкурса определились его принципиальные отличия от ряда других, проводившихся в России и в других странах. К участию в конкурсе принимались только реализованные проекты интерьеров, сданные в эксплуатацию к моменту подачи заявки. Всем представленным проектам присваивается индивидуальный код, под которым они рассматриваются до публичного объявления результатов конкурса. В 1997 году принимались проекты интерьеров, созданных за последние 10 лет. В первом конкурсе было рассмотрено 18 проектов. Жюри конкурса неотступно следовало поставленным задачам. В декабре 1997 года были подведены итоги первого конкурса «Высокий стиль интерьера» и определены 5 победителей. Первый опыт проведения конкурса был признан достаточно успешным, но первый приз члены жюри не присудили никому. Этим еще раз была подчеркнута такая важная задача конкурса, как выявление подлинных образцов высокого стиля и профессионализма в искусстве петербургского интерьера. 32 В 1998 году конкурс «Высокий стиль интерьера» был проведен во второй раз, став, таким образом, ежегодным. Временные рамки реализации проектов были значительно сужены. К участию допускались проекты интерьеров, реализованных петербургскими дизайнерами и архитекторами за предшествовавшие пять лет. Они представили около 30 проектов, уровень которых был значительно выше по сравнению с опытом 1997 года. Это свидетельствовало о некоторых положительных сдвигах в мире петербургского интерьера, произошедших с момента проведения конкурса впервые. На этот раз все ценные призы нашли своих обладателей. В 1999 году Открытый конкурс «Высокий стиль интерьера» проводится в третий раз. Статус конкурса значительно изменился по сравнению с предыдущими годами. Впервые привлечены к участию дизайнеры и архитекторы из других городов России. Все конкурсные проекты реализованы не ранее 1998 года. На этот раз их число заметно возросло. К участию в конкурсе представлено почти 40 проектов интерьеров, созданных более чем 60 архитекторами и дизайнерами. Они выступили как индивидуально, так и в составе творческих коллективов. В 1999 году конкурс «Высокий стиль интерьера» проводится по 3 номинациям: Жилой интерьер (квартиры, особняки и т. п.); Общественный интерьер (офисы, магазины, рестораны, дискотеки и т. п.); Декорирование интерьера. Последняя номинация является одним из нововведений 1999 года. Она не предполагает архитектурной перестройки помещений и связана только с их внутренним убранством. В каждой из номинаций будут вручены 3 ценных приза. Также впервые учреждены два специальных приза: «Использование в интерьере мебели от 33 «АПИТ-Премьер» и «Использование в интерьере мебели от «Hall Oscar». За лучшую работу по итогам конкурса будет вручен гран-при. В составе жюри конкурса — 9 известных специалистов в области дизайна и архитектуры из России, Италии и Франции: Анжелуччи Джакомо — архитектор, декоратор (Италия). Ефимов Андрей Владимирович — доктор архитектуры, профессор МАрхИ, главный художник г. Москвы. Ефремов Сергей Васильевич — генеральный директор «Hall Oscar». Михайлов Григорий Владимирович — руководитель персональной творческой архитектурной мастерской. Попов Владимир Васильевич — председатель Санкт-Петербургского Союза архитекторов. Ревзин Григорий — зам. главного редактора журнала «Проект Россия». Санжаров Владимир Борисович — председатель Санкт- Петербургского Союза дизайнеров. Сердюк Герман Григорьевич — генеральный директор ООО «Мегамебель». Спиридонов Евгений Игоревич — директор журнала «Мир дизайна». Файф Гарри — государственный архитектор Франции, скульптор, представитель журнала «Мир дизайна» во Франции. Без графического выделения содержательных частей такой текст оказывается крайне неудобным для оперативного поиска необходимых сведений. Многостраничный факт-лист мог быть разделен на несколько частей — факт-листов, имеющих свои заголовки: «История конкурса „Высокий стиль интерьера"»; «Конкурс „Высокий стиль интерьера" в 1999 году» с возможным выделением рубрик «Номинации конкурса», «Жюри конкурса». Биография 34 Биография — жанр PR-текста, представляющий опорную фактическую информацию о должностном лице организации, фирмы или социально значимой персоне. Биография в качестве опорного фактического материала о конкретной персоне активизируется при кадровых изменениях в организации, при инициативных действиях должностного лица организации, его смерти (некролог как разновидность жанра будет рассмотрен ниже) и обладает, как мы уже указывали, номенклатурной функцией. Биография используется как во внешних, так и внутренних коммуникациях базисного субъекта PR. С помощью текста биографии «внешний кадровый PR может реализовать функцию продвижения в публичном пространстве персонального имиджа отдельных сотрудников». С точки зрения внутрикорпоративного PR тексты данного жанра реализуют функции, состоящие «в оптимизации процессов кадровой мобильности, в формировании благоприятного психологического климата, в разъяснении сотрудникам стратегии фирмы и политики менеджмента, в стимулировании инициативы сотрудников и конкуренции между ними, в предупреждении, преодолении и компенсации непонимания и производственных конфликтов». Сотрудникам PR-отделов, как указывает Д. Доти, рекомендуется иметь биографические списки не только руководителей фирмы, компании, но и всех других лиц, кто каким-либо образом сыграл заметную роль в становлении компании3. Составление буклетов об организации, фирме является одной из технологических компонент PR-структуры, когда сведения об истории субъекта PR представлены, в частности, и биографическими данными сотрудников организации, ее первых и должностных лиц. Существует практика публикации целых биографических сборников, ценность которых заключается в том, что такие справочники «позволяют выяснить подробности деятельности различных людей, содержат ценные сведения о социальной мобильности». Наиболее распространенным вариантом своеобразного обобщения биографии можно считать справочники «Кто есть кто?». Так, например, биогра35 фический ежегодник «Кто есть кто в Санкт-Петербурге», изданный в 2001 г., насчитывает 1058 биографий петербуржцев, представляющих все основные сферы профессиональной деятельности: власть, науку, образование, культуру, искусство, религию, спорт, бизнес. В зарубежной PR-практике широко используется составление биографических справочников выпускников престижных учебных заведений, что является важной компонентой в структуре внутренних коммуникаций фирмы. Текстовая структура биографии представляет собой набор блоков биографических сведений: фамилия, имя и год рождения персоны, сведения об образовании, о карьере. Сведения о семейном положении, наличии детей, а также о хобби, пристрастиях персоны можно рассматривать в этом жанре как факультативные, хотя они будут чаще всего встречаться в текстах культурнодуховной сферы публичных коммуникаций. В биографии участника прессконференции будут представлены лишь этапы профессиональной деятельности; неофициальная информация, касающаяся увлечений, семейного положения, будет минимальна; если персона представляется общественности в менее «официальном свете», то в тексте будут присутствовать данные о хобби, увлечениях, возможно, наградах. Медиатексты, несомненно, дают более богатую палитру сведений частного характера о персоне. В своем традиционном, «опорном», неизмененном виде биографию можно увидеть в качестве составляющей пресс-кита, а также в текстах политического PR, и часто в таком случае биография сопровождается имиджевыми фотографиями. Исследователи политической рекламы выделяют две подгруппы внутри жанра биографии: биографию-конспект и биографию-рассказ. О. П. Березкина, говоря о значении биографии в сфере политических коммуникаций, также рассматривает два основных типа презентации биографических материалов, определяя их как биография-резюме и биография в развернутой повествовательной форме. Мы выделяем следующие жанровые 36 подгруппы: биография-конспект, биография-рассказ, биография- повествование. Биография-конспект представляет события в хронологическом порядке, основное внимание уделяется фактам и датам. Пример биографииконспекта мы увидим в пресс-ките, посвященном открытию компанией ВЕХО нового автомобильного салона и сервис-центра. Здесь указываются лишь «этапы профессионального роста» персоны в виде перечисления должностей. Даниил Карпиченко, Менеджер по маркетингу и продажам ЗАО «ВЕХО» Краткая биография Даниил Карпиченко родился 5 марта 1971 года в России. Этапы профессионального роста: Baltic Communications LTD 1993— 1994 Менеджер по продажам 1994— 1994 И. о. менеджера по продажам 1995— 1996 Менеджер по работе с клиентами 1996— 2000 Директор отдела развития и отдела по работе с клиентами ЗАО «ВЕХО» 2000 — Директор по маркетингу и продажам Биография-рассказ также сосредоточивает внимание общественности преимущественно на этапах профессионального роста и в своей речевой структуре содержит двусоставные предложения, где сказуемое может быть выражено формой страдательного залога (глагольной или причастной). Например, в пресс-ките, посвященном открытию нового терминала ЗАО «Петербургской нефтяной терминал», имеется факт-лист, в котором перечисляются участники пресс-конференции — генеральный директор, председатель Совета директоров, заместитель директора фирмы. Приведем пример такой биографии-рассказа. ДЮКОВ АЛЕКСАНДР ВАЛЕРЬЕВИЧ Председатель Совета директоров 37 ЗАО «Петербургский нефтяной терминал» Родился 13 декабря 1967 года в Ленинграде. Окончил кораблестроительный факультет Ленинградского кораблестроительного института. В 1991 году поступил на работу в ЗАО «Совэкс» на должность инженера, в 1994 году переведен на должность заместителя генерального директора. В 1996 году был принят на работу в ЗАО «Петербургский нефтяной терминал» на должность финансового директора. С 1997 года переведен на должность генерального директора. В апреле 1998 года перешел на работу в ОАО «Морской порт СанктПетербург» на должность директора по экономике, с октября 1998 года по декабрь 1999 года возглавлял ОАО «Морской порт Санкт-Петербург». С января 1999 года является председателем Совета директоров ЗАО «Петербургский нефтяной терминал». В таком тексте общественность должны интересовать лишь данные о персоне как человеке, имеющем определенное образование (а для данной персоны это важно и поэтому указывается в самом тексте биографии) и успешную карьеру. Форма подачи материалов биографии может зависеть и от целевой аудитории: описательный характер биографии-рассказа предназначается прежде всего для СМИ в виде практически готового к печати текста, биография-конспект предпочтительнее для внутренней общественности. Биография-повествование отличается от других жанровых разновидностей биографии тем, что в ней могут отсутствовать биографические даты. Особенность такого рода представления биографической информации, характерной прежде всего для политического PR (в котором, отметим, биография есть обязательный компонент комбинированного PR—текста — листовки, брошюры, буклета), состоит в том, что в ней содержатся не только сухие факты биографии, а «значительное место отводится „ценным качествам" политика», которым этот политик не изменил, несмотря на все «сложные пово38 роты судьбы». В таком типе биографии «сохраняется обилие эмоциональнооценочных эпитетов при относительной сжатости формы». Вообще, значение биографии как одного из инструментов конструирования имиджа политического деятеля и, соответственно, благоприятной коммуникационной среды в политических коммуникациях велико, поскольку «имидж лидера играет очень большую роль во всей избирательной кампании и, по сути дела, является ее стержнем». О. П. Кудинов говорит о «биографиилегенде», которая, с одной стороны, «является расширенной художественной биографией кандидата, а с другой – содержит в себе основные пункты программы и обзор идеологических воззрений кандидата». Такие материалы, несомненно, становятся и источником для текстов СМИ, где могут определенным образом трансформироваться, однако в большинстве своем тексты, функционирующие в пространстве политических коммуникаций, — это тексты прямой почтовой рассылки. При написании биографии политической персоны следует, как пишет Г. Г. Почепцов, «во-первых, усиливать имеющиеся позитивные характеристики, создавать дополнительные ситуации, где эти характеристики могли бы наиболее ярко проявляться; во-вторых, затушевывать негативные характеристики, которые могли бы повлиять на общественное мнение». О. Березкина считает, что в предвыборном штабе кандидата должен иметься вариант биографии с различными вводными частями для обращения к различным категориям избирателей: «Используя индивидуальный подход к определенным группам избирателей, основную часть биографии необходимо оставлять неизменной, чтобы те же избиратели не обвинили Вас в попытке конъюнктуры». В качестве примера приведем материалы окружной комиссии избирательного округа № 2103, содержащие как биографии кандидатов в депутаты, так и выдержки из их программ: БЕСПАЛОВА Людмила Павловна 39 Родилась 20 марта 1958 года в Костромской области, в многодетной семье фронтовика Павла Васильевича Ющенко, кавалера 38 боевых наград. Рано начавшаяся самостоятельная жизнь — пришлось совмещать учебу в техникуме с работой, ютиться по общежитиям — лишь закалила ее характер. Сильная волей и духом, она в 18 лет стала мастером спорта по волейболу. Потом — замужество, Ленинград и новые заботы: училась в институте, одна воспитывала дочку, сына... Сейчас она генеральный директор ООО «Версаль», один из основателей всероссийской общественной организации «Надежда и опора». Вспомните главную героиню фильма «Москва слезам не верит». О таких, как она, говорят: «Человек, который сам себя сделал». И все же применительно к Людмиле Павловне это не совсем так: она понимает, что многим обязана окружающим. Человек чести, слова и дела, она помогает детским домам, блокадникам, престарелым и обездоленным, создает в городе фонд помощи малоимущим, тесно взаимодействуя с Даниилом Граниным и другими деятелями российской культуры. В сфере экономики Беспалова ратует за снятие непомерного налогового пресса с предпринимателей, за создание благоприятного режима для отечественного производителя. В социальной сфере она отстаивает законы в защиту семьи, детства и материнства, выступает за поднятие минимального размера пенсий до тысячи рублей. Людмила Беспалова за переход к армии на контрактной основе и к альтернативной службе. Своим примером она доказывает, что женщина может и должна играть более активную роль в политике и общественной жизни. В журналистском материале о кадровых изменениях биография нового номинанта на должность может следовать и за абзацем, содержащим новостной повод: Новый глава Адмиралтейского района 40 Распоряжением губернатора Петербурга Владимира Яковлева назначен новый глава территориального управления Адмиралтейского района. Им стал Юнис Лукманов. Об этом корр. СПб-ТАСС сообщили вчера в городской администрации. Юнис Лукманов родился 20 сентября 1960 года в городе Стерлита-мак Башкирской АССР. В 1982 году окончил Ленинградский инженерностроительный институт. В 1995 году получил юридическое образование в Санкт-Петербургском государственном университете, В 1996 году окончил Международную академию предпринимательства по специальности «Государственное и муниципальное управление». Имеет ученую степень кандидата экономических наук. С 1991 по 2001 год Юнис Лукманов работал заместителем главы Фрунзенского района, с марта 2001-го — советником губернатора Санкт-Петербурга. Особой жанровой разновидностью биографии является некролог. Некролог — официальное уведомление организации, фирмы, группы лиц о смерти своего сотрудника, в котором данное сообщение служит целям поддержания паблицитного капитала базисного субъекта PR. В основе объекта текста лежит факт смерти социально значимой персоны, о чем извещает базисный субъект PR — организация, с которой был связан умерший. Некролог может быть текстом как для внешней, так и для внутренней общественности. Существует два типа некролога: собственно некролог и расширенный некролог (некролог с элементами биографии). Обычно некролог состоит не только из сообщения о смерти персоны, его должности, возрасте, но и справочных данных о похоронах. Традиционно в таких текстах присутствует и кондолеанс — фраза с выражением соболезнования близким и родным. Санкт-Петербургское государственное унитарное предприятие «Трест N» с глубоким прискорбием извещает, что 7 сентября 2000 г. на 77м году ушел из жизни бывший управляющий трестом, участник Великой Отечественной войны, заслуженный строитель России 41 Иван Иванович ИВАНОВ, и выражает искреннее соболезнование родным и близким покойного. Справки о похоронах по телефону 111-11-11. В представленном ниже некрологе присутствуют элементы биографиирассказа. 29 января 2000 года от сердечного приступа скоропостижно скончался генеральный директор ОАО «М» Петр Петрович ПЕТРОВ. В 1976 году он закончил Ленинградский технологический институт и прошел большой путь от лаборанта до генерального директора. 10 лет своей жизни Петр Петрович отдал предприятию ОАО «М». Возглавив его в апреле 1999 года, он смог в короткие сроки вывести предприятие из кризиса, отдав этому всю свою энергию и способности. Все, кто работал с Петром Петровичем, знали его как опытного руководителя, доброго и отзывчивого человека. Таким он и останется в нашей памяти. О дате и месте гражданской панихиды можно узнать по телефонам: 111-11-11, 222-22-22 5. Не следует, однако, как и в случае с жанром биографии, смешивать некролог как PR-жанр с собственно публицистическими текстами- некрологами. Повторим: PR-текст отражает факт смерти лица, значимого для данного базисного субъекта PR; в этом жанре структурой и собственно текстом подчеркивается связь умершего и фирмы, организации, которая и является инициатором публикации некролога. Публицистический текст предполагает обязательное для образной публицистики личностное отношение пишущего к умершему. На газетной полосе мы можем найти официальное уведомление о смерти социально значимого лица — некролог как жанр PRтекста, и некролог — журналистский текст. Приведем пример последнего. Прощайте, Олег Николаевич 42 Согнулись три тополя на Плющихе. На 73-м году умер Олег Николаевич Ефремов. Добрейший человек, талантливый актер, мужественный режиссер. Сколько всего замечательного было им сделано в кино и театре. И все-таки главное его детище — это театр «Современник». Тогда, в далеком 1956 году он переломил ситуацию и создал театр с человеческим лицом. Потом было всенародное признание. Благодаря Олегу Николаевичу и застойные годы не казались нам беспросветными. Почти двадцать лет Олег Ефремов был главным режиссером МХАТа. В 1987 году, после разделения труппы театры, он возглавил МХАТ имени Чехова. Олег Ефремов — народный артист СССР, Герой Соцтруда, трижды лауреат Госпремии СССР. 3. Исследовательские жанры Исследовательские жанры — это жанры, которые предполагают наличие в тексте элементов логически-рационального анализа представляемых фактов, многоканальность источников информации, особую стилистику, тяготеющую, несмотря на наличие средств выражения личностного начала, к научному стилю. Предметом PR-текста, относящегося к исследовательским текстам, являются событие, процесс, персона и ситуация. Именно в этих текстах, как в никаких других жанровых разновидностях PR-текста, в качестве предмета отражения мы увидим прежде всего ситуацию. К исследовательским жанрам относим заявление для СМИ. Заявление Заявление для СМИ — это PR-текст, объявляющий или объясняющий позицию базисного субъекта PR no какому-либо вопросу или реакцию на событие с целью поддержания паблицитного капитала данного базисного субъекта PR или его отстройки. Оно может «носить наступательный, оборонительный характер или служить для предупреждения нежелательных событий». Этот жанр называют также сообщением для СМИ, что, на наш взгляд, не совсем полностью отражает сущность данного жанра. В практике амери43 канских PR этот жанр именуется как позишнз пэйпер (position paper): цель такого текста — «кратко и аргументированно изложить позицию организации по какому-либо конкретному вопросу (в большинстве случаев — убедительно доказать свою правоту в какой-то ситуации)». Заявление для прессы составляется так же, как и пресс-релиз; обязательно указывается жанровая разновидность — «Заявление для прессы», однако в этом типе текстов отсутствуют цитаты. С. А. Варакута и Ю. Н. Егоров среди прочих задач PR-структуры компании указывают следующие: «Подготовка ответов на критические замечания со стороны различных категорий общественности компании и специальных опровержений на заведомо ложные или неточные публикации; выступление от имени руководства предприятия или организации с согласованными оценками и комментариями событий в случае возникновения кризисных ситуаций в самой компании или в регионе». Именно эти задачи могут решаться с помощью заявления. Рассуждая об отношениях со средствами массовой информации, С. Блэк говорит о такой жанровой разновидности, как письмо в редакцию, и выделяет следующие его типы: комментарий к общественно значимой теме, комментарий по поводу ранее опубликованного материала или «продолжение предыдущей переписки». Несомненно, в данном случае речь идет о заявлении для СМИ. В отличие от пресс-релиза, где базисный субъект информирует общественность о новостном событии, предлагает ей оптимизированную информацию, в основе заявления лежит, прежде всего, определенная ситуация (проблема), которую базисный субъект PR желает донести до общественности, и это проблема, которая нуждается в незамедлительном разрешении. В заявлении высказывается точка зрения базисного субъекта, требующая определенной ответной реакции общественности, и как раз привлечение внимания общественности к проблеме, сообщаемой базисным субъектом PR, и является целью данного жанра. 44 Жанр заявления предполагает, прежде всего, опору на определенные факты, анализ и исследование которых приводит к «публичному вызову адресату» или к апелляции к общественному мнению по волнующей базисный субъект проблеме. В литературе и практике мы встречаем упоминание о таком жанре, как опровержение, под которым понимаются «все виды сообщений, переданные через СМИ и ставящие своей целью противодействие ложной или несоответствующей действительности информации о деятельности организации, фирмы, конкретного лица и т. д.». Опровержение считается крайней формой взаимодействия со СМИ. Можно рассматривать опровержение как частную разновидность заявления для СМИ, так как цели в опровержении и заявлении идентичны. Заявление как жанр имеет некоторые общие черты с публицистическим жанром открытого письма. Однако в открытом письме мы чаще всего имеем дело с определенным адресатом (например, первыми лицами государства, территории), адресант может быть социально значимым лицом (известной персоной), высказывающим свою точку зрения по определенной проблеме, имеющей характер общественного звучания. Цель заявления — постановка вопроса от лица базисного субъекта (самой организации, ее руководства или профсоюзных органов, политической персоны), объяснение позиции по актуальной для базисного субъекта ситуации. Здесь воздействующая функция текста превалирует над собственной информационной, что выражается активным включением в языковую структуру текста средств выражения личностного начала. Обычно данный жанр имеет заголовок «Заявление», «Сообщение для средств массовой информации» или «Открытое письмо». Рассмотрим композицию заявления на примере (данный текст был напечатан под рубрикой «Объявления» в газете «Санкт-Петербургские ведомости» (2000. 15 марта)). ЗАЯВЛЕНИЕ 45 В связи с ненадлежащим исполнением Энергомашбанком как универсальным кредитным учреждением принятых на себя обязательств и ведением руководства банка активных действий, наносящих урон предприятиям энергетического машиностроения Петербурга (АО «ЛМЗ», АО «Электросила», ОАО «Завод турбинных лопаток»), АО «Ленинградский Металлический завод» сообщает о прекращении партнерских отношений с Энергомашбанком. По признанной Арбитражным судом Санкт-Петербурга и Ленобласти недействительной сделке Энергомашбанк завладел пакетом акций Завода турбинных лопаток и в настоящее время препятствует возврату этого пакета акций законному собственнику — АО «ЛМЗ». Кроме того, Энергомашбанк незаконно удерживает 1,5 млн долларов на счете АО «ЛМЗ», игнорируя платежные поручения завода, и таким образом препятствует заводу распоряжаться своим имуществом. АО «ЛМЗ» готовит ряд судебных исков в отношении Энергомашбанка и намерено в суде доказать незаконность действий руководства банка, а также получить с банка компенсацию за урон, нанесенный им отрасли. Администрация АО «ЛМЗ» Профсоюзный комитет АО «ЛМЗ». В композиции заявления мы увидим: мотив (причину, в данном случае невыполнение банком взятых на себя обязательств), собственно заявление (сообщение о прекращении партнерских отношений с банком), второстепенный мотив (или положение дел, расширенную констатацию факта — незаконное удержание банком денежных средств предприятия), следствие (подготовка судебных исков в отношении банка). В целом заявление служит цели информирования общественности о дальнейших шагах предприятия по восстановлению своих законных прав. Обратим внимание на графическое выделение текстовых частей заявления: жанр текста, собственно заявление, адресант (базисный субъект). В следующем примере мы обратим внимание на структуру текста заявления, который можно охарактеризовать как публичное порицание. Перед 46 нами заявление, разосланное в органы СМИ пресс-службой организации (первичный документ): Газпром строго выполняет свои обязательства В соответствии с договорами, заблаговременно заключенными с потребителями топлива на осенне-зимний и весенне-летний периоды, ОАО «Газпром» осуществляет поставки по согласованным графикам. При этом, учитывая интересы населения и промышленности, предприятия РАО «ЕЭС России» получали газ выше заявленных объемов всю истекшую зиму. На фоне этих общеизвестных и неоспоримых фактов вызывает недоумение грубое искажение реальной ситуации отдельными должностными лицами РАО «ЕЭС России», высказывания которых появились в ряде СМИ. Характерно, что очередная информационная атака предпринята накануне расширенного заседания Совета директоров ведущих энергокомпаний страны с участием руководителей государства. Не является ли это неуклюжей попыткой переложить ответственность с больной головы на здоровую и ввести в заблуждение общественное мнение? Приходится вновь напомнить истинное положение дел. Предприятиям РАО ЕЭС в первом квартале с. г. поставлено 44,8 млрд куб. метров газа, что составило 99,6 % от уровня, предусмотренного договорами с региональными энергосистемами и электростанциями федерального уровня. Во втором квартале теми же договорами предусмотрено снижение поставок до уровня 22 % млрд куб. метров, что происходит ежегодно в связи с сезонными изменениями и технологией подготовки к следующей зиме. И об этом прекрасно известно профессиональным энергетикам. Вместе с тем предприятия РАО ЕЭС в первом квартале текущего года оплатили поставки газа лишь на 60%, что в 1,5 раза ниже уровня 1999 года. Не оплачено почти 70 % объемов газа, поставленного с начала года электростанциям федерального уровня. В результате задолженность энергетиков за газ уже в первом квартале увеличилась на 5 млрд рублей и составляет более 45 млрд рублей. Но несмотря на задолженность и преду47 преждения неплательщикам об ограничении поставок газа, энергетики получали его бесперебойно. Фактические суточные объемы газа на 01.04.2000 г. на 50,9 млн куб. метров превысили договорные. Своевременная оплата накопленных энергетиками долгов позволила бы дополнительно направить в бюджеты всех уровней около 20 млрд рублей дополнительно, которые можно было бы использовать для решения социальных задач: прежде всего для выплат пенсионерам, учителям и военнослужащим. Для чего же РАО «ЕЭС Россия» в очередной раз прибегает к явному передергиванию фактов? Ответ очевиден. Балансом топлива предусмотрено использование энергетиками не только природного газа, но и угля, и мазута. Но поскольку газ значительно дешевле других видов топлива, то коекому выгодно сжигать именно природный газ. Таким образом, руководство РАО ЕЭС добивается дополнительной прибыли своей компании за счет перекоса топливного баланса страны, который никак не выправят Минтопливо и Минэкономики. Реализация газа энергетикам в таких условиях приносит Газпрому колоссальные убытки. Почему в таком случае Федеральная энергетическая комиссия до сих пор не изменила цену на газ? Не уравняла ее с ценами на другие виды топлива? Не потому ли, что руководство ФЭК испытывает давление со стороны энергетиков? Однобокий подход, когда за счет одних зарабатывают другие, пагубен для экономики России. А в итоге — страдает государство, страдает население. Чрезмерное сжигание газа в топках электростанций наносит ущерб другим потребителям и увеличивает его дефицит. В связи с этим по поручению и. о. Президента России В. В. Путина Газпром договорился о приобретении в Туркмении специально для энергетиков дополнительных объемов газа. Хотя эту работу следовало бы провести и непосредственно оплатить РАО «ЕЭС России» как субъекту рыночной экономики. 48 Что намерен предпринять Газпром? В качестве первоочередной меры Газпром должен выставить перед РАО «ЕЭС России» необходимые пени и штрафы, положенные по закону. Газпром также намерен потребовать от РАО ЕЭС 100 % платы денежными средствами текущих поставок газа и возврата долгов в кратчайшие сроки. Пресс-служба ООО «Волготрансгаз»тел.-автоотв.-факс 111-111 ОАО «Газпром» 04.04.2000 г. Данное заявление посвящено постановке и анализу проблемы задолженности РАО «ЕЭС России» Газпрому. В отличие от предыдущего текста заявления тема сообщения заключена в заголовке — это собственно заявление. Мотив заявления заключен в первых трех абзацах. Второстепенный мотив — анализ положения дел указан в 3—6-м абзацах. 7-й абзац — следствия из создавшейся ситуации. В 8—10-м абзацах раскрываются причины создавшейся ситуации. Заявление заключается определенного рода предложением, отражающим цель данного текста — публичное требование возврата неоплаченного сырья. К явным недостаткам приведенного заявления следует отнести дробное деление текста на абзацы (очевидно, составители помнили основное требование, предъявляемое к пресс-релизу: одна фраза — один абзац), что нарушает логическую структуру рассматриваемого заявления. Следовало бы объединить в один абзацы 1—3 («мотив»), 4—6 («положение дел»), 8—10 («причины»). Анализ ситуации опирается на конкретный фактологический материал, изобилующий цифрами. Для данного текста свойственно обилие вопросительных предложений. Вопросно-ответная структура текста характерна для заключения частей «мотива», «следствия» и заключительной части. Яркие средства выражения личностного начала, о которых мы уже говорили (и шире — средства выражения экспрессивности), могут активно участвовать в формировании текстовой структуры заявления, как, например, это видно в следующем примере. Как пишет Л. М. Майданова, 49 «...моделирование эмоциогенных ситуаций в тексте создается комплексом выразительных средств содержательного, композиционного и языкового уровня за счет возникновения таких выразительных эффектов, как конвергенция, обманутое ожидание, напряжение. Однонаправленность вы- разительных средств при конвергенции содействует заражению эмоцией; обманутое ожидание создает ситуации новизны, необычности. Напряжение, порождая вопросы к тексту и задерживая ответы на них, способствует тому, что для читателя складывается ситуация препятствия или конфликта, вызывающие интерес, нетерпение. Умелое использование этих эффектов, — заключает исследовательница, — делает текст выразительным, эмоционально насыщенным, мастерски обработанным в литературном отношении». Поскольку данный тип текста должен быть понятным и убедительным, его характеризуют недвусмысленность, аргументированность, наличие красноречивых фактов, апелляция к авторитетам, юридическим, этическим, профессиональным и т. п. нормам и ценностям, а порой и сильный «эмоциональный заряд». ЗАЯВЛЕНИЕ Профсоюзного комитета ОАО «Качканарский ГОК "Ванадий"» для средств массовой информации В связи с событиями вокруг Качканарского ГОКа и тем, как они освещаются в средствах массовой информации, профсоюзный комитет от имени всего трудового коллектива уполномочен заявить следующее: 1. В акциях около управления комбината и на площади города работники ГОКа участия не принимали. Вся «митингующая массовка» и весь спектакль с захватами и народным недовольством были организованы экстремистами движения «Май». Причем «майцы» тоже были не из Качканара, их привезли на автобусах в сопровождении «майских» боевиков из соседних городов. Они-то и устроили провокацию, которая чуть не привела к столкновениям и беспорядкам. 50 Мы уже не раз сталкивались с попытками «Мая» втянуть нас в свою скандальную деятельность. На этот раз им это не удалось и впредь не удастся! У рабочих своя совесть и честь. И нас «на мякине не проведешь!» 2. Вопреки заявлениям некоторых средств массовой информации о том, что «народ безмолвствует», говорим со всей ответственностью — нам пока митинговать не о чем. Работа идет. Намечены конкретные исправления ошибок прошлых руководителей, что позволит ГОКу больше зарабатывать в целом, в том числе на зарплату, на другие социальные блага. Так что не «купили» нас, как подается в отдельных изданиях и публикациях, а мы сами по более выгодной для ГОКа схеме сбыта продукции, которую внедряет новое руководство, зарабатываем средства на повышение заработной платы на 70 процентов в ближайшее время. Мы сами умеем работать и отстаивать свои интересы без посредников, тем более без подстрекателей. Советуем всем «доброжелателям»: не будите в нас недобрые чувства! Оставьте нас в покое и дайте работать! 3. Что касается собственников, их отношений и конфликтов. Пусть разбираются сами. Мы в эти дела вмешиваться не хотим. Нам главное— работать и зарабатывать. Однако нам ближе свои, уральцы, те, которые живут и работают здесь, а не в «москвах». Нам по душе более профессиональный и ответственный курс команды А. Козицына. Его мы знаем еще с 1998 года, когда он начинал возрождение ГОКа. И, надо сказать, успешно. За его плечами «подъем с колен» многих уральских заводов и городов. Да и сам он — коренной россиянин, земляк, простой и доступный человек, выходец из рабочих. А самое главное — слов на ветер не бросает! 4. Мы — не статисты во всем происходящем. Если надо, мы свое рабочее слово скажем. Мы уже сейчас говорим, даже требуем и обращаемся к исполняющему обязанности Президента России Владимиру Владимировичу Путину, губернатору Свердловской области Эдуарду Эргаратовичу Росселю, к законодательным органам России и Свердловской области, к тем, кто 51 стоит на страже закона и порядка, ко всем средствам массовой информации: Избавьте нас от дезинформации в печати и на телевидении! Оградите от провокаторов из движения «Май»! Дайте спокойно, без вовлечения нас в политику, работать и жить! Профсоюзный комитет от имени трудового коллектива ОАО «Качканарский ГОК "Ванадий"». Данное заявление посвящено создавшейся вокруг предприятия в результате некорректного, по мнению адресанта, освещения в СМИ коммуникационной среды базисного субъекта. Основные положения, с которыми выступает адресант, имеют шрифтовое выделение. Публичное требование, сформулированное в конце (возможна и такая композиция), опирается на сумму фактов-событий, сгруппированных в тексте в трех частях: во-первых, это тезис о неучастии сотрудников предприятия в «лже-митинге»; во-вторых, отсутствие причин для митингов и публичного выражения недовольства; втретьих, отношение к руководству. Структура данного сообщения такова: мотив (первый абзац, имеющий шрифтовое выделение), «положение дел» (п. 1—3), собственно заявление (выражено в последних трех предложениях, содержащих публичное требование; п. 4). Экспрессивность в тексте достигается как за счет употребления образных лексических средств, так и, что немаловажно, за счет строгой композиции. Каждая из пронумерованных частей завершается восклицательным предложением. Но обилие таких предложений в тексте заявления нежелательно, поскольку снижает воздействующую функцию текста, превращая его в текст заклинания. Широко используется заявление в сфере политического PR. Заявление — это, по мнению О. П. Кудинова, один из способов для политика представить свою позицию общественности, донести свою точку зрения до читателей. Исследователь выделяет три основные типа таких заявлений (определяя 52 их, правда, как письмо в газету): комментарий к общественно значимой проблеме; комментарий по поводу ранее опубликованного материала, полемика с авторами, ранее выступавшими в прессе. Итак, заявление как жанр предполагает строгую логическую структуру аналитического текста, однако воздействующий характер такого текста во многих случаях выражается за счет особой его стилистики, предполагающей наличие языковых средств экспрессивности. 53
«Жанровая характеристика корпуса PR-текстов» 👇
Готовые курсовые работы и рефераты
Купить от 250 ₽
Решение задач от ИИ за 2 минуты
Решить задачу
Помощь с рефератом от нейросети
Написать ИИ
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты

Тебе могут подойти лекции

Смотреть все 259 лекций
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot