Справочник от Автор24
Поделись лекцией за скидку на Автор24

Формирование Европейского права в рамках строительства Европейского союза

  • 👀 376 просмотров
  • 📌 295 загрузок
Выбери формат для чтения
Загружаем конспект в формате docx
Это займет всего пару минут! А пока ты можешь прочитать работу в формате Word 👇
Конспект лекции по дисциплине «Формирование Европейского права в рамках строительства Европейского союза» docx
Цикл лекций по дисциплине Правовое регулирование налогообложения в зарубежных странах Лекция 1 Формирование Европейского права в рамках строительства Европейского союза Понятие европейского права Право Европейского Союза (англ. European Union Law; франц. droit de 1'Union europeenne) — самостоятельная правовая система, возникшая в результате усилий по строительству «единой Европы». Термин «европейское право» принято употреблять в различных значениях. Наиболее часто это происходит в следующих основных смыслах, которые наиболее полно характеризуют сущность данного термина.  Во-первых, термином «европейское право» именуют совокупность национальных правовых систем европейских государств. В этом случае термин «европейское право» используется как собирательное понятие для обозначения всей семьи европейских правовых систем, несмотря на их весьма существенные, порой принципиальные различия, среди которых особенно значительно различие между англосаксонским общим и доминирующим в континентальной Европе романо-германским правом. Во-вторых, термин «европейское право» используется также для обозначения той части международно-правовых норм, посредством которых регулируются отношения между европейскими государствами в самых различных областях. Как правило, такие нормы права формулируются в многосторонних конвенциях и соглашениях, заключаемых европейскими государствами, или даже в двусторонних договорах и соглашениях, регулирующих отношения между теми или иными европейскими государствами. Иначе говоря, в этом случае термин «европейское право» используется для обозначения региональной или даже субрегиональной международно-правовой системы, складывающейся преимущественно во взаимоотношениях между государствами Европейского континента. В-третьих, термин «европейское право» используется для обозначения совокупности правовых норм, регулирующих взаимоотношения, складывающиеся в рамках европейских интеграционных объединений, в рамках Европейских сообществ и Европейского Союза. В-четвертых, термин «европейское право» выступает как, право Европейского Союза, так и национальное право государств-членов. По нашему мнению, это четвертое определение наиболее полно характеризует понятие «европейское право» как определения, отвечающего целям и задачам Европейского союза (далее ЕС). Цели ЕС обеспечить: • гармоничное экономическое развитие; • неуклонный, сбалансированный и стабильный экономический рост; • ускоренное повышение уровня жизни; • укрепление связей между объединившимися государствами. Задачи ЕС: • создать Таможенный союз затем валютный союз; • подчинить общую политику, осуществляемую в рамках Сообществ, целям ЕС; • создать единую систему институтов для всего сообщества, определить условия и порядок их деятельности Нормы европейского права регулируют: • отношения, на которые распространяется юрисдикция Европейских сообществ Нормы национального права регулируются • все виды правоотношений, возникающих на территории данного государства Этапы создания Европейского союза Формирование Европейского Союза — поэтапный процесс, ко­торый продолжается по сей день. Начало ему было положено 9 мая 1950 г., когда правительство Франции официально предложило ФРГ и другим заинтересованным странам континента приступить к формированию основ Европейской федерации. Данный план вошел в историю как «план Шумана». Назван так по имени министра иностранных дел Франции Робера Шумана, который огласил данный проект. Р. Шуман и другой французский политический деятель — Жан Монне (автор проекта) по аналогии с разработчиками Конституции США 1787 г. в современной политической литературе характеризуются как «отцы-основатели» Европейского Союза или даже как «отцы Европы». Первым результатом этого плана стало создание Европейского объединения угля и стали (ЕОУС), которому государства-члены передали компетенцию по управлению общим рынком в сфере угольной и сталелитейной промышленности (в то время — важнейших отраслей хозяйства развитых стран). 1952 г. 23 июля вступил в силу Договор об учреждении Европейского объединения угля и стали (Договор о ЕОУС), который был подписан в Париже 18 апреля 1951 г. Договор был заключен на строго определенный срок. Договор был рассчитан на 50 лет, и, следовательно, срок его действия истек в 2001 году. 1958 г. 1 января вступили в силу Учредительные договоры об образовании Европейского экономического сообщества — ЕЭС (ныне: Европейское сообщество — ЕС) и Европейского сообщества по атомной энергии — Евратом. Два договора, подписанные в Риме 25 марта 1957 г. и вступившие в силу с 1 января 1958 г., оформили создание Европейского экономического сообщества (ЕЭС) и Европейского сообщества по атомной энергии (Евроатом). Договор о Евратоме учреждал сравнительно узкое по своему характеру и по функциональному назначению интеграционное объединение. В этом отношении он во многом схож с Договором, оформившим создание ЕОУС. Создание Европейского экономического сообщества стало началом для раз­вития всего процесса интеграции в Западной Европе, которое охватывало экономику и социальное развитие государств. Договор о ЕЭС определяет сущность и направленность европейской интеграции. В нем изложены общие цели и принципы, которые характеризуют деятельность всех трех Европейских сообществ. Особенно важно значение этого учредительного акта для формирования европейского права. Если Договоры о ЕОУС и Евратоме создают основу для издания и применения правовых предписаний в сравнительно узкой сфере сотрудничества государств, то Договор о Европейском экономическом сообществе закладывает основы нового правопорядка, основные начала правовой системы, регулирующей взаимоотношения ее субъектов как внутри этих объединений, так и отношения Сообщества с внешним миром.  Договор о Европейском экономическом сообществе сравнительно детально и обстоятельно регулирует задачи и цели ЕЭС. Цель сообщества (ст. 2 Договора о ЕЭС): обеспечить гармоничное экономическое развитие, неуклонный, сбалансированный и стабильный экономический рост, ускоренное повышение уровня жизни, укрепление связей между объединившимися государствами. Средством достижения этих целей должно было служить создание «общего рынка» и реализация четырех свобод, обеспечивающих его формирование и функционирование. Эти средства были изложены в ст. 2 консолидированного текста Договора о ЕС. К четырем свободам отнесены свобода движения: капиталов; товаров; услуг; рабочей силы. Для создания общего рынка и реализации 4-х свобод в договоре предусматриваются следующие меры: создать Таможенный союз в течение трех этапов — каждый по четыре года с возможностью продления отдельных этапов, но при условии, что в целом переходный период не превысит пятнадцати лет. Это позволит ввести общую внешнюю таможенную границу и ликвидировать таможенные границы и барьеры внутри Сообщества; подчинить общую политику, осуществляемую в рамках Сообществ, целям ЕЭС; создать единую систему институтов для всего сообщества, определить условия и порядок их деятельности. Таким образом мы выявили формирование цели и задач европейских сообществ, которым также должно отвечать формирование и развитие европейского права. Создание единых институтов сообществ Путем заключения специальных соглашений была создана единая система институтов, охватывающая все три Сообщества. Начиная с 1967 г., в рамках Сообществ функционирует единая система институтов, которая формировалась в течении 10 лет. 1957 г. подписана Конвенция об общих институтах (одновременно с Римскими договорами, учредившими ЕЭС и Евратом), о создании: - Ассамблеи Европейских сообществ (ныне Европейский парламент) и единого Суда. 1967 г. вступил в силу Договор о слиянии, подписанный в 1965 г. об объединении ведущих институтов, таких как: Комиссия Европейских сообществ (ныне Европейская комиссия) и Совет Европейских сообществ (ныне — Совет Европейского Союза). Официальное название Договора о слиянии следующее: Договор об учреж­дении единого Совета и единой Комиссии Европейских сообществ. С момента вступления в силу Договора о слиянии с 1 июля 1967 г., произошло фактическое слияние трех Европейских сообществ в одну политическую организацию, управляемую единым институционным механизмом: Ассамблея (Европейский парламент), Совет Европейских сообществ (ныне — Совет Европей­ского Союза), Комиссия Европейских сообществ (ныне Европейская комиссия) и Суд. Позднее к числу институтов добавилась Счетная палата. Совет Европейского Союза становится главным законодательным органом становится, состоящий из официальных представителей государств-членов на уровне министров, который принимает наиболее важные нормативно-правовые акты и воплощает в себе, начало межнационального сотрудничества. Комиссия, глава и члены которой назначаются с общего согласия государствами-членами Сообществ, воплощает в себе идею наднационального сотрудничества, становится институтом, осуществляющим преимущественно управление делами Сообществ. Совет принимает решение, но принять решение в форме нормативно-правового акта он в большинстве случаев не может без проявления инициативы со стороны Комиссии, которая становится инструментом системы сдержек и противовесов. Суд ЕС использует свою преюдициальную практику для истолкования многих положений учредительных договоров и для выработки концептуальных положений, обосновывающих как особенности права Сообществ, так и сферу его применения. В одном из протоколов, приложенных к Амстердамскому договору от 02 октября 1997 г., специально оговорено и подтверждено сохранение юридической значимости и обязательности принципов, на которых строятся отношения между правом Сообществ и национальным правом государств-членов в том виде, как они были выработаны и сформулированы Судом ЕС. 1968 г. в рамках ЕС было завершено создание Таможенного союза, введен в действие общий таможенный тариф и в определенной степени смягчены внутренние барьеры в рамках общего рынка на пути свободного движения товаров. 1987 г. 1 июля вступил в силу Единый европейский акт (ЕЕА) (по форме — договор) был подписан 17 и 28 февраля 1986 г. в Люксембурге и Гааге. Необходимость принятия ЕЕА вызвана изменением экономических и общественно-политических реалий Европы. В 1986 г. была проведена крупномасштабная реформа правовых устоев Сообществ, выразившаяся в принятии ЕЕА. В ЕЕА: - дана новая формулировка целей, стоящих перед Европейским Сообществом, зафиксирована на договорном, уровне тенденция к расширению сферы ведения Европейских сообществ, намечена реструктуризация институциональной системы, определены меры по гармонизации права ЕС и национального права государств-членов, намечены в общих чертах контуры создания Экономического и валютного союза, определены основные параметры сотрудничества государств-членов во внешнеполитической сфере; - проведена легитимации уже существующей структуры – Европейского Совета, состоящего из руководителей государств-членов Европейских сообществ, определен его статус и полномочия; - предусмотрено создание Суда первой инстанции (СПИ). Его образование должно было помочь разгрузить Суд Европейских сообществ и заметно ускорить процедуру рассмотрения дел в этом важнейшем судебном учреждении. 1993 г. 1 ноября вступил в силу Маастрихтский договор о Европейском союзе. Маастрихтский договор об экономическом и валютном союзе консолидировал три сложившиеся ранее сферы интеграции (экономическую, внешнеполитическую и правоохранительную) в единое политико-правовое образование – Европейский Союз, «которое имеет своей задачей организовать на основе сплоченности и солидарности отношения между государствами-членами и между их народами» (ст. 1 Договора о Европейском Союзе). После создания Европейского Союза граждане государств-членов приобрели дополнительное «европейское» гражданство (гражданство Союза), институты Европейских сообществ стали выступать как институты Союза в целом, предусматривалось введение на территории ЕС общей валюты и учреждение Центрального банка Европы. Заключение Договора о Европейском Союзе не стало послед­ним шагом в развитии интеграционного процесса в Европе. В конце XX — начале XXI в. состоялись еще две реформы правовых устоев Союза, призванных подготовить его к функционированию в расши­ренном составе (присоединение в 2004 г. стран Восточной Европы и 1999 г 1 мая вступил в силу Амстердамский договор, который был подписан 2 октября 1997 г. Одной из главных задач, которые ставили перед собой участники межправительственной конференции, готовившие Амстердамский договор, было урегулирование проблем реформы институтов Союза в связи с предстоящим расширением его состава. В Маастрихтский договор были включены положения, детализировавшие условия и порядок приема в состав Союза новых государств-членов. 2003 г. 1 февраля вступил в силу — Ниццкий договор подписан 26 февраля 2001 г. Главной задачей Ницкого договора являлась подготовка Европейского Союза к расширению. Именно Ниццкий договор в своих положениях обозначил дату первой волны расширения Союза. 2003 г., 16 апреля – был подписан в Афинах Договор о присоединении, который явился логическим продолжение реформ, начатых в Ницце и оформил так называемую первую волну современного расширения Европейского Союза. В соответствии с Афинским договором к Союзу присоединились 10 из 13 государств-кандидатов, обозначенных в Ниццком договоре 2001 года. Амстердамский и Ниццкий договоры не создают новых организаций, а вносят изменения и дополнения в существующие учредительные документы Союза (Договор о Европейском Союзе и договоры об учреждении Европейских сообществ, которые остались в силе). С 1 февраля 2003 г. учредительные документы Союза действуют в редакции Ниццкого договора. Степень интеграции внутри Евросоюза В настоящее время действуют три соглашения, предполагающие разную степень интеграции внутри Евросоюза: членство в ЕС; членство в зоне евро; участие в Шенгенском соглашении. Членство в ЕС не обязательно влечет за собой участие в Шенгенском соглашении. Государства члены Европейского союза всего 28 стран Год Страна 1957 Бельгия, Германия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Франция 1973 Великобритания, Дания, Ирландия 1981 Греция 1985 Гренландия (автономная территория Дании) выходит из сообщества 1986 Португалия, Испания Год Страна 1990 ГДР (присоединилась к Западной Германии 1995 Австрия, Финляндия, Швеция 2004 Венгрия, Кипр , Латвия, Литва, Мальта, Польша, Словакия, Словения, Чехия, Эстония 2007 Болгария, Румыния 2011 Республика Хорватия Структура современного европейского права Особенностью структуры европейского права обусловлено сочетанием в его рамках элементов и начал межнационального и наднационального правотворчества, а также гетерогенностью1 самого Европейского Союза. Становление и развитие европейского права основывается на положениях правовой доктрины ЕС, положенной в его основу. Правовая доктрина ЕС— понятие условное, представляющее собой совокупность теоретических представлений о целях, принципах и правовых формах европейской интеграции. Если в государствах доктрина складывается из профессиональных представлений признанных авторитетов в области национального права и, как правило, формируется в течение мно­гих десятилетий, то в процессе формирования европейском правовой системы функцию доктрины сегодня выполняют экспертные заключения ведущих европейских специалистов, приглашаемых в специально создаваемые комитеты и комиссии ЕС с целью анализа действующего законодательства и подготовки рекомендаций для определения принципов и содержания, новых актов Европейских сообществ. Создаваемые таким образом экспертные группы не выполняют традиционную функцию комитетов и комиссий парламентов государств-членов. Доклады, подготавливаемые ими, представляют собой не проекты актов органов ЕС, а теоретическое обоснование и рекомендации для правовой политики ЕС во всех областях интеграции. Не является исключением и сфера налоговых отношений. С точки зрения условий порядка формирования и места, занимаемого в общей иерархии норм европейского права, все они подразделяются на три, хотя и не вполне равные по объему и значимости группы. Во-первых, это нормы первичного (или основополагающего) права, и, во-вторых, нормы вторичного (или производного) права; в-третьих, нормы третичного (дополнительного) права. Нормы первичного (или основополагающего) права – это учредительные договора, на основе которых созданы и функционируют Европейские сообщества и Европейский Союз. Европейский Союз функционирует на базе трех учредительных документов, которые играют для него роль «конституции». Это, с од­ной стороны, договоры, учреждающие Европейские сообщества (ЕС и Евратом) 1957 г., с другой — Договор о Европейском Союзе 1992 г.' Договор об учреждении Европейского сообщества (Договор о ЕС, «Римский договор») — наиболее важный по значению и самый круп­ный по объему учредительный документ Союза. Именно в нем закре­плена почти вся компетенция ЕС (кроме общей внешней политики и политики безопасности, вопросов борьбы с преступ­ностью, а также атомной энергетики); установлены основы экономической системы, статус граждан и руководящих органов (институтов) Союза в целом. Эти договоры были выработаны в результате сотрудничества между, государствами-учредителями, подписаны должным образом уполномоченными представителями соответствующих государств, ратифицированы каждым из государств-членов основе процедур, предусмотренных национальным законодательством.  Главная отличительная особенность учредительных договоров состоит в том, что они непосредственно порождают права и обязанности не только для государств-участников, но и для частных лиц (физических и юридических) названных государств. Правовые нормы, закрепленные в учредительных договорах, образуют конститутивную основу — фундаментальную базу Сообществ и Союза. Нормы первичного права, содержащиеся в учредительных договорах, устанавливают цели, принципы и задачи Европейских сообществ и Европейского Союза, сферу их ведения или юрисдикцию, порядок формирования и функционирования институтов, условия осуществления членства. Учредительные договоры определяют основные параметры европейского права, его особенности, условия и порядок применения. Нормы первичного права обладают безусловным верховенством по отношению к нормам вторичного и в значительной мере третичного права. Для изменения и пересмотра норм первичного права установлена особо сложная процедура, требующая проведения соответствующей межправительственной конференции при радикальных изменениях и, в любом случае, единогласной ратификации актов, вносящих изменения в учредительные договоры, государствами-членами. Учредительные акты классифицируются как конституционная хартия, сравнимая с основным законом государства. Нормы вторичного права ЕС – на базе правовых установлений первичного права формируются и вводятся в действие нормы вторичного права. Вторичное право образуют те правовые нормы, которые издаются в качестве юридически обязательных предписаний ин­ститутами Европейского Союза и которые регулируют в рам­ках юрисдикции Сообществ и Союза отношения между субъектами права ЕС. Издаваемые институтами Союза, они обязательны не только для частных лиц, как физических, так и юридических, но и для государств-членов ЕС. Вторичное право — это продукт жизнедеятельности самих Сообществ, результат правотворчества институтов Союза, созданных на основе учредительных договоров. Пределы и условия этой жизнедеятельности определены учредительными актами. В соответствии с первым абзацем ст. 3-В Договора о ЕС Сообщество действует в пределах юрисдикции, которой оно наделено, и в целях, которые определены настоящим Договором. Нормы вторичного права ЕС, выработанные на основе первичного, создаются автономно и принимаются институтами Европейского Союза. Они действуют и применяются в рамках Сообществ и Союза в соответствии с целями и принципами последних и в пределах их юрисдикции. Именно нормы вторичного права обеспечивают реальное функционирование Европейских сообществ, институтов Европейского Союза и достижение целей, и решение задач, стоящих перед ними. Вторичное право включает основной массив норм европейского права. Главные отличительные особенности их правового режима — верховенство по отношению к национальным правовым установлениям, прямое действие, интегрированность в национальное право и обеспеченность юрисдикционной защитой. Нормы третичного права – третичное право (иногда используют термин «комплиментарное») включает правовые нормы, источником которых являются иные акты, нежели учредительные договоры или акты, издаваемые институтами ЕС. К их числу относят в первую очередь соглашения и конвенции, заключаемые государствами-членами в целях реализации предписаний, содержащихся в самих учредительных договорах. Таково, например, положение ст. 220 Договора о ЕС (Европейском сообществе), предусматривающее в случаях необходимости проведение переговоров между государствами в целях обеспечения физическим и юридическим лицам тех же прав, которые предоставляются национальным физическим и юридическим лицам: устранение двойного налогообложения, взаимное признание компаний и фирм и сохранение прав юридического лица при изменении резиденции, упрощение формальностей, необходимых для взаимного исполнения судебных и арбитражных решений Таковы, например. Брюссельская конвенция от 27 сентября 1968 г. относительно судебной юрисдикции и исполнения решений в области гражданского и торгового права, Конвенция от 29 февраля 1968 г. о взаимном признании компаний или Конвенция об устранении двойного налогообложения от 23 июля 1990 г. К числу такого рода конвенций относятся также соглашения, которые, не будучи прямо предусмотрены учредительными договорами, отвечают тем же целям. Например, Неаполитанская конвенция 1967 г. о сотрудничестве таможенных служб, Римская 1980 г. о законе, применимом к контрактным обязательствам, и др. Норм, дополняющих право ЕС или особые атипичные случаи вторичного права – иногда к категории норм, дополняющих право ЕС в широком смысле слова, относят соглашения между институтами, внутренние акты институтов и иные акты, не подпадающие под категорию, определенную в ст. 189 Договора о ЕС (Еевропейское сообщество). Например, акты вроде, указаний, инструкций, заявлений, коммюнике, деклараций и т. п. Суд ЕС в определенной мере признает за этими нормами характер источников европейского права при условии, что они порождают юридические последствия для третьих лиц и приняты и применяются в рамках юрисдикции Сообществ и Союза. В таких сферах, как внешняя политика и безопасность, со­трудничество полиций и судов в уголовно-правовой сфере, нормы третичного права занимают доминирующие позиции. Первичное, вторичное и третичное право дают как бы вертикальный срез системы. Первичное занимает главенствующее положение, определяя устои и формы интеграции. Вторичное носит производный характер и создается на его основе. Его нормы не должны противоречить первичному, а в случае коллизии преимущественную силу имеют нормы первичного права. Третичное дополняет вторичное, действуя в сфере, где право ЕС не применяется. Язык Европейского союза Правовая система Европейского Союза является многоязычной. Поскольку ее нормы способны наделять правами и обязанностями непосредственно граждан, последние должны иметь возможность читать и понимать источники этих норм на своих родных языках. В этой связи еще в 1950-е гг. было определено, что официальны­ми языками Союза призваны служить государственные языки всех его стран-участниц. Договор о Европейском Союзе и другие учредительные документы также име­ют официальный текст на ирландском языке. Официальный журнал Европейского Союза издается на всех языках СОЮЗА, а тексты правовых актов, в нем опубликованных, имеют одинаковую юридическую силу (являются равно аутентичными). В случае расхождений между между разными языко­выми версиями одного и того же документа суды Союза вырабатыва­ют «синтетическое» толкование, которое основывается на сопостав­лении друг с другом текстов на нескольких языках (не отдавая при­оритет какому-либо одному). В судах Европейского Союза дела могут рассматриваться на лю­бом из языков стран учасниц (плюс ирландский). Решение соответственно выносится на одном из этих языков, но затем офици­ально переводится на остальные. Главные правила использования языков в судопроизводстве таковы: — язык дела выбирает истец: например, если рассматривается спор «Комиссия против Европейского центрального банка», то пра­во выбора принадлежит Комиссии (как истцу)'; — однако если ответчиком выступает государство-член или гра­жданин/юридическое лицо, то дело рассматривается на языке ответ­чика: например, в споре «Комиссия против Греции» разбирательство должно производиться на греческом языке (на нем же выносится и решение); — в делах «преюдициальной юрисдикции», рассматриваемых по запросам судебных органов государств-членов, решение выносится на том языке, на котором поступил запрос: например, решение по за­просу суда ФРГ будет выноситься на немецком языке. Несмотря на многообразие официальных языков, в совещатель­ной комнате процесс обсуждения между судьями в силу обычая про­исходит на французском языке. Наряду с французским в качестве ра­бочих языков институтов и органов Союза используются английский и, в меньшей степени, немецкий. Публикация нормативные акты и иных документов Европейского Союза Главным печатным органом Союза (аналогом российского Соб­рания законодательства) служит Официальный журнал Европейского Союза {англ. Official Journal of the European Union — OJ; франц. Journal officiel de Union europeenne — JO)', издаваемый на языках государств . Номера Официального журнала выходят в свет по мере необходимости, как правило, ежедневно. В последнее время нередки случаи, когда в один день появляются сразу несколько номеров Официального журнала. Помимо серии «L» — «Законодательство» (англ. Legislation; франц. Legislation), где публикуются регламенты, директивы, рамоч­ные решения и другие юридически обязательные акты, Официаль­ный журнал Европейского Союза издается также в серии «С» — «Со­общения» {англ., франц. Communications), содержащей законопроек­ты, резолютивные части решений судов Союза и иные документы официального характера. Решения судов публикуются в специальном Сборнике судебной практики (англ. European Court Reports — ECR; франц. Recueil de la jurisprudence de la Cour — Rec.), который выходит в свет регулярно на всех официальных языках. В связи с развитием информационных технологий были созданы официальные компьютеризированные базы данных законодательства Союза, главной из которой является CELEX (платная). На бесплатной основе документация Европейского Союза может быть получена с его официальной страницы в сети Интернет http://europa.eu.int путем обращения в базу данных Ведомства официальных публикаций (Eur-Lex). Поскольку Россия не является государством — членом Европей­ского Союза, официальных текстов нормативных актов и других ис­точников права Европейского Союза на русском языке не существует. В настоящее время на русский язык переведены (неофициально) учредительные документы и некоторые акты текущего законодатель­ства Союза, которые доступны через базу данных кафедры права Ев­ропейского Союза Московской государственной юридической ака­демии (http://eulaw.edu.ru) и в печатной форме. Сфера предметного применения европейского права Одна из важнейших отличительных особенностей европейского права состоит в том, что сфера его предметного применения строго лимитирована действующими учредительными актами. Любая национальная система права носит абсолютно универсальный характер. Нормами национального права регулируются все виды правоотношений, возникающих на территории данного государства, нормами европейского права регулируются лишь те области общественных отношений, на которые распространяется юрисдикция Европейских сообществ. Правовые основы предметной юрисдикции европейского права раскрываются в преамбуле к Договору о ЕС, излагающей мотивы, которыми руководствуются государства-учредители, создавшие Европейское Сообщество, в ст. 2 этого Договора, которая излагает цели Сообщества, и в ст. 3, которая содержит перечень основных вопросов, относимых к ведению Европейского Сообщества. В преамбуле Договора формулируются намерения участников Европейского Сообщества, которые заявляют о своей решимости содействовать укреплению сотрудничества европейских народов, их экономическому и социальному прогрессу улучшению уровня жизни и условий труда, устранению барьеров в международной торговле, обеспечению более гармоничного развития, экономическому развитию заморских народов. В ней заявляется также о решимости содействовать укреплению мира и свободы путем объединения ресурсов. Показательно, что Амстердамский договор, внесший ряд изменений и уточнений в текст Договора о ЕС, ввел в преамбулу дополнительно только одно положение. Оно подтверждает решимость государств-участников содействовать качественно более высокому и максимально эффективному развитию образования в своих странах. ст. 2Договора Положения, изложенные в преамбуле в виде пожелания или заявления о намерениях, конкретизированы в ст. 2, которая перечисляет основные цели Сообщества, подлежащие реализации в ходе его деятельности. «Сообщество ставит своей целью, — говорится в ст. 2 Договора, – путем создания «общего рынка» и Экономического и валютного союза, а равно путем осуществления общей политики или деятельности, содействовать повсеместно в Сообществе гармоничному сбалансированному и устойчивому развитию, экономической деятельности, высокому уровню занятости и социальной защиты, равноправию мужчины и женщины, устойчивому и безинфляционному росту, высокому уровню конкурентоспособности и конвергенции экономических показателей, высокому уровню защиты и улучшению качества окружающей среды, повышению жизненного уровня и качества жизни, экономическому и социальному сплочению и солидарности государств-членов. Юридическая значимость ст. 2 не сводится только к установлению целей, кои стоят перед Сообществом. Они в решающей степени предопределяют легитимность актов и действий институтов Союза, равно как и государств-членов, направленных на достижение этих целей. Условия и пределы такой легитимности получили отражение в законодательстве и судебной практике. Об этом достаточно убедительно говорят постановления Амстердамского договора относительно пропорциональности и субсидиарности и соответствующий протокол и практика Суда ЕС, в частности, в том, что касается применения ст. 235. ст. 3 Договора Заметные изменения претерпела в результате подписания Маастрихтского и Амстердамского договоров ст. 3 Договора о ЕС, перечисляющая вопросы, отнесенные к ведению Сообществ. Юрисдикция Сообществ носит в целом относительно специализированный характер, то есть объем полномочий, передаваемых государствами-членами Сообществам, основан, прежде всего, на критерии необходимости реализации тех целей и задач, которые определены учредительными договорами (ст. 3-В) Договора о ЕС. Объем специализированной или общей компетенции, однако, далеко не одинаков, когда речь идет, с одной стороны, о Евратоме и ЕОУС и, с другой, о ЕС. Целенаправленный характер юрисдикции Европейских сообществ предопределяет и ряд важных юридических последствий. Одно из главных состоит в признании ничтожности любого акта Сообществ, которые выходят за пределы его юрисдикции. Соответствующие процедуры оспаривания такого рода актов предусмотрены как учредительными договорами, так и Уставом Суда ЕС, который наделен правом вынесения соответствующих решений. Контрольные вопросы 1. Что означает термин «европейское право»? 2. Каковы цели ЕС? 3. Нормы европейского права регулируют: 4. Какие отношения регулируют нормы европейского права? 5. Какие отношения регулируют нормы национального права? Лекция 2. Европейское налоговое право, как составляющее европейского права  Понятие и источники европейского налогового права Особенность европейского права как права особого (suigeneris - своеобразный) определяет содержание его составляющих, в том числе и европейского налогового права. Термин «европейское право» часто используется для обозначения совокупности правовых норм, регулирующих отношения, складывающиеся в рамках европейских интеграционных объединений. Следовательно, термин «европейское налоговое право» используется как синоним налогового права Европейских сообществ. Отсюда можно дать следующее определение, европейского налогового права.  Европейское налоговое право можно определить, как совокупность налоговых положений учредительных договоров, нормативно-правовых актов, принятых институтами ЕС, общих принципов права, применяемых к налоговым отношениям, и решений Суда ЕС по налоговым вопросам. Но при таком подходе к понятию «европейское право» вне рамок работы остается национальное право государств-членов, которое составляет основной массив нормативно-правовых актов, регулирующих налоговые отношения в европейских странах. Важнейшую роль в становлении и развитии европейского налогового права играет положенная в его основу правовая доктрина, т.е. совокупность теоретических представлений о целях, принципах и правовых формах европейской интеграции, в том числе и в налоговой сфере. Принятию всех основных решений органов ЕС в области налогов предшествовала обширная экспертная работа ведущих европейских специалистов, оказавшая большое влияние на определение принципов правовой политики этого направления европейской интеграции. Одним из важнейших принципов' определенных на уровне экспертов и рекомендованных органам ЕС, был вывод о невозможности унификации и целесообразности гармонизации налогового законодательства государств-членов. Опираясь на этот основополагающий тезис, были определены конкретные цели и принципы налоговой политики ЕС. Поскольку формирование права Европейского Союза, в том числе налогового, осуществляется путем интеграции правовых систем разных государств, наряду с указанными выше для него характерны специ­фические методы воздействия — методы унификации и гармонизации. Метод унификации предполагает установление Союзом единых правил поведения, которые непосредственно регулируют обществен­ные отношения на всей его территории. Инструментом унификации служат регламенты (англ. regulation; франц. reglement) — нормативные правовые акты, сходные по своим признакам с федеральными зако­нами. Метод гармонизации означает издание Союзом основ законода­тельства, в соответствие с которыми государства-члены приводят свои внутренние законы и подзаконные акты. Посредством гармони­зации Союз «сближает» правовые системы государств-членов друг с другом, но не вводит полное единообразие. Инструментом гармонизации служит директива (англ., франц. directive), а в сфере уголовного и уголовно-процессуального права — рамочное решение (англ. framework decision; франц. decision-cadre). Регламенты, директивы и рамочные решения не подлежат ратфикации со стороны государств-членов! Регламенты вступают в силу на 20-й день после их опубликова­ния в Официальном журнале Европейского Союза (если иное не предусмотрено самим регламентом). Директивы и рамочные решения предусматривают так называе­мый срок трансформации — период времени, который дается госу­дарствам-членам на то, чтобы привести свое законодательство в со­ответствие с указанными актами (в среднем полтора года). Место европейского налогового права в европейской правовой системе определяется местом налоговой политики в общей политики Сообществ. Налоговая политика, ЕС, реализуемая через налоговое право, определяется целями и задачами ЕС. Цели ЕС поставлены в учредительных договорах ЕС. Следовательно, цели и задачи налоговой политики ЕС – это цели и задачи ЕС. По мере развития процесса интеграции, задачи налоговой политики в достижении целей учредительных договоров постепенно менялись. На начальном этапе развития Сообществ налоговая политика была направлена на недопущение замены таможенных барьеров, упраздненных в связи с созданием Таможенного союза, барьерами налоговыми. Это нашло свое отражение и в положениях о налогах учредительных договоров, и в серии нормативных актов, принятых институтами ЕС на их основе. По мере укрепления финансовой самостоятельности Сообществ и развития идеи консолидации ЕС значение налогов как важнейшего источника бюджета определило и необходимость более активного и разностороннего развития налогового права ЕС. Создание экономического и валютного союза предполагает такой уровень согласования налоговой политики государств-членов, который позволяет принимать нормативно-правовые акты, устанавливающие одинаковый налоговый режим для резидентов из стран ЕС, т.е. условия для деятельности и последующего налогообложения, характерные в большей степени для федеративного государства, чем для объединения государств. Поэтому, несмотря на скромный перечень налоговых статей Договора, место налогового права в европейской системе права постоянно расширяется и, при условии сохранения тенденции к федерализации ЕС, станет сравнимым с тем положением, которое занимает национальное налоговое право в правовых системах государств-членов. Особенность юридической природы европейского права отражается в многообразии его источников, система которых может быть построена лишь на основе целого ряда классификационных признаков. С источниками права ЕС дело обстоит иначе. Источниками налогового права являются: а) международно-правовые акты (учредительные договоры ЕС и международные договоры государств-членов); б) нормативные акты институтов Сообществ; в) акты национального права государств-членов г) решения Суда ЕС Ст. 189 (н.н. ст. 249) Договора о ЕС содержит перечень актов, принимаемых Советом и Комиссией «в соответствии с положениями настоящего Договора» для выполнения своих задач. К ним относятся регламенты, директивы и решения. Сложность заключается в том, что эти виды актов воспринимаются государствами-членами неодинаково. Это обусловлено не только спецификой национального подхода к провесу интеграции, но и самим Римским договором о создании Европейского союза. Называя акты, принимаемые Советом и Комиссией, Договор строго не определяет порядок их применения, четко устанавливая лишь обязательный и рекомендательный характер разного вида актов. Это приводит к различному пониманию и толкованию его положений, что вызывает споры в практике взаимоотношений институтов Сообществ и государств-членов. Официальное толкование положений Договора и актов, принимаемых институтами Сообществ, дает Суд ЕС, соответствующие решение. Учредительные договоры. Договор о ЕС содержит ряд статей, которые: а) закрепляют правовые принципы, применимые к регулированию налоговых отношений; б) являются базовыми для регламентов, директив и решений Европейского Суда по налоговым вопросам. 1. Статьи 9 (н.н. ст. 23), 12 (н.н. ст. 25) предусматривают создание и функционирование Таможенного союза. В этих статьях в частности закрепляется: а) создание Таможенного союза (ст. 9; н.н. ст. 23); б) упразднение таможенных пошлин в экспортно-импортных отношениях государств-членов, а также запрет на введе­ние каких-либо обязательных платежей, заменяющих таможенную пошлину (ст. 12; н.н. ст. 25). Даже если, следуя принципу недискриминации, государство введет (равнозначный по своему эффекту таможенной пошлине) внутренний налог и на импортные (из государств-членов ЕС) и на местные товары, то и в этом случае такой налог может быть признан нарушающим положение Договора, т.к. доходы от него могут направляться на поддержку лишь национальных производителей товаров. 2. Статьи 95—99 (н.н. ст. 90—93) регламентируют косвенное налогообложение. Ст. 95 (н.н. ст. 90) содержит запрет на дискриминацию товаров и услуг одного государства-члена на территории другого государства-члена с целью создания более благоприятных условий для национального (местного) производителя аналогичной продукции. «Ни одно государство-член не будет облагать, прямо или косвенно, продукцию других государств-членов налогами любого характера в размерах, превышающих обложение, прямое или косвенное, которому подвергается аналогичная национальная продукция. Кроме того, ни одно государство-член не будет облагать продукцию других государств-членов внутренними налогами с целью косвенной защиты другой продукции» (ст. 95 п. 1(н.н. ст. 90 (п. 1 и2))). Статья 95 содержит нормы прямого действия. Это означает: физические и юридические лица, полагающие, что национальное законодательство не соответствует положениям и тем самым нарушает их права по Договору о ЕС, ссылаясь на ст. 95 (н.н. ст. 90), могут обращаться в национальный суд с иском о защите своих прав. «Положения ст. 95 (н.н. ст. 90) неоднократно разъяснялись и применялись Европейским Судом. Например, Дело № 112/84(№ 112/84, Judgment of the Court of 9 May 1985). Истец, являясь гражданином Франции, приобрел произведенный в ФРГ автомобиль и был поставлен перед необходимостью оплачивать дорожный налог по наивысшей ставке, поскольку Французская система расчета дорожного налога предусматри­вала самые высокие налоговые ставки для импортных автомобилей. Сочтя такое положение вещей дискриминацией, подпадающей под действие ст. 95 Договора о ЕС, г-н Humblot обратился в Суд ЕС. Рассмотрев обстоятельства дела, Суд ЕС установил, что французская система обложения дорожным налогом делает автомобили импортного производства более дорогими, чем аналогичные местные автомобили, и тем самым создает условия для дискриминации товаров другого государства-члена на французском рынке. А это является прямым нарушением ст. 95 Договора о ЕС. При этом следует иметь в виду, что такое решение Суд вынес не потому, что импортные автомобили попадали в категорию товаров с максимальной ставкой налога, а потому, что к французским машинам такого же класса, в силу действовавшей системы налогообложения, максимальная ставка не применялась. Решение Суда о несоответствии французского налогового законодательства (в части дорожного налога) ст. 95 не было бы принятым, если бы налоговый режим для французских и импортных автомобилей был одинаковым, т.е. отсутствовала бы дискриминация производителей товаров из других государств- членов ЕС. Именно такое понимание ст. 95 демонстрирует Суд в ряде своих решений, связанных с налогообложением импортируемых товаров, будь то автомобили или алкогольная продукция.  Статья 73-d (н.н. ст. 58) закрепляет разграничение компетенции ЕС и государств-членов в регулировании налоговых отношений в связи с движением капитала и платежей. Статья 73-d, введенная в Договор о ЕЭС Договором о Европейском Союзе1992 г., предусматривает компетенцию государств-членов в сфере налоговых отношений, возникающих в связи со свободным движением капиталов и платежей. Эта статья находится в тесной связи со ст. 73-b (н.н. ст. 56), также введенной Договором1992 г. и закрепляющей запрет ограничений на движение капитала и платежей между государствами-членами и государствами-членами и третьими государствами. Ст. 73-d представляет собой некую уступку государствам-членам, поскольку в отличие от ст. 67 Договора о ЕЭС (упраздненной Договором1992 г.) предусматривает право государств устанавливать различный налоговый режим в отношении налогоплательщиков— резидентов и нерезидентов, а также в отношении доходов от инвестиций, полученных в государстве постоянного пребывания налогоплательщика за границей. Пункт 1 ст. 73-d (н.н. ст. 58) гласит: «1. Положения статьи 73-b не затрагивают компетенцию государств-членов: а) применять относящиеся к делу положения их налогового законодательства, которые устанавливают различия между налогоплательщиками, находящимися в неодинаковых условиях относительно их налогового домициля или относительно места вложения их капиталов; б) принимать все необходимые меры по предотвращению нарушений национальных законов и актов исполнительной власти, особенно в области налогообложения и тщательного контроля за деятельностью финансовых учреждений, или устанавливать процедуру декларирования данных о движении капитала для административных и статистических целей, или принимать меры, которые являются оправданными с точки зрения публичного порядка или государственной безопасности». Закрепляя право государств регулировать национальными правовыми средствами вопросы налогообложения, возникающие в связи с движением капитала, Договор1992 г. подтверждает принцип свободного движения капиталов и платежей и утверждает запрет на любые национальные меры и процедуры, способные быть средством прямого или косвенного ограничения реализации данного принципа. 4. Статьи 130-f (н.н. ст. 163), 130-r(н.н. ст. 174),касающиеся налогов в разной степени, но способные быть правовой основой для принятия соответствующих решений Совета и Комиссии по налоговым вопросам, имеют чрезвычайно важное значение. Статья130-f, устанавливает цели Сообщества в части исследований и технологического развития. В частности, одной таких целей является устранение юридических и налоговых препятствий сотрудничеству европейских предприятий и организаций в этой области. Статья 130-r, посвященная деятельности Сообщества в участи защиты окружающей среды, предусматривает ряд принципов, на основе которых строится соответствующая политика ЕС. Одним из таких принципов является «оплата ущерба теми, кто его причинил» (§ 2ст. 130-r; н.н. ст. 174). Это положение может стать правовой основой для принятия решений институтами ЕС о введении «экологических» налогов, тем более что проект соответствующей директивы уже выносился на рассмотрение Совета в1992 г. Статья 220 предусматривает право государств-членов в случае необходимости вступать между собой в переговоры с целью обеспечить своим гражданам устранение двойного налогообложения внутри Сообщества. 5. Статьи5, 6, 100, 101 (н.н. ст. 10,ст. 12,ст. 94,ст. 96), не содержащие налоговых положений, но применимые к налоговым правоотношениям. Статья 5 Договора о ЕС закрепляет обязанность государств-членов: «… предпринимать все надлежащие меры общего или частного характера, чтобы обеспечить выполнение обязательств, вытекающих из настоящего Договора или из действий, предпринятых институтами Сообщества, … воздерживаться от любых мер, которые могли бы поставить под угрозу достижение целей настоящего Договора». Статья 6 (измененная Договором1992 г.) предусматривает запрет любой дискриминации «по соображениям национальной принадлежности в рамках применения настоящего Договора и без ущерба для некоторых специальных положений, которые он предусматривает». Эти положения общего характера могут быть применимы к налоговым отношениям, в частности в связи с налогообложением резидентов и нерезидентов в различных государствах-членах. Совет принял ряд директив, регламентирующих вопросы определения постоянного местопребывания граждан государств-членов Сообщества. Соответствующие изменения в национальное законодательство государства должны были внести до30 июня1992 г. В случае наличия норм, нарушающих права граждан одних государств, находящихся на территории других государств - членов ЕС, они имеют право, ссылаясь на положения статей ст. 10 п. 6 (н.н. ст. 12) Договора о ЕС, обращаться в национальные суды по месту своего пребывания в связи с нарушением принципа недискриминации в вопросах налогообложения. Статья 100 (н.н. ст. 94) Договора о ЕС предусматривает положения механизма сближения законодательства государств-членов безотносительно к какой-то конкретной области этих отношений: «Совет, по предложению Комиссии и после консультации с Европейским парламентом и с Экономическим и социальным комитетом, принимает единогласно директивы о сближении таких законов и правовых актов исполнительной власти государств-членов, которые оказывают непосредственное воздействие на создание и функционирование общего рынка. В области налогообложения ст. 100 (н.н. ст. 94) служит основанием для принятия решений, направленных на гармонизацию законодательства, регулирующего, например, прямые налоги в государствах-членах ЕС. На основе этой статьи Договора Советом ЕС приняты. Директивы «о слиянии» (№ 90 /435 /EEC/ от23 июля1990) и «о дочерних компаниях»(№ 90 /434 /EECот 23 июля1990), подготовлен и находится в стадии рассмотрения ряд других решений. Статья 101 (н.н. ст. 96) Договора о ЕС предусматривает механизм обеспечения равных условий конкуренции в общем рынке в случае возникновения несоответствий между законодательством или административными предписаниями государств-членов. Регламент – вид актов институтов ЕС. Назначение регламента, как вида актов, принимаемых Советом и Комиссией, определено в ст. 189 (н.н. ст. 249) Римского договора: «Регламент является актом общего характера. Он являет­ся обязательным во всех своих составных частях и подлежит прямому применению во всех государствах-членах». Регламент— это правовой акт общего и прямого применения, используемый для закрепления единых для всех государств-членов налоговых положений, которые действуют непосредственно, так же как и законы государств-членов. Таким образом, место регламента в системе источников европейского налогового права предопределено юридической природой и функциональным назначением Правовая форма регламента избирается для закрепления наиболее важных решений институтов ЕС по вопросам, не урегулированным или недостаточно урегулированным налоговым законодательством государств-членов. В частности, путем принятия регламента учреждаются налоги или закрепляются отдельные элементы налога. Директива – вид актов институтов ЕС. Характеристика директивы, как вида актов, принимаемых Советом и Комиссией, содержится в ст. 189 (н.н. ст. 249) Договора о ЕС: «Директива обязательна для каждого государства-члена, которому она адресована, в отношении ожидаемого результата, но сохраняет за национальными властями свободу выбора форм и методов действий». Будучи изначально ориентированной для целей гармонизации национального законодательства, директива представляет собой правовую форму, особенности которой и позволяют добиваться желаемого результата гармонизации национальных правовых норм в установленные сроки. Эти же особенно предопределяют сложности в применении директив. Непосредственное действие регламентов, предусмотренное договором, не вызывает возражений со стороны государств-членов, но, когда принцип прямого действия автоматически распространяется на директивы, это создает определенные проблемы правоприменения. В Договоре не говорится о правовом действии директив, а указывается лишь на их обязательную силу для государств в отношении цели, оставляя в национальной компетенции выбор форм и средств ее достижения. Дифференцированный подход в Договоре к актам Сообществ, видимо, не случаен и обусловлен особенностями их функционального назначения. Одной из основных функций директивы является гармонизация национального права государств-членов том числе и налогового законодательства, и приспособление его к осуществлению целей Сообществ. Сама процедура, предусмотренная Договором (общая цель— национальные средства ее достижения), позволяет постепенно сближать за­конодательные и административные постановления государств-членов, не нарушая их правовых традиций и учитывая то, что основные действия по применению решений Сообществ и рассмотрению возникающих в связи с ними споров осуществляются национальными органами управления и судом. Такой подход к достижению целей интеграции особенно эффективен в сфере правового регулирования налогов. Поэтому большинство актов, принимаемых по налоговым вопросам,— директивы. Они являются той правовой формой, которая обеспечивает решение интеграционных задач и при этом в наименьшей мере затрагивает налоговый суверенитет государств-членов. Директивы, принятые в отношении налогов, можно разделить на две группы: 1) директивы, устанавливающие: а) единые требования к определению элементов прямых и косвенных налогов государств-членов. Например, Директива№ 92/12 от25 февраля 1991 г. об общем режиме, хранении, движении и контроле за товарами, облагаемыми акцизом; Первая и Шестая директивы о НДС; Директива№ 90/435 от23 июля1990 г. об общей системе налогообложения материнских и дочерних компаний в разных государствах-членах; Директива№ 90/434 от23 июля1990 г. по общей системе налогообложения, применимой к слияниям, разделениям, передаче активов и обмену акциями в отношении компаний в разных государствах-членах; б) порядок взаимодействия налоговых органов государств-членов. Например, Директива№ 77/799 от19 декабря1977 г. о взаимной помощи налоговых органов государств-членов в области прямого налогообложения с целью обеспечения необходимых условий для борьбы с уклонением от уплаты налогов; 2) директивы, вносящие изменения и дополнения в принятые ранее директивы. Например, Директива № 92/108 от14 декабря 1992 г о рассмотрении изменений в Директиву№ 92/12 от 25 февраля 1992 г об общем режиме, движении и контроле за товарами, облагаемыми акцизом; Директива№ 84/386 от 31 июля 1984 г о внесении изменений и дополнений в Шестую директиву о НДС и т.д. Среди десятков директив, принятых по налоговым вопросам, наиболее важными с точки зрения понимания предмета объема регулируемых интеграционными нормами налоговых отношений являются директивы первой группы, которые можно назвать основополагающими, поскольку именно они содержат те принципиальные положения, на основе которых гармонизируется налоговое законодательство государств-членов. Решение как вид актов институтов ЕС определен в абз.4 ст. 189 (н.н. ст. 249) Договора ЕС (Римского договора). В соответствии с абз.4 ст. 189 (н.н. ст. 249) Римского договора решение, как вид правовых актов, принимаемых Советом или Комиссией, «является обязательным во всех своих частях для тех, кому оно адресовано». Договор не связывает инсти­туты Сообществ в выборе юридических форм, однако анализ его положений и нормотворческой практики институтов ЕС позволяет говорить о том, что решения принимаются по специальным вопросам, имеющим общее для всех государств-членов значение, и по вопросам, затрагивающим интересы отдельных государств. Одним из таких решений стало Решение Совета № 70/243 от 21 апреля1970 г. о замене финансовых взносов государств-членов собственными ресурсами Сообществ. Данное решение учредило систему «собственных ресурсов (ownresources"), заложив основу финансовой самостоятельности ЕС. Правовая форма решений избирается и для регулирования узкоспециальных вопросов. Ряд таких решений, касающихся финансирования Сообщества, был принят в отношении налога с продажи угля и стали, взимаемого в бюджет ЕОУ (угля и стали) Основные положения по порядку исчисления и взимания данного налога были изложены в Решении № 2-52 от13 декабря 1959 г. Многообразие юридических форм принятия решения свидетельствует о понимании учредителями Сообществ сложности проблемы создания механизма взаимодействия Сообщества и государств-членов, эффективность которого основывалась бы не на замене национальных налоговых процедур, а на гармонизации. Юридические особенности различных видов налогов Сообществ позволяют избегать упрощенного подхода к процессу сближения норм налогового права государств-членов, и способствуют созданию общеевропейской системы правового регулирования налогов, сохраняющей то лучшее, что существует в национальном праве и правоприменении. Решения Суда Европейских сообществ. Активным участником процесса формирования европейского налогового права является Суд ЕС, оказывающий сильное влияние на применение интеграционного налогового права в национальных правовых системах. В соответствии с учредительными договорами и актами вторичного права Суд имеет исключительную компетенцию в толковании их положений, а также норм налогового права, создаваемых институтами Сообществ. Суд Европейского экономического сообщества (далее - Суд ЕЭС) является важнейшим институтом ЕЭС. Согласно ст. 164 Договора об учреждении Европейского экономического сообщества (ЕЭС) 1957 г. Суд ЕЭС в первую очередь обеспечивает сохранение единообразия права Сообщества при толковании и применении данного Договора. Суд ЕЭС призван гарантировать соблюдение европейского права при толковании и применении договоров о создании европейских сообществ, а также актов, принятых компетентными институтами ЕС. В этих целях Суд ЕЭС наделен достаточно широкой компетенцией по рассмотрению различных категорий исков и принятию решений, имеющих преюдициональное значение. В последнем случае речь идет о решениях, которые адресованы национальным судам государств-участников и подлежат применению строго с учетом толкования Суда ЕЭС. Такие решения обязательны и для других национальных судов при рассмотрении ими аналогичных дел. Непосредственно процедурные вопросы Суда ЕЭС регламентируются Протоколом "Об Уставе Суда Европейского экономического сообщества" (Брюссель, 17.04.1957). В соответствии со ст. 19 Протокола основанием для возбуждения дела в Суде ЕЭС служит письменный иск на имя секретаря Суда. Суд может запросить у сторон любые необходимые ему документы и информацию. Суд может также запросить у государств - членов и органов Сообщества, не являющихся сторонами в процессе, любые сведения, которые, по его мнению, необходимы для данного процесса (ст. 21 Протокола). Фактически Суд ЕЭС является высшей межгосударственной судебной инстанцией по рассмотрению трансграничных налоговых споров в рамках Европейского союза. Наряду с государствами - членами ЕС правом обращения в Суд ЕЭС наделены институты ЕС, а также юридические и физические лица. Количество дел, рассмотренных Судом ЕС по налоговым вопросам, исчисляется десятками. Предметом его внимания являются прямые иски и иски, направленные судами государств-членов в преюдициальном порядке. Весь этот обширный перечень налоговых дел можно разделить на две категории: 1) решения Суда, дающие разъяснения норм интеграционного права, но не содержащие запретительных положений; 2) решения Суда, дающие разъяснения норм интеграционного права и содержащие запретительные положения. К первой категории дел следует отнести, прежде всего, решения, в которых Суд разъясняет значение терминов, содержащихся в актах институтов ЕС. Ко второй категории дел следует отнести решения, в которых Суд, на основе соответствующих положений договоров, сформулировал запреты в форме принципов, применяемых к налоговым отношениям, возникающим в рамках ЕС в связи с любой деятельностью, результаты которой являются предметом налогообложения. Запрет тарифных и нетарифных барьеров на границах внутри Сообщества, т.е.: а) запрет на взимание таможенных пошлин и иных обязательных платежей, имеющих равнозначный эффект (ст. 12 (н.н. ст. 25) Договора о ЕС); б) запрет на количественные ограничения импортируемых товаров или мер, имеющих равнозначный эффект (ст. 30, 34, 36 (н.н. ст. 29, 30) Договора о ЕС). Суд ЕС ограничительно толкует положения ст. 36 и разъясняет возможности ее применения, исходя из необходимости сведения к минимуму любых действий государств-членов, направленных на ограничение принципа свободы движения товаров, лиц, услуг и капиталов. Показательно в этом смысле теперь уже классическое Дело№ 120/' № 120/78,Judgment of the Court of 20 February1979, (Reference for a preliminary ruling)). Решение по делу «Cassis de Dijon» (Кассис де Дижон) имело три важных следствия: во-первых, Суд сформулировал определение препятствий свободной торговле, дав расширительное толкование положениям ст. 30 (н.н. ст. 28) и ст. 37 (н.н. ст. 31) Договора о ЕС; во-вторых, Суд определил перечень обстоятельств, оправдывающих ограничения (justifications - оправданий) в применении положений Договора о ЕС. Это разъяснение, сформулированное Судом, получило название «ruleofreason» (правило здравого смысла); в-третьих, Суд установил определенные ориентиры для Комиссии в работе по подготовке единых коммерческих и технических правил торговли внутри Сообщества. Международный договор. Место договора в системе источников налогового права ЕС определяется значением внешней торговли для развития экономики государств-членов и ЕС в целом, а также их участием в международном разделении труда. Среди международных договоров наибольший интерес, с точки зрения их влияния на регулирование налоговых отношений, представляют: а) учредительные договоры ЕС, определяющие основы налогового права Сообществ; б) договоры об избежании двойного налогообложения, заключаемые государствами-членами на двусторонней основе; в) конвенция об устранении двойного налогообложения в связи с корректировкой (уточнением размеров) прибыли ассоциированных предприятий. Основное содержание приведенных международных договоров следующее. а) Учредительные договоры содержат нормы прямого действия и те налоговые положения, на основе которых принимаются регламенты и директивы Совета по налоговым вопросам, а также складывается практика Суда ЕС, направляющая развитие правоприменительной деятельности в сфере налоговых отношений в государствах-членах ЕС. б) Предметом двусторонних договоров государств-членов является проблема двойного налогообложения, которую договаривающиеся стороны решают, закрепляя в соглашениях принципы и механизм взаимного учета налоговых платежей. Наличие проблемы двойного налогообложения обусловлено особенностями налогового законодательства государств, в силу чего один и тот же налогоплательщик может дважды уплачивать налог, поскольку и по праву страны, гражданином которой он является, и по праву государства, на территории которого он получил доход, он рассматривается как налогоплательщик и подлежит налогообложению в соответствии с национальным налоговым законодательством. Двусторонние договоры об избежании двойного налогообложения позволяют решать такого рода проблемы. Большинство государств-членов ЕС при заключении двусторонних налоговых договоров ориентируется на Типовой договор ОЭСР, разработанный в рамках Европейской организации по экономическому сотрудничеству и развитию. Наряду с типовым договором ОЭСР существуют Типовой договор США, Типовой договор ООН, которые, как правило, используются при составлении двусторонних договоров между европейскими государствами и третьими странами. В конечном итоге выбор зависит от договоренности сторон. в) Конвенция об устранении двойного налогообложения в связи с корректировкой (уточнением размеров) прибыли ассоциированных предприятий.  Конвенция № 90/463/ ЕЕС, подписанная в1990 г. 23 июля двадцатью государствами-членами ЕС, получила название Арбитражной конвенции, поскольку предусматривала арбитражную процедуру рассмотрения споров, возникающих в связи с двойным налогообложением взаимосвязанных компаний находящихся в разных государствах-членах ЕС. Принятая на пятилетний срок Конвенция вступила в силу лишь с1 января1995 г. после ее ратификации парламентами государств-членов. По сравнению с директивами о слиянии и о материнских и дочерних компаниях нормы, предусмотренные Конвенцией, оказались менее эффективными в решении проблемы гармонизации правового регулирования избежания двойного налогообложения доходов европейских компаний. Контрольные вопросы 1. Какова правовая доктрина европейского налогового права? 2. В чем сущность метода унификации европейского налогового права? 3. В чем сущность метода гармонизации европейского налогового права? 4. Какие документы выступают инструментами гармонизации и унификации европейского налогового права? 5. Каковы источники европейского налогового права? Лекция 3 Структура налоговой системы ЕС Понятие налоговой системы ЕС Налоговая система ЕС представляет собой совокупность обязательных платежей налогового характера, взимаемых в бюджет Сообщества. Понятие налоговой системы в нормативных актах ЕС не определяется, а в научной литературе о налогах обычно говорится как о важнейшем источнике формирования «собственных ресурсов» («ownresources») Европейского Сообщества. Налоги являются частью системы «собственных ресурсов», без определения которой сложно представить себе место налогов в бюджете ЕС. Изначально Европейские сообщества (ЕЭС и Евратом) финансировались, как и любая международная организация, за счет взносов государств-членов, что и определялось в ст. 200 Договора о ЕЭС. Каких-либо автономных налоговых источников формирования бюджетов ЕЭС и Евратома Договоры1957 г. не предусматривали. Иначе обстояло дело с ЕОУС, Договор об учреждении, которого (1951 г.) предусматривал два собственных источника формирования бюджета:1) займы, размещаемые на рынке (ст. 49); 2) налог на продажи (salestax) угля и стали, а также их производных в государствах-членах ЕОУС — ст. 49. Налог в отличие от займа представляет собой постоянный источник формирования бюджета ЕОУС. На основании ст. 52 Договора о ЕОУС он ежегодно взимался с продажи угля и стали в соответствии с их средней стоимостью по ставке специально не установленной Советом. В развитие ст. 52 основные положения по установлению и взиманию данного налога были изложены в Решении 2-52 от13 декабря1952 г. Данное Решение наряду другими вопросами предусматривало, что налог рассчитывается в единицах Европейского платежного союза (Payment Union), привязанных к золотому содержанию доллара США. Это было установлено для того, чтобы избежать ситуации, когда при общей налоговой ставке разница в курсе национальных валют государств-членов может привести к различным по размерам налоговых платежей ставкам угля и стали. В дальнейшем в процессе развития валютной политики и принятия новых расчетных единиц в отношении порядка исчисления налога принимались специальные решения. Например, Решение Комиссии № 75/3289 от18 декабря1975 г. Решение Комиссии № 80/3334 от19 декабря1980 г. и др. Ставка налога изменялась в зависимости от экономичес­кой конъюнктуры (при спаде производства— снижение ставки налога) и предполагаемых расходов ЕОУС. С1967 г. часть расходов ЕОУС стала покрываться за счет общего бюджета ЕС, что позволило поддерживать ставку налога на сравнительно низком уровне. Принципиальные изменения в системе финансирования Европейских сообществ произошли после одобрения концепции «собственных ресурсов» и принятия институтами ЕС ряда правовых актов. Собственные финансовые ресурсы Сообществ Цель Концепции «собственных ресурсов» закрепление финансовой самостоятельности и усиление наднационального характера Сообщества. Эта цель нашла соответствующее отражение в правовых актах ЕС налогового и неналогового характера. Документы Концепции «собственных ресурсов» налогового характера следующие. 1. Решение Совета № 70/243 от21 апреля1970 г. установило структуру системы собственных финансовых ресурсов Сообществ: 1) сельскохозяйственные налоги, взимаемые в ЕС; 2) таможенные пошлины, взимаемые на внешних границах ЕС; 3) процентные отчисления от НДС, собираемого государствами-членами. 2. Протоколом о привилегиях и иммунитетах ЕС от8 апреля1965 г. и предусматривает, что должностные лица и другие служащие Сообществ «подлежат обложению в пользу Сообществ налогом на заработную плату и вознаграждения, выплачиваемые им Сообществами» (ст. 13). Неналоговые доходы ЕС Частью принятых мер Концепции «собственных ресурсов» стал отказ от взносов государств-членов в бюджет ЕС. Это должно было помочь разрешить ряд политических и экономических проблем в отношениях между теми государствами, которые считали, что их финансовые выгоды от участия в ЕС неизмеримо меньше (по сравнению другими участниками), нежели их денежные взносы в бюджет Сообществ. Однако решение об отказе от взносов государств-членов и введение собственных налогов ЕС не позволяло ЕС выдерживать один из своих основных принципов финансовой системы— запрет дефицита бюджета Сообществ. И уже в1985 г. Решением Совета ЕС, дополняющим и меняющим Решение1970 г. (которое ввело собственные налоги), был установлен фиксированный процент от ВНП (GNP domestic national product) государств-членов. Этот источник называют «четвертым источником» собственных доходов, и — это измененная форма существовавших взносов государств-членов. Иногда его называют прямым налогом на доходы государств. Однако такое название вряд ли оправданно, поскольку этот обязательный платеж не имеет налоговой природы и, при всей его безусловной значимости с точки зрения финансов ЕС, не являйся частью налоговой системы ЕС. Доходы от ВНД (GNI - domestic national income) составляют наибольшую часть бюджета ЕС. Для определения суммы отчисления используется простое умножение ВНД страны за год на некоторую ставку. Ставка одинакова для всех стран. Она определяется количеством дохода, необходимого для покрытия разницы между расходами, заложенными в бюджете ЕС, и доходами, идущими из других ресурсов. Таким образом, доход от ВНД — последний ресурс, которым обеспечивают наполнение бюджета; устанавливая его величину, добиваются бездефицитного бюджета. Налоговую систему ЕС можно представить в виде следующей классификации налоговых платежей:1) сельскохозяйственные налоги;2) таможенные пошлины;3) НДС (процентные отчисления);4) подоходный налог с физических лиц, работающих в органах и аппарате ЕС. Сельскохозяйственные налоги охватывают следующие виды обязательных платежей: а) налог на импортируемую и экспортируемую сельскохозяйственную продукцию в (из) государства, не члены ЕС; б) налог на сахар, уплачиваемый компаниями, производящими сахар в государствах-членах ЕС; в) налог на изоглюкозу (isoglucose), уплачиваемый наряду с налогом на сахар. Среди этих трех обязательных платежей налоги на импортируемую и экспортируемую сельскохозяйственную продукцию были исторически первыми. Они рассматривались как средство проведения единой сельскохозяйственной политики и как собственный источник бюджета Сообществ. Такой подход нашел свое закрепление в решениях Совета о финансировании общей сельскохозяйственной политики ЕЭС и о создании общих рынков хлебных злаков, мяса птицы, свинины, яиц, фруктов, овощей и вина. Суть сельскохозяйственного налога на экспортируемую продукцию может быть раскрыта на примере налога на импорт зерна: - налог взимается с импортируемого ряда, если мировые цены ниже цен, предлагаемых производителями зерновых, культур государств-членов ЕС. Налог исчисляется как разница между ценой производителя и ценой импортного зерна. Таким образом, обеспечивается доход в бюджет ЕС, защищаются интересы производителей ЕС и общий рынок зерновых культур, установленные и регламентируемые решениями Совета. Налог на экспортируемую сельскохозяйственную продукцию имеет своей целью помимо обеспечения прямых поступлений в бюджет ЕС удерживать государства-члены в рамках единой сельскохозяйственной политики Сообществ. Сумма, взимаемая в качестве налога, представляет собой разницу между мировыми ценами, которые в этом случае выше цен ЕС и согласованным уровнем цен в Сообществах на эту продукцию. Особенность налогов на импортируемую и экспортируемую продукцию заключается в том, что сфера их применения и ставки определяются в рамках механизма общей сельскохозяйственной политики (CAP), а порядок их исчисления и уплаты регулируется Таможенным кодексом ЕС. По сути своей эти налоги не что иное, как таможенные пошлины на продовольственные товары. Сельскохозяйственные налоги могут использоваться также и для введения ограничений на производство определенных видов продукции. Ограничительные сельскохозяйственные налоги В 1977 г., для определенных решением Совета производителей, был введен так называе­мый налог общей ответственности (co-responsibilitylevy) на молоко и молочные продукты - Регламент Совета № 1079/77 от17 мая 1977 г. о введении «налога общей ответственности» (co-responsibilitylevy) на молоко и молочные продукты. Законность и обоснованность налога нашли свое подтверждение в решении Европейского Суда по Делу№ 138/78 (Case № 138/78, Judgmentofthe Court of 21 February1979, Hans Markus Stoltingv Hauptzollam Hamburg Jonas [1979]ECR713.(Reference for apreliminary ruling)). Второй ограничительный налог введен Регламентом Совета № 1111/77 от 11 мая 1977 г. о введении налога на изоглюкозу; Оба эти Регламента установили налоги, взимаемые в бюджет ЕС в рамках единой сельскохозяйственной политики Сообществ. Таможенные пошлины, взимаемые в ЕС, выполняют преимущественно протекционистскую функцию и имеют две основные формы: 1) антидемпинговые пошлины; 2) компенсационные пошлины. Антидемпинговые пошлины по сравнению с компенсационными применяются более часто, можно сказать, регулярно. Таможенные пошлины устанавливаются на внешних границах ЕС в отношении импортируемых и экспортируемых товаров и определяются с учетом следующих характеристик тарификации товаров: а) происхождения товаров; в) количества товаров; г) таможенной стоимости товаров; д) тарифной ставки. Налог на добавленную стоимость (НДС) Наличие налога на добавленную стоимость в налоговой системе государства является обязательным условием его присоединения к ЕС, т.к. финансовые поступления от НДС составляют один из основных источников формирования бюджета Сообщества. НДС учреждается в государствах-членах, которые и определяют размеры его налоговой ставки в пределах, предписанных интеграционным законодательством (директивы 2006/112/ЕС от 28 ноября 2006 о НДС). Доходы, поступающие от НДС в бюджет ЕС, устанавливаются исходя из гармонизированной по правилам ЕС базы НДС каждого государства, с которой взимают одинаковый для всех стран процент. При этом, база НДС, подлежащая гармонизации, не может превышать 50 % от ВНД страны. Цель ограничения гармонизированной налоговой базы 50 % от ВНД страны – оградить менее богатые государства от уплаты НДС непропорционального их возможностям, так как потребление и соответственно НДС, имеют самый большой вклад в ВНД в сравнительно малоразвитых странах. Решением Совета ЕС с 2007 г. установлена единая процентная ставка к ставке НДС в государствах-членах, взимаемая с гармонизированной базы НДС каждой страны, на уровне 0,3 %. Согласно Многолетнего финансового плана на 2014–2020 гг., ЕС к 2020 г. планировало изменить систему налоговых отчислений в общий бюджет, заменить НДС налогом на финансовые трансакции в размере 0,1% (в отношении обмена акциями и облигациями) и 0,01% (в отношении вторичных контрактов). Новый налог (пока внедряемый в Евросоюзе в формате продвинутого сотрудничества готовых к этому стран) коснется только финансовых институтов (банков, инвестиционных и страховых компаний, пенсионных и хедж-фондов и т.д.) и будет взиматься на европейском уровне2. Однако в связи с обеспокоенностью первоначально выразивших готовность к введению этих налогов некоторых стран последствиями реформы, внедрение этих новых налогов отложено3. Подоходный налог с физических лиц, работающих в органах и аппарате ЕС Механизм и порядок взимания подоходного налога определяются Регламентом Совета № 260/68 от 29 февраля1968г. Налог взимается по прогрессивной шкале в размере от 5 до 13% и поступает в доход Сообщества. В соответствии со ст. 13 Протокола о привилегиях и иммунитетах ЕС (который ввел этот налог) должностные лица, служащие Сообщества освобождаются от уплаты национальных налогов с вознаграждений и иных выплат, осуществляемых им в процессе работы. Правовое регулирование налогов. Правовое регулирование налогов в ЕС во многом определяется сложившимися подходами к проведению интеграционной налоговой политики и выбором наиболее эффективных правовых средств достижения целей Сообществ, установленных в ст. 2 и ст. 3 Договора о ЕС (см. примечание по целям): - «многообразие подходов налогообложения на товарном рынке ЕС препятствует реализации целей и задач ЕС, что и создало необходимость проведения интеграционной налоговой политики в государствах-членах ЕС». О необходимости проведения интеграционной налоговой политики в ЕС говорится в ст. 95 Договора о ЕС. В этой статье признается необходимость нейтрализации отрицательного воздействие «разнообразия» налогообложения на товарообмен внутри ЕС. Выполнение ст. 95 Договора сталкивается с проблемой государственного налогового суверенитета. Государственный налоговый суверенитет является той частью государственного суверенитета, в отношении передачи которого государства-члены проявляют наибольшую сдержанность. Это связано не только с тем, что налоги являются важнейшей составляющей финансовой системы государства, но и тем, что они устанавливаются, изменяются и контролируются национальным Парламентом. Это закрепляется в конституциях государств-членов как важнейший принцип национального налогового права. Европейский парламент не обладает соответствующими полномочиями. В то же время создание единого рынка невозможно без единых стандартов в сфере налогообложения государств- членов ЕС. Особенность правового регулирования налогов на уровне Сообществ состоит в том, что в его основу положен принцип гармонизации национального налогового законодательства. Гармонизация налогового законодательства государств-членов осуществляется в процессе создания и применения различных правовых форм, в которые облекаются нормы интеграционного права, создаваемые органами ЕС. Гармонизация национального законодательства идет по двум направлениям. 1). применение норм права ЕС, содержащихся в юридических актах прямого действия. Например, в учредительных Договорах и регламентах Совета. Акты, принятые в рамках этого направления, оказывают воздействие на национальное право так же, как и любой национально-правовой акт: парламентский закон, акт делегированного законодательства и т.д., т.е. устанавливают новые правовые нормы. 2). Принятие обязательных решений, направляющих нормотворческую деятельность национальных государственных органов по гармонизации законодательства государств-членов. Например, директив Совета и Комиссии и решений Суда ЕС, принятых в преюдициальном порядке4. Акты, принятые в рамках этого второго направления, имеют значительные особенности, и являются определяющими в правовом механизме гармонизации национального законодательства государств-членов. Особое место среди них занимает Директива. Контрольные вопросы 1. Что представляет собой налоговая система ЕС? 2. В чем сущность концепции «собственных ресурсов» ЕС? 3. Какие документы налогового характера включает Концепция «собственных ресурсов» ЕС? 4. Из чего складываются неналоговые доходы ЕС? 5. Какова структура налоговых доходов ЕС? Лекция 4. Правовое регулирование косвенного налогообложения в ЕС Правовая основа косвенного налогообложения Правовую основу косвенного налогообложения ЕС составляют следующие документы. 1) Договор о ЕС (ст. 95—99, н.н. ст. 90—93 н). 2) Директивы Совета о косвенном налогообложении. 3) Решения Суда ЕС по вопросам, связанным с применением косвенных налогов. 4) Национальное законодательство. Статья 95 (н.н. 90) Договора о ЕС призвана нейтрализовать отрицательное воздействие «разнообразия» налогообложения на товарообмен внутри ЕС и касается всех налогов. В отношении косвенных налогов среди статей Договора о ЕС, составляющих правовую основу законодательства ЕС о косвенном налогообложении, особое место занимает статья 99 (н.н. ст. 93): Совет, по предложению Комиссии и после консультаций с европейским парламентом и Экономическим и социальным комитетом, утверждает единогласным решением нормы, регулирующие процесс гармонизации законодательства о налоге с оборота, акцизных сборах и других формах косвенного налогообложения в той мере, в какой эта гармонизация необходима для создания и функционирования внутреннего рынка. Директивы, гармонизирующие национальное законодательство в области косвенного налогообложения, можно представить в виде двух групп: а) директивы в отношении акцизов; б) директивы в отношении НДС. Директивы в отношении Акцизов Цель директив - установление общего режима, порядка хранения, перемещения и контроля за определенными подакцизными товарами «на уровне Сообщества». Директива регламентирует правоотношения: по-разному регулируемые в законодательстве государств-членов; вовсе не регулируемые в законодательстве государств-членов. По своему содержанию Директива сравнима с налоговым законом государства, устанавливающим порядок уплаты акцизов. Элементы налога, устанавливаемые в Директиве, регулируются двумя видами правовых норм: а) нормами, устанавливающими определенные правила поведения, т.е., по сути, нормами прямого действия, но формально требующими имплементации путем принятия соответствующих национальных законов; б) отсылочными нормами, адресующими к действующему налоговому законодательству государств-членов. В таблице 4.1 приведен порядок регулирования элементов акциза. Таблица 4.1 Регулирование элементов акциза Элементы акциза Порядок установления Объект, предмет налогообложения, налоговые льготы устанавливаются Директивой порядок исчисления акцизов и налоговый период регулируются законодательством государств-членов субъекты налоговых правоотношений, ставки акцизов, порядок, способы и сроки уплаты налогов регулируются и нормами ЕС, и нормами национальных законов, т.е., нормы директивы требуют имплементации путем принятия соответствующих национальных законов Мы видим: субъекты налоговых правоотношений, ставки акцизов, порядок, способы и сроки уплаты налогов регулируются и нормами ЕС, и нормами национальных законов. Именно эти «комбинированные» статьи Директивы представляют особый интерес с точки зрения правового механизма гармонизации законодательства государств-членов, регулирующего акцизы. Вывод. Порядок исчисления акцизов и налоговый период регулируются законодательством государств-членов. Объект, предмет налогообложения, налоговые льготы устанавливаются Директивой. Некоторые элементы налога регулируются и нормами ЕС, и нормами национальных законов. Например, субъекты налоговых правоотношений, ставки акцизов, порядок, способы и сроки уплаты налогов. В соответствии с установленным порядком каждые два год Совет ЕС вправе пересматривать структуру и ставки по акцизным налогам. Гармонизация акцизов направлена именно на комбинированные элементы акциза. Опубликована Директива Совета 2008/118/ЕС5 относительно общих механизмов установления акцизных сборов и отмены Директивы 92/12/ЕЕС. В данной директиве содержится общий механизм установления акцизных сборов на товары и услуги, возможность освобождения от акцизных сборов и компенсации акцизных сборов на условиях, определяемых государствами-членами. Согласно ст. 1 Директивы, акцизным налогом облагаются спирт и алкогольные напитки, табачные изделия, энергоносители. Вместе с тем государства - члены ЕС имеют право налагать акцизы также и на другие товары, если это не противоречит налоговому праву Сообщества. Приведенные механизмы действуют на территории Сообщества в пределах таможенных границ, но государства-члены могут послать уведомление (декларацию) о действии Директивы на их заморских территориях. В связи с принятием и вступлением в силу этой Директивы утрачивает силу Директива 92/12/ЕЕС. Вместе с тем, согласно пункта 36 преамбулы Директива Совета 2008/118/ЕС Государства-члены ЕС могут использовать преимущества перемещения подакцизных товаров в соответствии с нормами, установленными Директивой 92/12/ЕЭ в течение срока, необходимого для введения в действие электронной контрольной системы, необходимой для мониторинга перемещений товаров с разрешением об отсрочке уплаты акцизного налога. Направления гармонизации акцизов приведены в приложении 1. Вывод по приложению 1. Если структура и минимальные ставки акцизов на табак, Минеральные масла и алкогольные напитки являются предметом регулирования специальных директив, применяемых к отельным видам товаров, то определение налоговой задолженности и порядка взимания акцизов регулируется едиными правилами, установленными для всех видов товаров Директивой № 92/12/СЕЕ от 25 февраля1992 г., об общих принципах в отношении продукции, облагаемой акцизным сбором, а также о хранении, перемещении и мониторинге такой продукции (с изменениями Директивы № 92/108/СЕЕ6 от 14 декабря 1992 года О внесении изменений в директиву 92/12 / EEC об общих механизмах для подакцизных товаров и об удержании, перемещении и мониторинге таких товаров и внесении изменений в директиву 92/81 / EEC7 от 19 октября 1992 г. по согласованию структур акцизов на минеральные масла) и Директивой Совета 2008/118/ЕС от 16 декабря 2008 г. Пример ставок акцизов на алкоголь по Директиве № 92/838/ приведен в таблице 4.2. Директива 92/84/EEC9 от 19 октября 1992 г об уточнении ставок акцизов на алкогольную и спиртосодержащую продукцию устанавливает минимальные ставки акцизного сбора, которые следует применять в Государствах-членах к алкоголю и алкогольным напиткам. Таблица 4.2 Categories and the minimum rates Product Rate expressed per: Minimum Rate: Beer Hectolitre per degree Plato OR Hectolitre per degree alcohol 0.748€ 1.87€ Wine (still and sparkling) Hectolitre of volume 0€ Intermediate Products (e.g. port, sherry) Hectolitre of volume 45€ Spirits Hectolitre of pure alcohol 550€ Пиво: Согласно п. 1 ст. 3 Директивы 92/83/ЕЭС акцизный сбор на пиво определяется, исходя из количества гектолитров/градусов густоты Плато или количества гектолитров/градусов фактической спиртовой крепости по объему конечного продукта. Льготны ставки так же могут устанавливаться для слабоалкогольных напитков (смесь пива с безалкогольными напитками), а так же в случае, если производитель продукции является небольшим пивоваренным заводом. Вино: Раздел ІІ указанной Директивы определяет порядок взыскания акцизного сбора на вино в странах-членах ЕС, который базируется на количестве гектолитров конечного продукта. Директивы в отношении акцизов носят общий и специальный характер. Единые правила налогообложения акцизами всех подакцизных товаров предусмотрены в Директиве Совета № 92/12/СЕЕ от 25 февраля1992 г. (с изменениями Директивой № 92/108/СЕЕ) об общем режиме, хранении, движении и контроле за товарами, облагаемыми акцизом. Эта директива устанавливает единые правила для всех видов подакцизных товаров в части: определение налоговой задолженности; порядка взимания акцизов. Некоторые акцизы были отменены. Так, в ФРГ в 1992 г. были упразднены акцизы на соль, чай, сахар. Специальные директивы определяют особенности налогообложения акцизами конкретных подакцизных товаров. В соответствии с программой гармонизации законодательства, определенной в Белой книге 1985 г.,19 октября1992 г. был принят ряд директив: Директива Совета№ 92/78/СЕЕ об изменении директив № 72/464/СЕЕ о налогах на табачные изделия (кроме налога с оборота); Директива Совета№ 92/79/СЕЕ о сближении ставок налога на сигареты; Директива Совета№ 92/80/СЕЕ о сближении ставок налога на иные, нежели сигареты, табачные изделия; Директива Совета№ 92/81/СЕЕ о гармонизации структуры налогов на минеральные масла; Директива Совета№ 92/82/СЕЕ о сближении ставок налогов на минеральные масла; Директива Совета№ 92/83/СЕЕ о гармонизации структуры налогов на алкоголь и алкогольные напитки; Директива Совета № 92/84/СЕЕ о сближении ставок налогов на алкоголь и алкогольные напитки. Первым видом товаров, в отношении которых были приняты директивы, направленные на гармонизацию акцизов, стали Табачные изделия:  Директива № 72/464/СЕЕ от 19 декабря 1972 г. и Директива № 79/32/СЕЕ от18 декабря1978 г. Они определили основные понятия и принципы налогообложения табачных изделий (сигар; сигарил; сигарет; трубочного табака). Директива № 92/78/СЕЕ от 19 октября1992 внесла изменения в эти две директивы. Директива Совета № 92/79/СЕЕ о сближении ставок налога на сигареты. Директива Совета № 92/80/СЕЕ о сближении ставок налога на иные, нежели сигареты, табачные изделия; Основным предметом гармонизации стала структура налога: - объект налогообложения; - налоговые ставки. Вторым видом товаров, в отношении которых были приняты директивы, направленные на гармонизацию акцизов, стали минеральные масла (huilesminerales). Налогообложение акцизами минеральных масел регламентируют следующие Директивы. Директива Совета№ 92/81/СЕЕ о гармонизации структуры налогов на минеральные масла. Директива Совета№ 92/82/СЕЕ о сближении ставок налогов на минеральные масла. Решение Совета № 92/510/СЕЕ от19 октября1992 г. о полномочиях государств-членов по сохранению сниженных ставок или освобождении от налогообложения минеральных масел, применяющихся для определенных целей. Третий вид товаров, в отношении которых были приняты директивы, направленные на гармонизацию акцизов, стали алкоголь и алкогольные напитки. Налогообложение алкогольных напитков регламентируется двумя Директивами от 19 октября1992 г., гармонизирующими: - структуру акцизов – Директива № 92/83/СЕЕ о гармонизации структуры налогов на алкоголь и алкогольные напитки; - ставки акцизов – Директива № 92/84/СЕЕ о сближении ставок налогов на алкоголь и алкогольные напитки. Директивы применяются в отношении алкогольных напитков: пива; вина; смешанных напитков; винного спирта. Для всех продуктов/товаров, перечисленных в Директиве№ 92/83/СЕЕ, предусматривается единая форма налогообложения — взимание акциза. Каждому виду алкогольных напитков в Директиве отводится отдельная статья. Перечень алкогольных напитков, содержащихся в Директиве, тесно привязан к Комбинированной номенклатуре товаров. Например, винный спирт определяется в Директиве с отсылкой к номерам 2207 и 2208 номенклатуры (N.C.). Аналогичный подход выдерживается и в отношении других спиртных напитков (ст. 11, ст. 17 и др.). Директивы в отношении НДС Необходимость регулирования НДС в рамках ЕС НДС представляет собой основной вид косвенных налога, согласованное регулирование которого в рамках ЕС является необходимым условием общего рынка. Поэтому в отношении НДС органы Сообществ приложили особые усилия с тем, чтобы создать единый правовой механизм его функционирования. На момент вступления в силу Римского договора (1957 г. договор о создании европейского экономического союза) в большинстве государств-членов НДС не взимался в том виде, как мы его представляем. НДС взимался только во Франции. В других государствах-членах применялись различные системы исчисления налога с оборота. Для налога с оборота, взимаемого в государствах-членах, было характерно: а) многообразие налоговых ставок; б) различия в структуре самого налога. На основании ст. 99(н.н. 93) Договора о ЕС Совет принял по предложению Комиссии более пятнадцати директив о налоге с оборота, которые привели к ныне существующему НДС. Осуществление мер по сближению НДС происходило в несколько этапов. Сообщество наметило и осуществило ряд мер, направленных на преодоление различий в функционировании налога с оборота и возникающих в связи с этим сложностей в товарообмене в рамках ЕС. Этапы сближения функционирования НДС: 1) различие структуры налога с оборота и налоговых ставок в государствах-членах нивелировалось системой компенсационных выплат при пересечении границ; 2) гармонизация структуры налогов с сохранением различия в налоговых ставках и отлаженной системой компенсаций при пересечении границ; 3) утверждение единой структуры налога, гармонизация налоговых ставок и отмена системы компенсаций при пересечении границ. И как следствие этого — единое налоговое пространство в отношении налога с оборота. Осуществление этого плана нашло свое выражение в принятии серии директив. Первая директива Совета № 67/227/ЕЕС от 11 апреля 1967 г. о гармонизации законодательства государств-членов о налогах с оборота (действие прекращено Директивой Совета 2006/112/ЕС от 28 ноября 2006 года об общей системе налога на добавленную стоимость). Вторая директива Совета № 67/322/ЕЕС от11 апреля1967 г. о гармонизации законодательства государств-членов о налогах с оборота — структуры в процедурах по применению общей системы НДС. Третья директива Совета № 69/463/ЕЕС от 9 декабря1969 г. о гармонизации законодательства государств-членов о налогах с оборота — введение налога на добавленную стоимость в государствах-членах. Эта директива разрешает Бельгии и Италии отложить введение НДС до1 января1972 года. Четвертая директива Совета о НДС № 71/401/ЕЕС от20 декабря1971 года. Пятая директива Совета о НДС№ 72/250/СЕЕ от4 июля1972 года. Шестая Директива Совета 77/338/ЕЭС от 17.05.1977 «Относительно гармониза­ции законодательства Государств-членов относительно налогов с оборота — Общая система налога на добавлен­ную стоимость: единая база налогообложения». Восьмая Директива №79/1072/ЕЕС от 6.12.1979 г. «О гармонизации законодательства Государств-членов в отношении налога с оборота — Положения о возмещении налога на добавленную стоимость налогооблагаемым лицам, не учрежденным на территории страны». Десятая директива Совета № 77/388/ЕЕС от17 мая 1977 г. о «О гармонизации законодательства Государств-членов в отношении налога с оборота — общая система налогообложения добавленной стоимости: единые условия исчисления налога. Тринадцатая Директива №85/ 560/ЕЕС от 17.11.1986 г. «О гармонизации законодатель­ства Государств-членов в отношении налогов с оборота — Положения о возмещении налога на добавленную сто­имость налогооблагаемым лицам, не учрежденным на территории Сообщества». Основные принципы и развитие системы НДС в ЕС (Value Added Tax, VAT) — это общий налог на добавленную стоимость на всех стадиях процесса производства товаров и услуг, взимаемый̆ с конечного потребления и по мере создания стоимости: Изменение порядка взимания НДС определило общий подход к взиманию НДС, закреплённый в Директивах, который сводится предусматривает взимание НДС: (1) за все виды коммерческой̆ деятельности, а именно: поставки товаров и услуг, импорт и сделки внутри Сообщества (товары, перевозимые из одного государства-члена в другое); (2) на каждой̆ стадии процесса производства и распространения товара или услуги посредством отчисления процентной̆ доли от цены каждой̆ сделки. Однако в итоге НДС уплачивает конечный̆ потребитель; (3) по схеме, предусматривающей, что определенные лица, облагаемые налогом (лица, зарегистрированные в качестве плательщика НДС), начисляют НДС на свои продажи (выходной налог) и имеют право возврата НДС, начисленного на приобретаемые ими товары и услуги, используемые в их коммерческой̆ деятельности (входною̆ налог). Разница между выходным и входным налогом представляет собой взимаемый̆ НДС. Сущность изменения взимания налога с оборота – НДС: - все предприятия регистрируются в едином реестре плательщиков НДС (идентифицированные по НДС фирмы); - всем плательщикам присваиваются отдельные идентификационные номера, под которыми передаются сведения в финансовые органы о поставляемых ими за пределы их стран товарах и соответственно приобретаемых за рубежом (в пределах ЕС). Место осуществления налогового контроля переносится с межгосударственных границ непосредственно на предприятия (т.к. ранее НДС уплачивался на границе). Налог взимается посредством системы частичных платежей, которые позволяют налогоплательщикам (идентифицированным по НДС фирмам) получать вычеты с суммы налога, который̆ они уплатили другим налогооблагаемым лицам с покупки в коммерческих целях ранее. Сумма налога, вырученная производителем (продавцом) уплачивается в бюджет, но за вычетом сумм налога, включенного в цены купленных им ранее товаров или услуг. НДС является косвенным налогом, поскольку сумма налога включается в стоимость товара (услуги) и выплачивается при покупке потребителем продавцу, который, в свою очередь, уплачивает налог государству. Применение идентификационного номера (VAT) Value Added Tax Identification Number (VAT) или VAT identification number (VATIN) является идентификатором и используется во многих странах, в том числе стран ЕС, в целях налогообложения на добавленную стоимость. В ЕС, идентификационный номер VAT может быть проверен на официальном сайте VIES. VIES (VAT Information Exchange System) это общеевропейская система обмена информацией НДС, это электронное средство передачи информации, относящейся к VAT-регистрации (= действительности VAT номера) о компаниях, зарегистрированных в ЕС. Также через VIES передается информация о внутрисоюзных поставках, которые освобождаются от налогообложения. VIES система выдает только подтверждение о действительности или отсутствии номера VAT. Система рассчитана на единичные запросы. Все данные в режиме реального времени. Каждый раз, когда делается запрос, сообщение отправляется в систему государства-члена, выдавшего идентификационный номер VAT с просьбой подтвердить актуальность. Полный идентификатор начинается начинается с ISO 3166-1 альфа-2 код страны (за исключением Греции, которая использует нестандартную код страны EL), а затем имеет от 2 до 12 символов. Идентификаторы в большинстве стран состоят из цифр, но в некоторых странах они могут содержать буквы. Если номер VAT показан как недействительный (Invalid), в первую очередь, необходимо проверить данные с вашим клиентом, правильные ли клиент предоставил вам данные (правильное количество символов, правильная длина и код страны). Если номер VAT клиента, даже после проверки, по-прежнему остается Invalid, следует связаться с налоговой администрацией страны регистрации клиента. Поскольку данные в национальной VAT системе обмена информацией (VIES) могут обновляться. Только национальный налоговый орган может обновить данные VIES. VIES не гарантирует, что информация является актуальной. Список стран, которые предоставляют доступ к реестрам плательщиков НДС приведен в приложении 2. Формирование идентификационного номера VAT осуществляется каждым государством по единому принципу. Фрагмент формирования идентификационного номера VAT приведен в приложении 3. Действующий правовой режим взимания НДС В настоящее время правовой режим взимания налога на добавленную стоимость в странах Европейского Союза регламентируют: - Директива Совета ЕС 2006/112/ЕС от 28 ноября 2006 г. «Об общей системе налога на добавленную стоимость» (далее – Директива 2006/112/ЕС) – вводит в действие» общую систему взимания НДС10; - Директивы Совета ЕС 2008/8/ЕС от 12 февраля 2008 г, 2008/9/ЕС от 12 февраля 2008 г и 2008/117/ЕС от 16 декабря 2008 г – «пакет по НДС» – упрощают и усовершенствуют систему взимания НДС для международной торговли и борьбы с мошенничеством; - Регламент от 15 марта 2011 года № 282/2011 (далее Регламент № 282/2011) – устанавливает меры для имплементации Директивы 2006/112/ЕС об общей системе налога на добавленную стоимость в национальное законодательство. Положения Директивы 2006/112/ЕС «вводят в действие» общую систему взимания НДС. Директива состоит из 15 титулов (глав, разделов), 414 статей и 14 приложений, им определены: предмет и сфера применения (глава 1); территория применения (глава 2), налогооблагаемые лица (глава 3), налогооблагаемые сделки (глава 4); место осуществления налогооблагаемых сделок (глава 5), наступление налогового обязательства и взимание НДС (глава 6), налогооблагаемая сумма (глава 7), ставки (глава 8), освобождения/налоговые льготы(глава 9), вычеты (глава 10), обязанности налогооблагаемых лиц и отдельных категорий не облагаемых налогом лиц (глава 11), специальные схемы налогообложения (глава 12), положения предоставляющие отступление (глава 13), прочие положения (глава 14), заключительные положения (глава 15). Структура Директивы Совета ЕС 2006/112/ЕС от 28 ноября 2006 г. «Об общей системе налога на добавленную стоимость» приведена в приложении 5. Цель Регламента заключается в унификации действующей системы НДС путем установления правил по имплементации Директивы 2006/112/ЕС. Регламент определяет меры по имплементации положений разделов (титулов) – I - V и VII - XII Директивы 2006/112/ЕС, в частности, в отношении налогоплательщиков, реализации товаров и оказания услуг и места совершения налогооблагаемых операций. В приложении 6 и 7 приведен анализ актов ЕС по унификации и гармонизации элементов НДС в части некоторых статей Директивы 2006/112/ЕС. В приложении 6 представлен анализ уточнений, который вносит Регламент № 282/2011 в части главы 7, 8 Директивы 2006/112/ЕС. В приложении 7 приведены статьи 344-369 Главы 12 Директивы 2006/112/ЕС и представлен анализ уточнений, который вносит Регламент 282/2011 от 15 марта 2011 г. «Об установлении мер для имплементации Директивы 2006/112/ЕС об общей системе налога на добавленную стоимость» в Директиву 2006/112/ЕС, в части указанных статей. Общая система предусматривает особенности взимания НДС по элементам налогообложения и другим аспектам, а именно: объект обложения НДС; территориальная сфера действия системы взимания НДС; налогооблагаемые лица; налогооблагаемые сделки; место реализации товаров и услуг; налоговая база; налоговые ставки; освобождение от уплаты налога; специальные схемы налогообложения. Объект налогообложения - сделки, подлежащие налогообложению НДС в ЕС. Для целей VAT в Директиве 2006/112/EC (далее – Директива) выделяются 4 типа налогооблагаемых операций. 1 Поставка товаров (supply of goods). Поставка товаров для коммерческих целей̆ на территории государства-члена, осуществляемая лицом, облагаемым налогом, принцип origin based tax, т.е. уплата НДС осуществляется по месту «производства». 2. Приобретение товаров в пределах Сообщества (intra-Community acquisition of goods. Сделки внутри Сообщества: сделки по купле-продаже между лицами, являющимися резидентами разных государств-членов, рассматриваются не как импорт или экспорт, а как сделки внутри Сообщества. Покупки и поставки товаров внутри Сообщества, осуществляемые между лицами, зарегистрированными в качестве плательщиков НДС, облагаются налогом в том государстве-члене, в которое выполняется доставка товара. Применение НДС в отношении товаров, пересекающих границы государств-членов внутри ЕС осуществляется на основе принципа destination-based tax, т.е. НДС взимается по месту назначения товара, в стране, куда он ввезен. 3. Оказание услуг (supply of services). Поставка услуг. 4. Импорт товаров (importation of goods). НДС взимается при выполнении процедур таможенного оформления в целях выпуска товара в свободное обращение. Однако если товары импортируются в одно государство-член, но предназначены для потребления или использования в другом, к ним может быть применен режим отсрочки уплаты НДС. В рамках этого режима, НДС будет взиматься в стране назначения, а не в государстве-члене, через которое товар был ввезен в ЕС Понятие объекта НДС дано в соответствующих статьях Директивы Поставка товаров - дано в п.2, ст.14, ст.16, п.1, ст.17 VAT Директивы. Услуга - дано ст. 24, ст. 25, п.1, ст. 26 VAT Директивы. Уплата НДС на импорт осуществляется таким же образом, что и уплата таможенных пошлин. Лицо, облагаемое налогом, должно заполнить и предъявить таможенным органам Единый̆ административный̆ документ, который̆ должен содержать данные о стоимости товара, его происхождении, грузополучателе, пункте назначения, цене, весе и т.д. Информацию о НДС, акцизах и таможенных пошлинах следует указать в графе No 47 формуляра. Поставкой товаров признается: (a) передача товара на основе договора о продаже в рассрочку или о найме, когда получатель обусловливается приобретать его по окончанию договора; передача товара на основе договора о комиссионной купли-продажи (п.2, ст.14 VAT Директивы); (b) изъятие физического предмета налогоплательщиком из предпринимательской сферы для личных целей, для личного потребления персоналом или для чуждых предприятию целей, если налогоплательщик при приобретении этого предмета или его составляющих имел право к налоговым вычетам (ст.16 Директивы); (c) перемещение физического предмета налогоплательщиком на собственные (неличные) нужды из одной страны-члена в другую, если это перемещение не является временным (п.1, ст.17 VAT Директивы). Услуги – все операции по выполнению экономической (хозяйственной) деятельности за исключением реализации товаров (ст. 24 VAT Директивы). К услугам в т.ч. относятся или приравниваются: (a) взятие на себя обязательство об упущении какого-либо собственного действия или терпения какого-либо чужого действия или какого-либо состояния (ст. 25 VAT Директивы;) (b) использование причисленного к предпринимательской сфере физического предмета для личных целей налогоплательщика, для личного потребления персоналом или для чуждых предприятию целей, если налогоплательщик при приобретении этого предмета или его составляющих имел право к налоговым вычетам (п.1, ст. 26 VAT Директивы). Импорт в ЕС из стран не члена ЕС Уплата НДС на импорт осуществляется таким же образом, что и уплата таможенных пошлин. Лицо, облагаемое налогом, должно заполнить и предъявить таможенным органам Единый̆ административный̆ документ, который̆ должен содержать данные о стоимости товара, его происхождении, грузополучателе, пункте назначения, цене, весе и т.д. Информацию о НДС, акцизах и таможенных пошлинах следует указать в графе No 47 формуляра, аналог таможенной декларации – декларации на товары. При импорте товаров налогооблагаемая сумма также включает дополнительные расходы, возникшие до момента доставки в пункт назначения: (налогооблагаемая сумма = таможенная стоимость + таможенные сборы и все прочие налоги, подлежащие оплате по факту импорта + дополнительные расходы до момента доставки в пункт назначения. Налогоплательщик НДС В соответствии с п. 1 ст. 9 Директивы, лицом, подлежащим налогообложению VAT, признается "любое лицо, которое самостоятельно осуществляет в любом месте любой вид экономической деятельности, каковы бы ни были цели и результаты такой деятельности". Отсюда следует, что основным признаком, характеризующим налогооблагаемое лицо, является осуществление таким лицом экономической (предпринимательской) деятельности. Экономическая деятельность – все виды деятельности производителей товаров, торговцев и производителей услуг включая деятельность первичных и сельскохозяйственных производителей, а также представителей свободных и подобных им профессии; использование материальных и нематериальных предметов с целью продолжительного получения доходов (п.1 ст. 9 Директивы). Другими словами, к налогоплательщикам VAT (налогооблагаемым лицам) относятся: коммерческие компании, партнерства, физические лица – предприниматели. Не являются налогоплательщиками VAT лица, приобретающие товары или услуги для использования, не связанного с предпринимательской деятельностью. К ним, в большинстве случаев, относятся частные физические лица. Директива в качестве налогооблагаемых также признает лиц: консолидированные группы налогоплательщиков – после обращения в консультационный комитет по НДС (VAT Committee) каждая страна-член может признать по правовому статусу самостоятельные, но по финансовым, экономическим и организационным признакам взаимозависимые лица одним налогоплательщиком (п.1, ст.11 Директивы); органы государственной и муниципальной власти в качестве налогоплательщиков в случае, когда их деятельность приводит к искажениям в условиях влияющих на конкурентоспособность участников рынка. Налогооблагаемая сумма Налогооблагаемая сумма — это общая сумма поставки, уплаченная или подлежащая оплате покупателем, клиентом или третьей̆ стороной̆. В целом налогооблагаемая сумма — это сумма, указанная в счете-фактуре, включая: (1) налоги, пошлины, сборы и отчисления, за исключением самого НДС (2) дополнительные расходы, такие как комиссионные сборы, расходы на упаковку, транспортировку и страховку, взимаемые поставщиком с покупателя или клиента. Налогообложение VAT в зависимости от места оказания услуг приведеног в приложении 4 Определение места оказания услуг для целей VAT, налогообложение услуг Место реализации услуг – операции между юридическими лицами (B2B), и между юридическими и физическими лицами – конечными потребителями (B2C). Для услуг B2B и услуг B2C установлены разные правила определения места их оказания. Услуги B2B (“business to business”) – услуги, оказываемые налогооблагаемыми лицами друг другу. По общему правилу, услуги B2B, то есть услуги, оказываемые субъектами предпринимательской деятельности друг другу, облагаются VAT по месту нахождения заказчика (получателя) услуг. Услуги B2C – услуги, оказываемые налогооблагаемыми лицами не налогооблагаемым лицам, называют (“business to consumer”). По общему правилу, услуги B2C, то есть услуги, оказываемые частным физическим лицам, облагаются VAT по месту нахождения поставщика (ст. 45 VAT Директивы) Однако, чтобы определить, какая страна будет являться местом оказания услуги (а соответственно правила и условия начисления и уплаты VAT), необходимо установить: вид (категорию) оказанной услуги; местонахождение каждой из сторон; предпринимательский статус заказчика (получателя) услуги – является ли он предпринимателем и налогоплательщиком VAT/НДС или нет. Налоговая ставка Дополнительная унификация достигается путем выравнивания ставок НДС. Размер стандартной ставки должен составлять не менее 15%. Разрешено вводить льготные ставки, но не ниже 5%. на ограниченный круг товаров. Решения Суда ЕС - в отношении НДС Важную роль в становлении и правильном применении системы правовых норм, регулирующих НДС, сыграли решения Суда ЕС. Решения, в которых Суд уточнял и дополнял законодательство НДС, являются неотъемлемой частью правовой основы налога, поскольку содержат положения, определяющие весь механизм правоприменения соответствующих Директив. Первое дело по НДС было рассмотрено в1975 г. (Case № 111/75, Judgment of the Court of20 May1976, Impresa Costruzioni comm. Quirino MaQalai v. Ferrovia del Renon,(ECR657. (Reference for a preliminary ruling)). Сейчас соответствующая судебная практика насчитывает десятки дел, рассмотренных Судом ЕС и охватывающих случаи нарушения неправильного понимания положений директив о НДС. Например, в Деле№ 102/86 Case№ 102/86 (Judgment of the Court of 8 March1988, Apple  Council. Commission of Customs and vise, [1988] ECR1443. (Reference for apreliminary ruling)), Суд дал определение термина «вознаграждение» (consideration), изъяснив, что оплату поставки товаров следует понимать, как вознаграждение при наличии прямой связи между поставкой товаров и их оплатой. Например, при определении необходимых условий для применения НДС в отношении товаров, возникали споры о правильном толковании понятий «вознаграждение» (consideration), «экономическая деятельность» (economic activity) и других. Соответствующие разъяснения были даны Судом ЕС. В приложении 8,9,10 рассмотрена имплементация Директивы Совета ЕС 2006/112/ЕС в законодательство по НДС Франции, Венгрии, Швеции. Выявлено, что в целом законодательство Франции, Венгрии, Швеции не противоречит положениям Директивы 2006/112/ЕС по НДС, соответствует ее нормам. Однако, существуют некоторые дополнения, которые не указаны в Директиве. Контрольные вопросы 1. В чем заключается правовая основа косвенного налогообложения в ЕС? 2. Каков порядок регулирования элементов акциза? 3. Как регулируется НДС в рамках ЕС? 4. Что представляет собой идентификационный номера VAT? 5. Из чего складывается действующая система взимания НДС в ЕС? Лекция 5. Правовое регулирование прямого налогообложения в ЕС Директива в правовом механизме гармонизации законодательства, регулирующего прямые налоги в государствах-членах ЕС. Цель налоговой политики в области прямых налогов— создание для компаний разных государств-членов в рамках общего рынка правовых условий, соответствующих аналогичным условиям внутреннего рынка. Одной из основных составляющих этой политики стало определение налоговых правил, которые, с одной стороны, являются нейтральными с точки зрения конкуренции в ЕС, а с другой стороны— повышают конкурентоспособность европейских компаний на международном уровне. По мере расширения интеграционной правовой базы в сфере косвенного налогообложения государства-члены все меньше уступали ЕС свой суверенитет в области прямого налогообложения. В отличие от косвенных налогов, гармонизации которых Договоре о ЕС было посвящено пять статей (ст. 95—99, н.н. ст. 90—93), прямые налоги и соответствующее законодательство не упоминаются непосредственно в Договоре как предмет гармонизации. Единственной статьей Договора, которая может рассматриваться в качестве правовой основы соблюдения законодательства в этой области, является ст. 94, предусматривающая общие положения механизма гармонизации, в том числе и в отношении налогового законодательства: «Совет, по предложению Комиссии и после консультации с Европейским парламентом и с Экономическим и социальным комитетом, принимает единогласно директивы о сближении таких законов и правовых актов исполнительной власти государств-членов, которые оказывают непосредственное воздействие на создание и функционирование внутреннего рынка». Статья 100 (н.н. ст. 94) Договора о ЕС предусматривает положения механизма сближения законодательства государств-членов безотносительно к какой-то конкретной области этих отношений: Правовую основу механизма сближения законодательства государств-членов создает и ст. 100-А (н.н. ст. 94), предусматривающая право Совета принимать «меры для сближения законодательных норм, положений и актов исполнительной власти государств-членов, которые имеют своей целью создание я функционирование внутреннего рынка» (§1 ст. 100-А; н.н. ст. 95). Меры, вырабатываемые Советом, облекаются в соответствующую, обязательную для государств-членов, правовую форму. Обычно такие решения принимаются в форме регламента или директивы. Однако этот параграф статьи Договора «не применяется к положениям в области налогообложения»: § 2 ст. 100-А (н.н. п. 2 ст. 95), оставляя, таким образом, для сближения законодательства по прямым налогам лишь одну правовую форму— директиву. Предмет гармонизации составляют законы государств-членов, регулирующие подоходный налог, уплачиваемый юридическими лицами. Правовой основой принятия соответствующих решений Комиссии, и Совета является ст. 100 (н.н. ст. 94) Договора о ЕС, предусматривающая возможность гармонизации прямых налогов в той мере, в которой они прямо затрагивают создание и функционирование общего рынка. Налогообложение доходов физических лиц, таким образом, остается вне юрисдикции институтов ЕС, т.к. не является условием для создания единого европейского рынка. При этом косвенно, гармонизация прямого налогообложения компаний затрагивает доходы физических лиц, являющихся их акционерами и получающих часть своего годового дохода в форме распределяемых компанией дивидендов. В целом гармонизация налогообложения доходов юридических лиц направлена на решение следующих задач: а) устранение налоговых препятствий процессу концентрации организаций и предприятий и стимулирование, таким образом, создания транснациональных европейских компаний, способных более успешно конкурировать с компаниями третьих стран; б) принятие общих подходов в отношении методов исчисления облагаемой базы корпорационных налогов и устранение Двойного налогообложения. Для решения этих задач на основе ст. 100 органы ЕС приняли ряд нормвтивных документов, в т. ч. четыре директивы, направленные на сближение законодательства государств-членов в области прямого налогообложения. Соответственно основная нагрузка по регулированию прямых налогов в ЕС по-прежнему возлагается на национальное законодательство государств-членов. Основные документы определяющие прямое налогообложение в ЕС 1. Директива № 90/434/EEC от 23 июля 1990 г. «Об общей системе налогообложения, применимой к слияниям, разделениям, передаче активов и обмену акциями в отношении компаний разных государств-членов» (Директива о Слияние), которая позднее была дополнена Директивой Совета 2005/19/EC от 17 февраля 2005 г. 2. Директива № 90/435/EEC от 23 июля 1990 г. «Об общей системе налогообложения, применимой к материнским и дочерним компаниям разных государств-членов» 3. Директива № 2003/48/ЕС, от 3 июня 2003 г. «О налогообложении дохода от накопления сбережений в форме выплаты процентов» 4.  Директива № 2003/49/ЕС от 3 июня 2003 года «Об общей системе налогообложения процентов и роялти» 5. Арбитражная конвенция ЕС Конвенция об устранении двойного налогообложения 90/436/EEC: Convention on the elimination of double taxation in connection with the adjustment of profits of associated enterprises -Final Act -Joint Declarations -Unilateral Declaracions 6. Кодекс поведения относительно документации по ТЦ для ассоциированных предприятий в ЕС (Code of Conduct on transfer pricing documentation for associated enterprises in the European Union (EU TPD), 9738/06, Brussels, 21 June 2006 7. Регламент Совета ЕС от 25 июля 1985 г. (2137/85) о европейских объединениях с общей экономической целью Директива № 90/434/EEC от 23 июля 1990 г. «Об общей системе налогообложения, применимой к слияниям, разделениям, передаче активов и обмену акциями в отношении компаний разных государств-членов» (Директива о Слияние), которая позднее была дополнена Директивой Совета 2005/19/EC от 17 февраля 2005 г. Директива № 90/434 была принята для урегулирования вопросов налогообложения компаний разных государств-членов, осуществляющих трансграничные операции (операция по оплате товаров и услуг или получения наличных средств, совершаемая за переделами территории Российской Федерации) по слиянию, разделению, частичному разделению, передаче активов и обмену акциями. Проблема, которую предстояло решить, заключалась в том, что такие операции компаний внутри одного государства не влекут за собой налогообложение доходов на прирост капитала, а осуществляемые компаниями разных государств-членов - подлежат обложению данным налогом. Поэтому, с целью создания в рамках Сообщества условий аналогичных условиям внутреннего рынка государств, было решено путем принятия настоящей Директивы учредить общие правила, которые позволили бы избегать взимания налога с доходов, образующихся в связи с определенными трансграничными операциями компаний разных государств-членов. Директива определяет объект, субъекты и льготы по налогу на прирост капитала в той части, в которой это совпадает с ее целями. Объектом налогообложения являются прибыль (положительная разница между доходами (выручкой от реализации товаров и услуг) и затратами на производство или приобретение и сбыт этих товаров и услуг), доход (денежные средства или материальные ценности, полученные государством, физическим или юридическим лицом в результате какой-либо деятельности за определённый период времени), прирост капитала (положительная разница между суммой, полученной при реализации актива, и вложенной суммой), образующиеся в результате трансграничных операции по слиянию, разделению, частичному разделению, передаче активов или обмену акциями компаний и подлежащие по законодательству государств-членов обложению налогом на прирост капитала, однако в соответствии с Директивой временно освобождаются от налогообложения. Директива регулирует и дает полные определения четырем видам трансграничных операций компаний: 1) слияние ("merges"); 2) разделение ("division") и частичное разделение; 3) передача активов ("transfer of assets"); 4) обмен акциями ("exchange of shares"). Субъектами налогообложения являются компании государств-членов, соответствующие ряду требований, определяемых Директивой: а) компания должна иметь одну из организационно-правовых форм, приведенных в Приложении к Директиве – акционерные общества и общества с ограниченной ответственностью, европейские компании (SE) и европейские кооперативные общества (SCE). б) компания должна быть резидентом (юридическое или физическое лицо, зарегистрированное в данной стране, на которое в полной мере распространяется национальное законодательство) для целей налогообложения в государстве-члене и не являться таковым, в соответствии с договором об избежании двойного налогообложения, в третьем государстве за пределами ЕС; в) доходы компании должны подлежать обложению одним из налогов, перечисленных в Директиве (корпорационным налогом). Директива, определяя условия, соответствие которым создает качество субъекта налоговых отношений, подлежащих ее регулированию, в то же время не устанавливает каких-либо общих требований к акционерам "компании государства-члена". Из этого, видимо, следует, что акционером такой компании может быть любое физическое или юридическое лицо, имеющее двойное резидентство. Льготы (скидка, предоставление преимуществ кому-либо, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения) по налогообложению составляют основное содержание Директивы. Этому элементу налога отводится большая часть ее текста. Директива устанавливает общее правило, в соответствии с которым трансграничные операции по слияниям, разделениям, частичным разделениям, обменам акциями и передаче активов не должны служить основанием для налогообложения прироста капитала, который образуется за счет разницы между реальной стоимостью переданных активов (т.е. той стоимостью активов и пассивом, если бы эти активы и пассивы были бы проданы во время осуществления этих трансграничных операций, но независимо от них) и пассивов и их стоимостью для целей налогообложения. Наряду с закреплением общего правила о запрещении налогообложения прироста капитала компаний, Директива содержит положения, касающиеся конкретных ситуаций. В частности, устанавливается запрет на обложение налогом дохода, образовавшегося в результате погашения акций получающей компании, которая имела до трансграничной операции свою долю участия в капитале передающей компании. При этом государства-члены вправе воздержаться от применения Директивы, в случае если доля участия получающей компании в капитале передающей компании не превышает 20%. Устанавливая общие правила определения объекта, субъектов и льгот по налогу на прирост капитала и закрепляя обязанность государств-членов привести национальное законодательство в соответствии с ними, Директива в то же время предусматривает право государств-членов отказаться от их применения в случаях, когда трансграничные операции компаний направлены на уклонение от налогов. С тем, чтобы ограничить усмотрение государств-членов в определении трансграничной операции как имеющей своей основной целью злоупотребление правом (т.е. уклонение от налогов), Директива устанавливает критерии правомерности квалифицируемых действий: операции должны осуществляться в реальных экономических целях, таких как реструктуризация (Изменение структуры активов и затрат компаний, объявивших себя банкротами или осуществляющих установленную законом процедуру выхода из такого состояния, либо компаний, пытающихся повысить цену своих акций) или рационализация (Рационализация деятельности компании, объединения компаний или отрасли с целью повышения ее эффективности и прибыльности. Рационализация может включить закрытие одних и расширение других производственных предприятий (горизонтальная интеграция, объединение различных этапов производственного процесса – вертикальная интеграция (комбинирование), слияние вспомогательных предприятий, закрытие дублирующих производственных единиц и пр) деятельности участвующих компаний. Общая норма, установленная Директивой, по-разному конкретизируется в законодательстве государств-членов, предусматривающем меры, направленные против злоупотреблений. Например, в ряде государств требуется, чтобы компания продолжала владеть акциями, приобретенными в результате передачи активов, в течение установленного законом минимального срока (в Германии - 7 лет; во Франции - 5 лет, в Нидерландах - 3 года). В случае нарушения этой нормы налоговые органы вправе предъявить компании требование уплаты налога с момента совершения трансграничной операции и получения дохода на прирост капитала. В Бельгии налоговые органы имеют право поставить под сомнение реальность коммерческих целей участвующих в трансграничной операции компаний с последующими налоговыми требованиями, а бремя доказывания обратного возлагается на налогоплательщика. В некоторых государствах-членах законодательство закрепляет ограничительные условия, связанные с резидентством участников трансграничной операции, что по существу противоречит положениям Директивы. Например, в Италии при обмене акций освобождение от уплаты налога предоставляется только в том случае, если получающая компания или хотя бы один ее акционер является резидентом Италии. Сравнимые ограничения действуют также в Испании и Португалии. Сущность Директивы № 90/434/EEC от 23 июля 1990 г. (Merger Directive – Директива о слиянии) – это регулирование налогообложений операций по реструктуризации в Европейском союзе получившей широкое распространение в связи с перемещением зарегистрированного офиса как способа реализации свободы создания (учреждения), что установлено статьями 43 и 48 Договора о ЕС. Возможность переносить (перемещать) зарегистрированные офисы между государствами-членами без прекращения их деятельности и ликвидации регулируется такими основными документами как, Регламент Совета ЕС № 2157/2001 от 8 октября 2001 г. о статуте Европейской компании (SE), Директива № 2001/86/ЕС от 08 октября 2001 г., дополняющая Устав европейской компании в отношении привлечения сотрудников, Регламент Совета EC № 1435/2003 от 22 июля 2003 года о статуте Европейского кооперативного общества (SCE). Статус резидента в первоначальном местонахождении при перемещении зарегистрированного офиса по Уставу европейской компании (SE) или Уставу европейского корпоративного объединения (SCE), не всегда прекращается. Страны ЕС в своем национальном законодательстве и налоговых соглашениях должны определить местонахождение для уплаты налогов за SE или SCE. В случае, если перемещение зарегистрированного офиса компании или событие, связанное с таким перемещением, не приводит к изменению налогового местонахождения, налогообложение продолжает осуществляться. После перемещения зарегистрированного офиса активы (основные фонды, имущество) SE и SCE могут продолжать находиться в государстве-члене, из которого зарегистрированный офис был перенесен. В этом случае у постоянного учреждения (представительства) принадлежащим SE и SCE, и находятся в государстве-члене, из которой зарегистрированный офис был перенесен, появляется право получать такую же выгоду (прибыль), как та, что предусмотрена в статьях 4, 5 и 6 Например, согласно ст. 4 Директивы 90/434/EU от 23 июля 1990 г. при слиянии или разделении не происходит налогообложение прироста капитала, рассчитанного исходя из разницы между действительной стоимостью переданных активов, и их стоимостью для целей налогообложения. Целью Директивы о слияниях является устранение фискальных препятствий для трансграничных реорганизаций с участием компаний, расположенных в двух или более государствах, отсрочка по уплате налогов на доходы, прибыль, доходы с капитала через реорганизацию бизнеса и защита налоговых прав государств-членов. Возникающие в процессе реализации цели Директивы от 23 июля 1990 г. № 90/434/EEC проблемы разрешены внесением поправок. Директива от 23 июля 1990 г. № 90/434/EEC «Об общей системе налогообложения, применимой к слияниям, разделениям, передаче активов и обмену акциями в отношении компаний разных государств-членов» уточнена Директивой 2005/19/EC от 17 февраля 2005 г. Принятые Директивой 2005/19/EC от 17 февраля 2005 г поправки к Директиве № 90/434/EEC от 23 июля 1990 г. направлены на устранение налоговых препятствий к трансграничным реорганизациям в рамках ЕС (слияние, разделение, передача активов, обмен акциями) и предусматривают запрет налогообложения этих операций до момента реализации активов. В частности, Директивой 2005/19/EC от 17 февраля 2005 г. определены условия отсрочки налогов, которые могут взиматься на разнице между реальной стоимостью переданных активов и обязательств. Условия отсрочки предусматривают для получающей компании продолжение активных связей с собственным постоянным учреждением в государстве ЕС передающей компании в части налогообложения. Директива № 90/435/EEC от 23 июля 1990 г. «Об общей системе налогообложения, применимой к материнским и дочерним компаниям разных государств-членов»; Директива № 90/435/ЕЕС была принята для урегулирования вопросов налогообложения материнских и дочерних компаний, принадлежащих разным государствам-членам ЕС. Нормы налогового права, регулирующие отношения между материнскими и дочерними компаниями, принадлежащими разным государствам-членам, являются менее благоприятными по сравнению с положениями, действующими в отношении материнских и дочерних компаний одного государства. К тому же, регулирование этих отношений между компаниями разных государств-членов имеет существенные различия. Проблема, которую призвана была решить директива, заключается в том, что государство, в котором расположена материнская компания, вправе облагать налогом полученную от дочерней компании распределенную прибыль, что приводит к экономическому двойному налогообложению (одновременное обложение в разных странах одинаковыми налогами. Проблема решается двумя путями. Первый — зачет в инициативном порядке своим резидентам налогов, уплаченных за рубежом. Второй — разработка правил, по которым будут разделены юрисдикции между страной, где компания является резидентом, и страной, откуда она этот доход получает), т.к. государство, где находится дочерняя компания, также вправе взимать с этой прибыли налог у источника (withholding tax). Под таким налогом понимается либо налог, взимаемый государством с нерезидентов, получающих с его территории доход без образования постоянного представительства (дивиденды, проценты, роялти и др.) либо, что непосредственно имеет отношение к данной директиве, налог удерживается и выплачивается плательщиком дохода (резидентом) при перечислении средств нерезиденту. Директива также определяет объект и субъекты налога, порядок и способы его уплаты. Объектом обложения налогом является: а) получение прибыли материнскими компаниями одного государства-члена от своих дочерних компаний, расположенных на территории других государств-членов; б) получение прибыли на территории государства-члена дочерними компаниями материнских компаний другого государства-члена. в) распределение прибыли, полученной постоянными представительствами компаний других стран-членов, находящимися в одном государстве, от их дочерних компаний, находящихся в иных, чем те, в которых расположены их постоянные представительства. Субъектами налогообложения являются те компании государств-членов, которые соответствуют ряду критериев, установленных Директивой: а) компания должна иметь одну из организационно-правовых форм, перечисленных в приложении к Директиве. Преимущественно имеются в виду акционерные общества и общества с ограниченной ответственностью. В сферу действия Директивы не попадали некоторые другие виды юридических лиц, например, кооперативные общества, имеющие широкое распространение во многих европейских государствах (Бельгия, Нидерланды, Люксембург, Франция, Германия, Испания, Ирландия). Это ограничение было снято Директивой № 2003/123/ЕС, которая внесла изменения в Директиву № 90/435/ЕЕС, а также распространила ее действие на европейские компании (SE) и европейские кооперативные общества (SCE); б) Компания должна иметь статус резидента для целей налогообложения в государстве-члене и не являться таковым за пределами ЕС на основании международного договора об избежании двойного налогообложения, заключенного с третьим государством; в) компания должна быть субъектом обложения одним из налогов, перечисленных в Директиве. Имеются в виду лишь те компании, которые по национальному законодательству государств- членов являются субъектами корпорационного налога.. В Директиве определяются понятия материнской, дочерней компаний и постоянного представительства. Статус "материнской" предоставляется компании, которая владеет минимум 10% в капитале компании другого государства-члена при условии, что оба юридических лица соответствуют критериям, предъявляемым к компаниям в Директиве. Под постоянным представительством предполагается постоянное место деятельности, находящееся в стране-члене, через которое полностью или частично осуществляется деятельность компании другой страны-члена, а прибыль от ее деятельности через представительство подлежит налогообложению в стране-члене, в котором оно находится в соответствии национальным законодательством. Требования Директивы № 90/435/EEC  к национальным законодательствам в налогообложении дочерних и материнских компаний: 1. Государства –члены в национальном законодательстве устанавливают статус компании-резидента для целей налогообложения. В зависимости от конкретного государства, предусматривает различные критерии определения этого статуса. Правовым признаком определения статуса может быть и место регистрации юридического лица, и место фактического управления компанией. 2. Следуя Директиве в национальных налоговых законах во избежание многократного налогообложения материнских и дочерних компаний предписывается либо отказ от налогообложения прибылей, переводимых зарубежными дочерними компаниями, либо зачет налогов, уплаченных ими, при налогообложении материнских компаний 3. Уступкой государственному суверенитету стало закрепление права государств-членов не применять Директиву к компаниям, которые не удовлетворяют требованию непрерывного участия в течении как минимум 2 лет для их рассмотрения в качестве материнской компании. Требование минимального периода участия в капитале дочерней компании направлено на то, чтобы воспрепятствовать уклонению от налогов за счет временной, на момент уплаты налога, концентрации небольших долей участия в капитале в руках одного держателя акций, с целью преодоления 10% барьера и получения, таким образом, преимуществ при налогообложении, предоставляемых Директивой, с последующим возвращением долей первоначальным владельцам. Директива № 2003/48/ЕС от 3 июня 2003 г. «О налогообложении дохода от накопления сбережений в форме выплаты процентов» Директива 2003/48/ЕС о налогообложении сбережений Taxation of Savings Income Целью Директивы № 2003/48/ЕС является создание таких правовых условий, при которых доход от сбережений в форме выплат процентов, осуществленных в одном государстве-члене в пользу бенефициаров или - физических лиц-резидентов другого государства-члена, выплачивался бы при эффективном налогообложении в соответствии с законами последнего государства-члена. Государства, обеспокоенные проблемой уклонения от уплаты налогов, решили, что эта задача не может быть решена ими самостоятельно, а наиболее эффективный правовой механизм возможно создать лишь на уровне Сообщества. Таким образом, в соответствии с принципом субсидиарности и была принята настоящая Директива, сфера действия которой распространяется на налогообложение дохода от сбережений в форме процентов, за исключением пенсионных и страховых выплат. Обращает на себя внимание круг вопросов, регулируемых Директивой № 2003/48/ЕС. Традиционно объектом регулирования "налоговых" директив являются элементы структуры налога. Предметом налогообложения является налогообложение дохода от накопления сбережений в форме выплаты процентов по долговым обязательствам. Под выплатой процентов Директива определяет: 1) выплаченные проценты или проценты, переведенные на счет по долговым обязательствам любого вида (доход от ценных бумаг, облигаций, премии и выигрыши по этим ценным бумагам); 2) накопленные проценты от продажи, возврата и погашения долговых обязательств и иные виды выплат. Налог у источника взимается пропорционально периоду держания долгового обязательства реальным выгодоприобретателем. В то же время Директива содержит ряд статей, более характерных для текста договора об избежании двойного налогообложения: а) положения, регулирующие обмен информацией о выплатах процентов между государствами-членами; б) положения, определяющие способы устранения двойного налогообложения доходов в течение переходного периода, установленного в отношении Бельгии, Люксембурга и Австрии. Способность директивы (как правовой формы) сочетать в себе юридические черты внутригосударственного акта и международного договора позволяет ей создавать эффективный правовой механизм внесения изменений в национальное налоговое законодательство. Директива № 2003/49/ЕС от 3 июня 2003 года «Об общей системе налогообложения процентов и роялти, выплата которых осуществлена между зависимыми компаниями разных государств-членов» Директива № 2003/49/ЕС от 3 июня 2003 года «Об общей системе налогообложения процентов и роялти» (периодические (текущие) отчисления продавцу (лицензиару) за право пользования предметом лицензионного соглашения. На практике РОЯЛТИ устанавливаются в виде фиксированных ставок в % от стоимости чистых продаж лицензионной продукции, ее себестоимости, валовой прибыли или опре деляется в расчете на единицу выпускаемой продукции), выплата которых осуществлена между зависимыми компаниями разных государств-членов», т.е. регламентирующая устранение двойного налогообложения процентов и роялти. Директива № 2003/49/ЕС была принята с целью устранения условий для двойного налогообложения выплат процентов и роялти по сделкам между компаниями различных государств-членов ЕС. Положения Директивы предусматривают необходимость изменения национального налогового законодательства таким образом, чтобы по трансграничным сделкам выплаты процентов и роялти подпадали под налогообложение в государстве-члене только один раз. Другими словами, на едином рынке ЕС в отношении этих выплат должен действовать налоговый режим аналогичный внутригосударственному. Директива регламентирует два блока вопросов: 1) элементы налога, применяемого к выплатам процентов и роялти; 2) соотношение национального и интеграционного права по предмету регулирования. Предметом налогообложения являются проценты и роялти, возникшие в стране-члене, как удерживаемые у источника, так и прямо взимаемые, при условии, что реальный выгодоприобретатель является компанией другой страны или постоянным представительством компании страны-члена, находящемся в другой стране, подлежащие освобождению от налогообложения. В приложении 11 приведен более глубокий анализ Директивы № 2003/49/ЕС. В приложении 12 приведена имплементация Директивы № 2003/49/ЕС в налоговое законодательство Франции. Конвенция об устранении двойного налогообложения (Арбитражная конвенция ЕС) 90/436/EEC от 23 июня 1990 г. Convention on the elimination of double taxation in connection with the adjustment of profits of associated enterprises -Final Act -Joint Declarations -Unilateral Declaracions. Сущность Арбитражной конвенции ЕС сводится к определению порядка исчисления прибыли ассоциированных предприятий. Содержание, порядок и условия проведения финансово-хозяйственных операций между ассоциированными предприятиями допускает возможность определять между собой установление цен, выгодных с точки зрения формирования налоговой базы для одного предприятия или группы в целом, что не могут делать независимые компании. Следовательно, транснациональные группы ассоциированных предприятий осуществляя сделки друг с другом, в ряде случаев устанавливают цены, которые предопределены их взаимозависимостью (связанностью) и имеют одним из последствий занижение налоговой базы за счет манипулирования размером доходов, расходов (или убытков). Арбитражная конвенция в этих случаях предусматривает, что прибыль таких предприятий, их филиалов и других подразделений определяется для целей налогообложения по принципу «вытянутой руки». Суть принципа «вытянутой руки» (arm's length principle) заключается в том, чтобы прибыль ассоциированных предприятий определялась, как если бы такие предприятия действовали независимо друг от друга, как независимые контрагенты, которые находятся друг от друга на определенном расстоянии (вытянутой руки) и применяют цены, сформированные под влиянием рыночных факторов. Контрольные вопросы 1. Какова цель налоговой политики ЕС в области прямых налогов? 2. В чем сущность Директивы о «Слияние»? 3. В чем сущность Директивы «Об общей системе налогообложения, применимой к материнским и дочерним компаниям разных государств-членов?» 4. В чем сущность Директивы «О налогообложении дохода от накопления сбережений в форме выплаты процентов»? 5. В чем сущность Директивы «Об общей системе налогообложения процентов и роялти»? Лекция 6 Евразийский экономический Союз, структура и правовая основа Евразийский экономический союз (далее – ЕАЭС или Союз) – международная организация региональной экономической интеграции. В рамках Союза обеспечивается свобода движения товаров, услуг, капитала и рабочей силы, а также проводится скоординированная, согласованная или единая политика в определенных отраслях экономики (ст. 1 Договора о ЕАЭС, подписанного в г. Астане 29.05.2014). С 1 января 2015 г. начал функционировать Договор о Евразийском экономическом союзе (подписан в г. Астане 29.05.2014) (далее - Договор), в рамках которого обеспечиваются свобода движения товаров, услуг, капитала и рабочей силы, проведение скоординированной, согласованной или единой политики в отраслях экономики, энергетики, промышленности, сельского хозяйства, транспорта. В свою очередь, Евразийский экономический союз (далее - ЕАЭС) является международной организацией региональной экономической интеграции, обладающей международной правосубъектностью. Учреждение Евразийского экономического союза. Правосубъектность 1. Настоящим Договором Стороны учреждают Евразийский экономический союз (далее - Союз, ЕАЭС), в рамках которого обеспечивается свобода движения товаров, услуг, капитала и рабочей силы, проведение скоординированной, согласованной или единой политики в отраслях экономики, определенных настоящим Договором и международными договорами в рамках Союза. 2. Союз является международной организацией региональной экономической интеграции, обладающей международной правосубъектностью. Членами ЕАЭС являются следующие государства (преамбула, ст. 2 Договора о ЕАЭС, подписанного в г. Астане 29.05.2014, ст. 1 Договора о присоединении Республики Армения к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года (подписан в г. Минске 10.10.2014), ст. 1 Договора о присоединении Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года (подписан в г. Москве 23.12.2014): - Республика Беларусь; - Республика Казахстан; - Российская Федерация; - Республика Армения; - Кыргызская Республика. Основные принципы функционирования Союза Союз осуществляет свою деятельность в пределах компетенции, предоставляемой ему государствами-членами в соответствии с настоящим Договором, на основе следующих принципов: уважение общепризнанных принципов международного права, включая принципы суверенного равенства государств-членов и их территориальной целостности; уважение особенностей политического устройства государств-членов; обеспечение взаимовыгодного сотрудничества, равноправия и учета национальных интересов Сторон; соблюдение принципов рыночной экономики и добросовестной конкуренции; функционирование таможенного союза без изъятий и ограничений после окончания переходных периодов. Государства-члены создают благоприятные условия для выполнения Союзом его функций и воздерживаются от мер, способных поставить под угрозу достижение целей Союза. Основные цели Союза Основными целями Союза являются: создание условий для стабильного развития экономик государств-членов в интересах повышения жизненного уровня их населения; стремление к формированию единого рынка товаров, услуг, капитала и трудовых ресурсов в рамках Союза; всесторонняя модернизация, кооперация и повышение конкурентоспособности национальных экономик в условиях глобальной экономики. Компетенция 1. Союз наделяется компетенцией в пределах и объемах, установленных настоящим Договором и международными договорами в рамках Союза. 2. Государства-члены осуществляют скоординированную или согласованную политику в пределах и объемах, установленных настоящим Договором и международными договорами в рамках Союза. 3. В иных сферах экономики государства-члены стремятся к осуществлению скоординированной или согласованной политики в соответствии с основными принципами и целями Союза. Для этого решением Высшего Евразийского экономического совета могут создаваться вспомогательные органы (советы руководителей государственных органов Сторон, рабочие группы, специальные комиссии) по соответствующим направлениям и (или) даваться поручения Евразийской экономической комиссии по координации взаимодействия Сторон в соответствующих сферах. Органы союза Органы управления Статьей 8 Договора определены следующие органы управления ЕАЭС: - Высший Евразийский экономический совет - в его состав входят президенты государств-членов ЕАЭС; - Евразийский межправительственный совет - в его состав входят премьер-министры государств-членов; - Евразийская экономическая комиссия. В совет комиссии входят заместители премьер-министров государств-членов ЕАЭС; - Суд Евразийского экономического союза. Органы Союза действуют: в пределах полномочий, которые предоставлены им настоящим Договором и международными договорами в рамках Союза: на основе принципов, указанных в статье 3 настоящего Договора. Председательство в Высшем совете, Межправительственном совете и Совете Комиссии осуществляется на ротационной основе в порядке русского алфавита одним государством-членом в течение одного календарного года без права продления. Условия пребывания органов Союза на территориях государств-членов определяются отдельными международными договорами между Союзом и государствами пребывания. Высший совет Высший совет является высшим органом Союза. В состав Высшего совета входят главы государств-членов. Полномочия Высшего совета Высший совет рассматривает принципиальные вопросы деятельности Союза, определяет стратегию, направления и перспективы развития интеграции и принимает решения, направленные на реализацию целей Союза и осуществляет следующие основные полномочия: 1) определяет стратегию, направления и перспективы формирования и развития Союза и принимает решения, направленные на реализацию целей Союза; 2) утверждает состав Коллегии Комиссии, распределяет обязанности между членами Коллегии Комиссии и прекращает их полномочия; 3) назначает Председателя Коллегии Комиссии и принимает решение о досрочном прекращении его полномочий; 4) назначает по представлению государств-членов судей Суда Союза; 5) утверждает Регламент работы Евразийской экономической комиссии; 6) утверждает бюджет Союза, Положение о бюджете Евразийского экономического союза и отчет об исполнении бюджета Союза; 7) определяет размеры (шкалу) долевых взносов государств-членов в бюджет Союза; 8) рассматривает по предложению государства-члена вопросы, касающиеся отмены или изменения решений, принятых Межправительственным советом или Комиссией с учетом положений пункта 7 статьи 16; 9) рассматривает по предложению Межправительственного совета или Комиссии вопросы, по которым при принятии решения не был достигнут консенсус; 10) обращается с запросами к Суду Союза; 11) утверждает порядок проверки достоверности и полноты сведений о доходах, имуществе и обязательствах имущественного характера судей Суда Союза, должностных лиц и сотрудников Аппарата Суда Союза, а также членов их семей; 12) определяет порядок принятия в Союз новых членов и прекращения членства в Союзе; 13) принимает решение о предоставлении или об аннулировании статуса наблюдателя или статуса государства-кандидата на вступление в Союз; 14) утверждает Порядок осуществления Евразийским экономическим союзом международного сотрудничества; 15) принимает решения о переговорах с третьей стороной от имени Союза, в том числе о заключении с ней международных договоров Союза и наделении правом вести переговоры, а также о выражении согласия Союза на обязательность для него международного договора с третьей стороной, прекращении, приостановлении или о выходе из международного договора; 16) утверждает общую штатную численность органов Союза, параметры представленности должностных лиц из числа граждан государств-членов в органах Союза, направляемых по представлению государств-членов на конкурсной основе; 17) утверждает порядок оплаты труда членов Коллегии Комиссии, судей Суда Союза, должностных лиц и сотрудников органов Союза; 18) утверждает Положение о внешнем аудите (контроле) в органах Евразийского экономического союза; 19) рассматривает результаты проведенного внешнего аудита (контроля) в органах Союза; 20) утверждает символику Союза; 21) дает поручения Межправительственному совету и Комиссии; 22) принимает решения о создании вспомогательных органов по соответствующим направлениям; 23) осуществляет иные полномочия, предусмотренные настоящим Договором и международными договорами в рамках Союза. Решения и распоряжения Высшего совета Высший совет принимает решения и распоряжения. Решения и распоряжения Высшего совета принимаются консенсусом. Межправительственный совет Межправительственный совет является органом Союза, состоящим из глав правительств государств-членов. Порядок работы Межправительственного совета Заседания Межправительственного совета проводятся по мере необходимости, но не реже 2 раз в год. Полномочия Межправительственного совета Межправительственный совет осуществляет следующие основные полномочия: 1) обеспечивает реализацию и контроль за исполнением настоящего Договора, международных договоров в рамках Союза и решений Высшего совета; 2) рассматривает по предложению Совета Комиссии вопросы, по которым при принятии решения в Совете Комиссии не достигнут консенсус; 3) дает поручения Комиссии; 4) представляет Высшему совету кандидатуры членов Совета и членов Коллегии Комиссии; 5) одобряет проекты бюджета Союза, Положения о бюджете Евразийского экономического союза и отчета об исполнении бюджета Союза; 6) утверждает Положение о ревизии финансово-хозяйственной деятельности органов Евразийского экономического союза, стандарты и методологию ревизий финансово-хозяйственной деятельности органов Союза, принимает решения о проведении ревизий финансово-хозяйственной деятельности органов Союза и определяет сроки их проведения; 7) рассматривает по предложению государства-члена вопросы, касающиеся отмены или изменения принятых решений Комиссии, либо, в случае недостижения согласия, вносит их на рассмотрение Высшего совета; 8) принимает решение о приостановлении действия решений Совета или Коллегии Комиссии; 9) утверждает порядок проверки достоверности и полноты сведений о доходах, имуществе и обязательствах имущественного характера членов Коллегии Комиссии, должностных лиц и сотрудников Комиссии, а также членов их семей; 10) осуществляет иные полномочия, предусмотренные настоящим Договором и международными договорами в рамках Союза. Решения и распоряжения Межправительственного совета Межправительственный совет принимает решения и распоряжения. Решения и распоряжения Межправительственного совета принимаются консенсусом. Комиссия Комиссия является постоянно действующим регулирующим органом Союза. Комиссия состоит из Совета и Коллегии. Комиссия принимает решения, распоряжения и рекомендации. Решения, распоряжения и рекомендации Совета Комиссии принимаются консенсусом. Местом пребывания Комиссии является город Москва, Российская Федерация. Суд Союза Суд Союза является постоянно действующим судебным органом Союза. Статус, состав, компетенция, порядок функционирования и формирования Суда Союза определяются Статутом Суда Евразийского экономического союза согласно приложению N 2 к настоящему Договору. Местом пребывания Суда Союза является город Минск, Республика Беларусь. Право Союза Право Союза составляют: настоящий Договор; международные договоры в рамках Союза; международные договоры Союза с третьей стороной; решения и распоряжения Высшего Евразийского экономического совета, Евразийского межправительственного совета и Евразийской экономической комиссии, принятые в рамках их полномочий, предусмотренных настоящим Договором и международными договорами в рамках Союза. Решения Высшего Евразийского экономического совета и Евразийского межправительственного совета подлежат исполнению государствами-членами в порядке, предусмотренном их национальным законодательством. Международные договоры Союза с третьей стороной не должны противоречить основным целям, принципам и правилам функционирования Союза. В случае возникновения противоречий между международными договорами в рамках Союза и настоящим Договором приоритет имеет настоящий Договор. Решения и распоряжения органов Союза не должны противоречить настоящему Договору и международным договорам в рамках Союза. В случае возникновения противоречий между решениями Высшего Евразийского экономического совета, Евразийского межправительственного совета и Евразийской экономической комиссии: решения Высшего Евразийского экономического совета имеют приоритет над решениями Евразийского межправительственного совета и Евразийской экономической комиссии; решения Евразийского межправительственного совета имеют приоритет над решениями Евразийской экономической комиссии. Доведение до всеобщего сведения документов ЕАЭС Международные договоры в рамках ЕАЭС, международные договоры с третьей стороной и решения органов ЕАЭС подлежат опубликованию на официальном сайте ЕАЭС <1> (с 01.01.2015 - www.eaeunion.org) (ст. 111 Договора). Порядок опубликования названных документов определен Решением Высшего Евразийского экономического совета от 21.11.2014 N 90. Бюджет Союза Финансирование деятельности органов Союза осуществляется за счет средств бюджета Союза, формируемого в порядке, определенном Положением о бюджете Евразийского экономического союза. Бюджет Союза на очередной финансовый год формируется в российских рублях за счет долевых взносов государств-членов. Размеры (шкала) долевых взносов государств-членов в бюджет Союза устанавливаются Высшим советом. Бюджет Союза должен быть сбалансирован в доходах и расходах. Финансовый год начинается 1 января и заканчивается 31 декабря. Бюджет Союза и Положение о бюджете Евразийского экономического союза утверждаются Высшим советом. Контроль за исполнение бюджета Союза осуществляется в порядке внешнего аудита. Положение утверждено в приложении Решение Высшего Евразийского экономического совета от 16.10.2015 N 33 "Об утверждении Положения о внешнем аудите (контроле) в органах Евразийского экономического союза". Контрольные вопросы 1. Каковы принципы функционирования Евразийского экономического союза? 2. Каковы цели и компетенции Евразийского экономического союза? 3. Каковы органы управления Евразийского экономического союза? 4. Каков порядок функционирования органов экономического союза? 5. Что включает в себя право Евразийского экономического союза? Лекция 7. Основы таможенного права ЕАЭС Таможенное право ЕАЭС действует в рамках Таможенного союза. Статья 3 Договора о Евразийском экономическом союзе (подписан в г. Астане 29.05.2014) (далее - Договор) «Основные принципы функционирования ЕАЭС» предусматривает функционирование таможенного союза без изъятий и ограничений после окончания переходных периодов. "Тоженный союз" – это форма торгово-экономической интеграции государств-членов, предусматривающая единую таможенную территорию, в пределах которой во взаимной торговле не применяются таможенные пошлины (иные пошлины, налоги и сборы, имеющие эквивалентное действие), меры нетарифного регулирования, специальные защитные, антидемпинговые и компенсационные меры, действуют Единый таможенный тариф Евразийского экономического союза и единые меры регулирования внешней торговли товарами с третьей стороной11; Таможенное регулирование в Союзе – Статья 32 В Союзе осуществляется единое таможенное регулирование в соответствии с Таможенным кодексом Евразийского экономического союза и регулирующими таможенные правоотношения международными договорами и актами, составляющими право Союза, а также в соответствии с положениями настоящего Договора. Правовая основа таможенного регулирования ЕАЭС определена следующими документами. Договор о создании ЕАЭС - подписан в Астане 29.05.2014: - статья 99 – общие переходные положения; - раздел VIII Таможенное регулирование в Союзе с учетом переходных положений статьи 101 Договора; - раздел IX с учетом переходных положений ст.102 Таможенный кодекс Евразийского экономического союза (далее ТК ЕАЭС). Международные договоры государств-членов, заключенные в рамках формирования договорно-правовой базы Таможенного союза и Единого экономического пространства, действующие на дату вступления в силу Договора в части, не противоречащей Договору Договор о функционировании Таможенного союза в рамках многосторонней торговой системы от 19 мая 2011 года (об учете норм ВТО). Договор о создании Союза определил принципы функционирования Таможенного союза в рамках Союза. – статья 25. 1. В рамках таможенного союза государств-членов: 1) функционирует внутренний рынок товаров; 2) применяются Единый таможенный тариф Евразийского экономического союза и иные единые меры регулирования внешней торговли товарами с третьими сторонами; 3) действует единый режим торговли товарами в отношениях с третьими сторонами; 4) осуществляется единое таможенное регулирование; 5) осуществляется свободное перемещение товаров между территориями государств-членов без применения таможенного декларирования и государственного контроля (транспортного, санитарного, ветеринарно-санитарного, карантинного фитосанитарного), за исключением случаев, предусмотренных настоящим Договором. Таможенно-тарифное регулирование - метод государственного регулирования внешней торговли товарами, осуществляемый путем применения ввозных и вывозных таможенных пошлин. Для целей исчисления вывозных таможенных пошлин применяются ставки, установленные законодательством государства-члена, на территории которого товары помещаются под таможенную процедуру либо на территории которого выявлен факт незаконного перемещения товаров через таможенную границу Союза, если иное не установлено международными договорами в рамках Союза и (или) двусторонними международными договорами между государствами-членами. (п. 8 ст.101 Договора) Для исчисления ввозных таможенных пошлин применяется Единый таможенный тариф Евразийского экономического союза – статья 42 Договора. На таможенной территории Союза применяются единая Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (ТН ВЭД ЕАЭС) и Единый таможенный тариф Евразийского экономического союза, утверждаемые Комиссией и являющиеся инструментами торговой политики Союза. Основными целями применения Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза являются: 1) обеспечение условий для эффективной интеграции Союза в мировую экономику; 2) рационализация товарной структуры ввоза товаров на таможенную территорию Союза; 3) поддержание рационального соотношения вывоза и ввоза товаров на таможенной территории Союза; 4) создание условий для прогрессивных изменений в структуре производства и потребления товаров в Союзе; 5) поддержка отраслей экономики Союза. В Едином таможенном тарифе Евразийского экономического союза применяются следующие виды ставок ввозных таможенных пошлин: 1) адвалорные, устанавливаемые в процентах от таможенной стоимости облагаемых товаров; 2) специфические, устанавливаемые в зависимости от физических характеристик в натуральном выражении облагаемых товаров (количества, массы, объема или иных характеристик); 3) комбинированные, сочетающие оба вида, указанные в подпунктах 1 и 2 настоящего пункта. Ставки ввозных таможенных пошлин Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза являются едиными и не подлежат изменению в зависимости от лиц, перемещающих товары через таможенную границу Союза, видов сделок и иных обстоятельств, за исключением случаев, предусмотренных статьями 35, 36 и 43 Договора о Союзе. Ставки, отличные от ввозных таможенных пошлин Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза могут устанавливаться только в случаях, определенных Договором о Союзе. Переходные положения в отношении раздела IX Договора 1. Государства-члены вправе в одностороннем порядке предоставлять преференции в торговле с третьей стороной на основании заключенных до 1 января 2015 года международного договора этого государства-члена с такой третьей стороной или международного договора, участниками которого являются все государства-члены. Государства-члены осуществляют унификацию договоров, на основании которых предоставляются преференции. 2. Специальные защитные, антидемпинговые и компенсационные меры, принятые в отношении товаров, ввозимых на таможенную территорию Союза, путем пересмотра специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер, действовавших в соответствии с законодательством государств-членов, применяются до окончания срока действия указанных мер, установленного соответствующим решением Комиссии, и могут подлежать пересмотру в соответствии с положениями раздела IX настоящего Договора и приложением N 8 к нему. 3. Для целей реализации положений статьи 36 Договора до вступления в силу решения Комиссии, устанавливающего условия и порядок применения единой системы тарифных преференций Союза в отношении товаров, происходящих из развивающихся стран и (или) наименее развитых стран, применяется Протокол о единой системе тарифных преференций Таможенного союза от 12 декабря 2008 года. 4. До вступления в силу решения Комиссии, устанавливающего правила определения происхождения товаров, предусмотренные пунктом 2 статьи 37 настоящего Договора, применяется Соглашение о единых правилах определения страны происхождения товаров от 25 января 2008 года. 5. До вступления в силу решения Комиссии, устанавливающего правила определения происхождения товаров, предусмотренные пунктом 3 статьи 37 настоящего Договора, применяется Соглашение о правилах определения происхождения товаров из развивающихся и наименее развитых стран от 12 декабря 2008 года. Тарифные преференции в отношении товаров, происходящих из развивающихся стран и (или) наименее развитых стран 1. В целях содействия экономическому развитию развивающихся и наименее развитых стран Союз в соответствии с настоящим Договором может предоставлять тарифные преференции в отношении товаров, происходящих из развивающихся стран - пользователей единой системы тарифных преференций Союза и (или) наименее развитых стран - пользователей единой системы тарифных преференций Союза. 2. В отношении ввозимых на таможенную территорию Союза преференциальных товаров, происходящих из развивающихся стран - пользователей единой системы тарифных преференций Союза, применяются ставки ввозных таможенных пошлин в размере 75 процентов от ставок ввозных таможенных пошлин Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза. 3. В отношении ввозимых на таможенную территорию Союза преференциальных товаров, происходящих из наименее развитых стран - пользователей единой системы тарифных преференций Союза, применяются нулевые ставки ввозных таможенных пошлин Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза. Правила определения происхождения товаров На таможенной территории Союза применяются единые правила определения происхождения товаров, ввозимых на таможенную территорию Союза. Тарифные льготы 1. В отношении товаров, ввозимых (ввезенных) на таможенную территорию Союза, могут применяться тарифные льготы в виде освобождения от уплаты ввозной таможенной пошлины или снижения ставки ввозной таможенной пошлины. 2. Тарифные льготы не могут носить индивидуальный характер и применяются независимо от страны происхождения товаров. 3. Предоставление тарифных льгот осуществляется согласно приложению N 6 к настоящему Договору. Протокол о едином таможенно-тарифном регулировании (Приложение 6): II. Тарифные льготы Тарифные льготы в виде освобождения от уплаты ввозной таможенной пошлины предоставляются в отношении ввозимых (ввезенных) на таможенную территорию Союза из третьих стран: 1) товаров в качестве вклада иностранного учредителя в уставный (складочный) капитал (фонд) в пределах сроков, установленных учредительными документами для формирования этого капитала (фонда). Порядок применения тарифных льгот в отношении таких товаров устанавливается Комиссией; 2) товаров, ввозимых в рамках международного сотрудничества в области исследования и использования космического пространства, в том числе оказания услуг по запуску космических аппаратов, в соответствии с перечнем, утверждаемым Комиссией; 3) продукции морского промысла судов государств-членов, а также судов, арендованных (зафрахтованных) юридическими и (или) физическими лицами государств-членов; 4) валюты государств-членов, валюты третьих стран (кроме используемой для нумизматических целей), а также ценных бумаг в соответствии с законодательством государств-членов; 5) товаров, ввозимых в качестве гуманитарной помощи и (или) в целях ликвидации последствий стихийных бедствий, аварий или катастроф; 6) товаров, кроме подакцизных (за исключением легковых автомобилей, специально предназначенных для медицинских целей), ввозимых по линии третьих стран, международных организаций, правительств в благотворительных целях и (или) признаваемых в соответствии с законодательством государств-членов в качестве безвозмездной помощи (содействия), в том числе технической помощи (содействия). Тарифные льготы в отношении товаров, ввозимых (ввезенных) на таможенную территорию Союза из третьих стран, могут предоставляться также в иных случаях, установленных Договором, международными договорами Союза с третьей стороной, решениями Комиссии. Тарифные квоты (статья 44, раздел III приложению N 6 к Договору) III. Условия и механизм применения тарифных квоты "Сельскохозяйственные товары" - товары, классифицируемые в группах 1-24 ТН ВЭД ЕАЭС, а также такие товары, как маннит, D-глюцит (сорбит), масла эфирные, казеин, альбумины, желатин, декстрины, модифицированные крахмалы, сорбит, шкуры, кожа, сырье пушно-меховое, шелк-сырец, отходы шелковые, шерсть животных, хлопок-сырец, отходы хлопка, волокно хлопковое чесаное, лен-сырец и пенька-сырец; "Тарифная квота" - мера регулирования ввоза на таможенную территорию Союза отдельных видов сельскохозяйственных товаров, происходящих из третьих стран, предусматривающая применение дифференцированных ставок ввозных таможенных пошлин ЕТТ ЕАЭС в отношении товаров, ввозимых в пределах установленного количества (в натуральном или стоимостном выражении) в течение определенного периода и сверх такого количества. Объем тарифной квоты в отношении отдельного вида сельскохозяйственных товаров, происходящего из третьих стран и ввозимого на таможенную территорию Союза, устанавливается Комиссией и не может превышать разницу между объемом потребления такого товара на таможенной территории Союза и объемом производства аналогичного товара на таможенной территории Союза. Оперативное регулирование ввоза товаров на таможенную территорию Союза (п. 5 ст.42 Договора) Для оперативного регулирования ввоза товаров на таможенную территорию Союза при необходимости могут устанавливаться сезонные таможенные пошлины, срок действия которых не может превышать 6 месяцев в году и которые применяются вместо ввозных таможенных пошлин, предусмотренных Единым таможенным тарифом Евразийского экономического союза. Права государств, присоединившихся к Союзу в отношении ставок ввозных пошлин Государство, присоединившееся к Союзу, вправе применять ставки ввозных таможенных пошлин, отличные от ставок Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза, в соответствии с перечнем товаров и ставок, утверждаемым Комиссией на основании международного договора о присоединении такого государства к Союзу. Государство, присоединившееся к Союзу, обязано обеспечить использование товаров, в отношении которых применены более низкие ставки ввозных таможенных пошлин по сравнению с Единым таможенным тарифом Евразийского экономического союза, только в пределах своей территории и принять меры по недопущению вывоза таких товаров в другие государства-члены без доплаты ввозных таможенных пошлин в размере разницы сумм ввозных таможенных пошлин, исчисленных по ставкам Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза, и сумм ввозных таможенных пошлин, уплаченных при ввозе товаров. Полномочия Комиссии по вопросам таможенно-тарифного регулирования Комиссия (Решение Совета Евразийской экономической комиссии): осуществляет ведение единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза и Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза; устанавливает ставки ввозных таможенных пошлин, включая сезонные; устанавливает случаи и условия предоставления тарифных льгот; определяет порядок применения тарифных льгот; определяет условия и порядок применения единой системы тарифных преференций Союза, в том числе утверждает: перечень развивающихся стран - пользователей единой системы тарифных преференций Союза; перечень наименее развитых стран - пользователей единой системы тарифных преференций Союза; перечень товаров, происходящих из развивающихся стран или из наименее развитых стран, в отношении которых при ввозе на таможенную территорию Союза предоставляются тарифные преференции; устанавливает тарифные квоты, распределяет объем тарифной квоты между государствами-членами, определяет метод и порядок распределения объема тарифной квоты между участниками внешнеторговой деятельности, а при необходимости распределяет объем тарифной квоты между третьими странами либо принимает акт, в соответствии с которым государства-члены определяют метод и порядок распределения объема тарифной квоты между участниками внешнеторговой деятельности, а при необходимости распределяют объем тарифной квоты между третьими странами. Перечень чувствительных товаров, в отношении которых решение об изменении ставки ввозной таможенной пошлины принимается Советом Комиссии, утверждается Высшим советом. Например, в Решение Высшего Евразийского экономического совета от 08.05.2015 г. № 16 «О перечне чувствительных товаров, в отношении которых решение об изменении ставки ввозной таможенной пошлины принимается Советом Евразийской экономической комиссии» решением Совета Евразийской экономической комиссии от 16.05.2016 N 39 введены следующе чувствительные товары: 1006 40 000 0 - дробленый рис 1101 00 900 0 - мука пшенично-ржаная 1102 90 700 0 -- мука ржаная Меры нетарифного регулирования В торговле с третьими странами Союзом применяются следующие единые меры нетарифного регулирования: 1) запрет ввоза и (или) вывоза товаров; 2) количественные ограничения ввоза и (или) вывоза товаров; 3) исключительное право на экспорт и (или) импорт товаров; 4) автоматическое лицензирование (наблюдение) экспорта и (или) импорта товаров; 5) разрешительный порядок ввоза и (или) вывоза товаров. Меры нетарифного регулирования вводятся и применяются на основе принципов гласности и недискриминации в порядке согласно приложению N 7 к Договору. Зачисление и распределение ввозных таможенных пошлин (в том числе специальных, антидемпинговых, компенсационных пошлин) Уплаченные (взысканные) ввозные таможенные пошлины подлежат зачислению и распределению между бюджетами государств-членов. Зачисление и распределение сумм ввозных таможенных пошлин, их перечисление в доход бюджетов государств-членов осуществляются в порядке согласно приложению N 5 к Договору. Республика Армения - 1,11 процента; Республика Беларусь - 4,56 процента; Республика Казахстан - 7,11 процента; Кыргызская Республика - 1,9 процента; Российская Федерация - 85,32 процента12. В частности, суммы ввозных таможенных пошлин подлежат зачислению в национальной валюте на единый счет уполномоченного органа того государства-члена, в котором они подлежат уплате. Под единым счетом уполномоченного органа понимается счет, открытый уполномоченному органу в национальном (центральном) банке либо в уполномоченном органе, имеющем корреспондентский счет в национальном (центральном) банке, для зачисления и распределения поступлений между бюджетами данного государства-члена. Перечисление сумм ввозных таможенных пошлин государствам-членам осуществляется уполномоченными органами государств-членов на счета в иностранной валюте других государств-членов на следующий рабочий день государства-члена за днем зачисления на единый счет уполномоченного органа. Центральные таможенные органы государств-членов обеспечивают применение единых принципов ведения учета ввозных таможенных пошлин по методу начисления в соответствии с правилами, утверждаемыми Комиссией. Государство-член, не перечислившее другим государствам-членам суммы распределенных ввозных таможенных пошлин, уплачивает этим другим государствам-членам проценты за просрочку на всю сумму образовавшейся задолженности по ставке в размере 0,1 процента за каждый календарный день просрочки, включая день, в который сумма от распределения ввозной таможенной пошлины не была перечислена другому (другим) государству-члену (государствам-членам). Контрольные вопросы 1. Как осуществляется таможенное регулирование в Евразийском экономическом союзе? 2. В чем цели Единого таможенного тарифа? 3. В чем сущность тарифных преференций? 4. Какие льготы предусмотрены на территории Таможенного союза ЕАЭС? 5. Каковы условия и механизм применения тарифных квоты? Лекция 8. Основы налогового права Евразийского экономического Союза Взаимодействия государств-членов ЕАЭС в сфере налогообложения заложены в разд. XVII "Налоги и налогообложение" Договора о ЕАЭС. Статья71 Принципы взаимодействия государств-членов в сфере налогообложения. Статья 72 Принципы взимания косвенных налогов в государствах-членах Статья 73 Налогообложение доходов физических лиц Статья71. Принципы взаимодействия государств-членов в сфере налогообложения На территории ЕАЭС установлено взимание косвенных налогов: товары, ввозимые с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена, облагаются косвенными налогами Определен принцип недискриминации: государства-члены во взаимной торговле взимают налоги таким образом, чтобы налогообложение в государстве-члене, на территории которого осуществляется реализация товаров других государств-членов, было не менее благоприятным, чем налогообложение, применяемое этим государством-членом при тех же обстоятельствах в отношении аналогичных товаров, происходящих с его территории Предусмотрена возможность гармонизации налогового законодательства: государства-члены определяют направления, формы и порядок осуществления гармонизации законодательства в отношении налогов, которые оказывают влияние на взаимную торговлю, чтобы не нарушить условия конкуренции и не препятствовать свободному перемещению товаров, работ и услуг на национальном уровне или на уровне Союза, включая: 1) гармонизацию (сближение) ставок акцизов по наиболее чувствительным подакцизным товарам; 2) дальнейшее совершенствование системы взимания налога на добавленную стоимость во взаимной торговле Статья73 Налогообложение доходов физических лиц Признается право граждан стран-участниц на недискриминационное налогообложение доходов при работе по найму в любой стране - участнице Договора: - В случае если одно государство-член в соответствии с его законодательством и положениями международных договоров вправе облагать налогом доход налогового резидента (лица с постоянным местопребыванием) другого государства-члена в связи с работой по найму, осуществляемой в первом упомянутом государстве-члене, такой доход облагается в первом государстве-члене с первого дня работы по найму по налоговым ставкам, предусмотренным для таких доходов физических лиц - налоговых резидентов (лиц с постоянным местопребыванием) этого первого государства-члена. Статья 72 определяет: - Общие принципы взимания косвенных налогов в государствах-членах Взимание косвенных налогов во взаимной торговле товарами осуществляется по принципу страны назначения: это означает применение нулевой ставки налога на добавленную стоимость и (или) освобождение от уплаты акцизов при экспорте товаров, а также их налогообложение косвенными налогами при импорте. Взимание косвенных налогов при выполнении работ, оказании услуг: осуществляется в государстве-члене, территория которого признается местом реализации работ, услуг. Обмен между налоговыми органами государств-членов информацией, необходимой для обеспечения полноты уплаты косвенных налогов: осуществляется в соответствии с отдельным международным межведомственным договором, которым в том числе устанавливаются порядок обмена информацией, форма заявления о ввозе товаров и уплате косвенных налогов, правила его заполнения и требования к формату обмена Взимание косвенных налогов осуществляется в порядке, предусмотренном приложением N 18 к Договору. Обмен информацией осуществляется - Протокол от 11.12.2009 "Об обмене информацией в электронном виде между налоговыми органами государств-членов Евразийского экономического союза об уплаченных суммах косвенных налогов". - Принципы взимания косвенных налогов в государствах-членах при импорте При импорте товаров на территорию одного государства-члена с территории другого государства-члена: косвенные налоги взимаются налоговыми органами государства-члена, на территорию которого импортируются товары, если иное не установлено законодательством этого государства-члена в части товаров, подлежащих маркировке акцизными марками (учетно-контрольными марками, знаками); ставки косвенных налогов во взаимной торговле не должны превышать ставки косвенных налогов, которыми облагаются аналогичные товары при их реализации на территории этого государства-члена; косвенные налоги не взимаются, если: 1) товаров, которые в соответствии с законодательством этого государства-члена не подлежат налогообложению (освобождаются от налогообложения) при ввозе на его территорию; 2) товаров, которые ввозятся на территорию государства-члена физическими лицами не в целях предпринимательской деятельности; 3) товаров, импорт которых на территорию одного государства-члена с территории другого государства-члена осуществляется в связи с их передачей в пределах одного юридического лица (законодательством государства-члена может быть установлено обязательство по уведомлению налоговых органов о ввозе (вывозе) таких товаров). Особенность налогового законодательства ЕАЭС Единое налоговое законодательство – не требуется имплементации в национальные законодательства: налоговые нормы – нормы прямого действия участники ЕАЭС установили по договоренности единые правила взимания: косвенных налогов налогов с доходов в связи с работой по найму, получаемых гражданами государств-членов правила определения места реализации товаров (работ, услуг), протокол приложения № 18 у к Договору инфицирует эти правила; допускается в конкретных случаях применять нормы законодательства государства - члена, например, установлена обязанность представления в налоговый орган иных документов, подтверждающих обоснованность применения освобождения от уплаты акцизов, если их представление предусмотрено законодательством государства - члена , с чьей территории экспортированы товары Обычно международные соглашения не регулируют порядок взимания косвенных налогов, и налогов с доходов от работы по найму, так как по сложившейся практике это прерогатива каждой страны-участницы. В ЕС, например, директивы и регламенты по налогообложению не являются документами прямого действия и требуют имплементации в национальное законодательство. ПРОТОКОЛ О ПОРЯДКЕ ВЗИМАНИЯ КОСВЕННЫХ НАЛОГОВ И МЕХАНИЗМЕ КОНТРОЛЯ ЗА ИХ УПЛАТОЙ ПРИ ЭКСПОРТЕ И ИМПОРТЕ ТОВАРОВ, ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ, ОКАЗАНИИ УСЛУ Приложение N 18 к Договору ЕАЭС. Структура Раздел I. Общие положения Даются определения понятий, используемых в Протоколе Раздел II Определен порядок применения косвенных налогов при экспорте товаров Раздел III Определен порядок взимания косвенных налогов при импорте товаров Раздел IV Определен порядок взимания косвенных налогов при выполнении работ, оказании услуг. Правила экспорта распространяются не только на экспорт товаров. Место реализации товаров – существенное условие. Правила экспорта применяются в отношении: товаров при экспорте; товаров, являющихся результатом выполнения работ по договорам (контрактам) об их изготовлении, вывозимых с территории государства-члена, на территории которого выполнялись работы по их изготовлению, на территорию другого государства-члена; товаров (предметов лизинга), при котором предусматривается переход права собственности на них к лизингополучателю; договоров (контрактов) товарного кредита (товарного займа, займа в виде вещей), договоров (контракту) об изготовлении товаров. Существенное требование вывоза - вывоз обязательно должен иметь место с территории одного государства члена на территорию другого государства члена, в связи с чем возникает проблема определения места реализации товара. Место реализации товаров определяется: в соответствии с законодательством государств-членов; в случае реализации товара налогоплательщиком одного государства-члена налогоплательщику другого государства-члена, когда перевозка (транспортировка) товара начата за пределами Союза и завершена в другом государстве-члене, местом реализации товара признается территория государства-члена, на территории которого товар помещается под таможенную процедуру выпуска для внутреннего потребления. Льготы при экспорте Ставка НДС - 0%, освобождение от уплаты акцизов: условие - представление в налоговый орган документов, предусмотренных Протоколом приложения № 18 к Договору в течение 180 календарных дней с даты отгрузки (передачи) товаров. Дата отгрузки признается: в целях исчисления НДС при реализации товаров - дата первого по времени составления первичного бухгалтерского (учетного) документа, оформленного на покупателя товаров (первого перевозчика), либо дата выписки иного обязательного документа, предусмотренного законодательством государства-члена для налогоплательщика НДС; в целях исчисления акцизов по подакцизным товарам, произведенным из собственного сырья - признается дата первого по времени составления первичного бухгалтерского (учетного) документа, оформленного на покупателя (получателя) товаров; по подакцизным товарам, произведенным из давальческого сырья - дата подписания акта приема-передачи подакцизных товаров, если иное не предусмотрено законодательством государства-члена, на территории которого произведены подакцизные товары. Налоговые вычеты (зачеты): налогоплательщик имеет право на налоговые вычеты (зачеты) в порядке, аналогичном предусмотренному законодательством государства-члена, применяемому в отношении товаров, экспортированных с территории этого государства-члена за пределы ЕАЭС. Документы (их копии) для подтверждения обоснованности применения ставки НДС 0% и (или) освобождения от уплаты акцизов (указаны в пункте 4 Протокола приложения № 18 к Договору Кто представляет: налогоплательщиком государства-члена, с территории которого вывезены товары. Куда представляются: в налоговый орган государства-члена, с территории которого вывезены товары. Порядок представления: одновременно с общей налоговой декларацией. Обязательность представления: обязательно представляется - заявление о ввозе товаров и уплате косвенных налогов; представляются, если предусмотрено законодательством государства-члена – все остальные документы. Вид представления документов: заявление о ввозе товаров и уплате косвенных налогов - на бумажном носителе в оригинале или в копии по усмотрению налоговых органов государств-членов либо перечень заявлений на бумажном носителе или в электронном виде с электронной (электронно-цифровой) подписью налогоплательщика; другие документы могут быть представлены в электронном виде в порядке, установленном нормативными правовыми актами налоговых органов государств-членов либо иными нормативными правовыми актами государств-членов. Документы при экспорте представляются, если предусмотрено законодательством государства-члена 1) договоры (контракты), заключенные с налогоплательщиком другого государства-члена или с налогоплательщиком государства, не являющегося членом Союза на основании которых осуществляется экспорт товаров; 2) Выписка банка, подтверждающая фактическое поступление выручки от реализации экспортированных товаров на счет налогоплательщика-экспортера; 4) Транспортные (товаросопроводительные) и (или) иные документы, подтверждающие перемещение товаров с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена; 5) Иные документы, подтверждающие обоснованность применения нулевой ставки НДС и (или) освобождения от уплаты акцизов. Заявление о ввозе товаров и уплате косвенных налогов – обязательно представляется при экспорт и импорте Форма - единая для всех государств-членов: форма заявления утверждена Протоколом об обмене информацией в электронном виде между налоговыми органами государств - членов Евразийского экономического союза об уплаченных суммах косвенных налогов от 11.12.2009 (ст. 2). Электронный формат, форма перечня заявлений, порядок ее заполнения и формат: устанавливают государства–члены. Структура заявления: состоит из трех разделов и приложения; первый, третий разделы и приложение заполняет налогоплательщик; второй раздел - налоговый орган государства-члена, на территорию которого импортированы товары, где проставляет отметку об уплате косвенных налогов (освобождении или ином порядке исполнения налоговых обязательств). Структура перечня заявлений: представляется вместо заявлений и включает реквизиты и сведения из тех заявлений, информация о которых поступила в налоговый орган. Вместо заявления представляется заверенная таможенным органом копия таможенной декларации: в случае реализации товаров, вывозимых с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена, и помещения их под таможенные процедуры свободной таможенной зоны или свободного склада на территории этого другого государства-члена. Процесс рассмотрения заявления об уплате косвенных налогов Налогоплательщик –импортер заполненное Заявление о ввозе товаров и уплате косвенных налогов направляет в налоговый орган государства-члена, на территорию которого импортированы товары. Налоговый орган государства-члена, на территорию которого импортированы товары: - получает 4 экз. заявления, в течение десяти рабочих дней со дня поступления заявления должен его рассмотреть и подтвердить факт уплаты косвенных налогов либо мотивированно отказать в соответствующем подтверждении; - три экземпляра возвращает налогоплательщику с отметкой об уплате косвенных налогов (освобождении) в разделе 2 заявления. Налогоплательщик –экспортер получает два экземпляра заявления с отметкой налогового органа и копии составленного заявления импортера и документа, полученного от налогового органа, подтверждающего факт уплаты косвенных налогов. Налогоплательщик –импортер заявление направляет в электронном виде с электронной (электронно-цифровой) подписью налогоплательщика в налоговый орган государства-члена, на территорию которого импортированы товары, который направляет налогоплательщику в электронном виде документ, подтверждающий факт уплаты косвенных налогов (освобождения ), либо документ с мотивированным отказом. Указанные документы составляются налоговым органом по форме и в порядке, которые установлены нормативными правовыми актами налогового органа государства-члена либо иными нормативными правовыми актами государств-членов. Форматы указанных документов определяются налоговым органом государства-члена. Действия при нарушении сроков подачи документов и уплаты косвенных налогов Непредставления экспортером в налоговый орган заявления об уплате косвенных налогов при фактической их уплате: налоговый орган вправе принять (вынести) решение о подтверждении обоснованности применения нулевой ставки НДС и (или) освобождения от уплаты акцизов, налоговых вычетов (зачетов), при наличии в налоговом органе одного государства-члена подтверждения в электронном виде от налогового органа другого государства-члена факта уплаты косвенных налогов в полном объеме (освобождения от уплаты косвенных налогов). При непредставлении экспортером требуемых документов в установленный срок (180 дней): экспортер уплачивает суммы косвенных налогов за налоговый (отчетный) период, на который приходится дата отгрузки товаров, либо иной налоговый (отчетный) период, установленный законодательством государства-члена, с правом на вычет (зачет) соответствующих сумм НДС согласно законодательству государства-члена, с территории которого экспортированы товары. При представлении экспортером требуемых документов по истечении установленного срока: уплаченные суммы косвенных налогов подлежат вычету (зачету), возврату в соответствии с законодательством государства-члена, с территории которого экспортированы товары. Суммы пеней, штрафов, уплаченные за нарушение сроков уплаты косвенных налогов, возврату не подлежат. Статья 72 Принципы взимания косвенных налогов в государствах-членах при импорте При импорте товаров на территорию одного государства-члена с территории другого государства-члена: косвенные налоги взимаются налоговыми органами государства-члена, на территорию которого импортируются товары, если иное не установлено законодательством этого государства-члена в части товаров, подлежащих маркировке акцизными марками (учетно-контрольными марками, знаками); савки косвенных налогов во взаимной торговле не должны превышать ставки косвенных налогов, которыми облагаются аналогичные товары при их реализации на территории этого государства-члена; Косвенные налоги не взимаются, если: 1) товаров, которые в соответствии с законодательством этого государства-члена не подлежат налогообложению (освобождаются от налогообложения) при ввозе на его территорию; 2) товаров, которые ввозятся на территорию государства-члена физическими лицами не в целях предпринимательской деятельности; 3) товаров, импорт которых на территорию одного государства-члена с территории другого государства-члена осуществляется в связи с их передачей в пределах одного юридического лица (законодательством государства-члена может быть установлено обязательство по уведомлению налоговых органов о ввозе (вывозе) таких товаров). Плательщики при импорте (ст.13 Протокола приложений № 18) Плательщики косвенных налогов при импорте - собственники товаров, включая налогоплательщиков, применяющих специальные режимы налогообложения: собственником товаров признается лицо, которое обладает правом собственности на товары или к которому переход права собственности на товары предусматривается договором; уплата косвенных налогов может производиться комиссионером, поверенным или агентом, если это предусмотрено государством-членом; обязательное условие, при котором возникает обязанность уплаты косвенных налогов – это наличие договора (контракта) между налогоплательщиком одного государства-члена и налогоплательщиком другого государства-члена на приобретение товара. Уплата косвенных налогов осуществляется налогоплательщиком государства-члена, на территорию которого импортированы товары, собственником товаров либо, если это предусмотрено законодательством государства-члена, - комиссионером, поверенным или агентом: если товары приобретаются на основании договора (контракта) между налогоплательщиком одного государства-члена и налогоплательщиком другого государства-члена. Налоговая база и дата ее определения, перерасчет валюты Налоговая база для целей уплаты НДС определяется налоговая база стоимость приобретенных товаров - цена сделки, подлежащая уплате поставщику за товары (работы, услуги) согласно условиям договора (контракта) по товарообменному (бартерному) договору (контракту), а также договору (контракту) товарного кредита (товарного займа, займа в виде вещей) – особый порядок определения стоимости товаров определяется на дату принятия на учет у налогоплательщика импортированных товаров (но не позднее срока, установленного законодательством государства-члена, на территорию которого импортируются товары)стоимость товаров Налоговой базой для обложения акцизами является объем, количество (иные показатели) импортированных подакцизных товаров, в том числе товаров, являющихся продуктом переработки давальческого сырья, в натуральном выражении, в отношении которых установлены твердые (специфические) ставки акцизов, либо стоимость импортированных подакцизных товаров, в том числе товаров, являющихся продуктом переработки давальческого сырья, в отношении которых установлены адвалорные ставки акцизов определяется на дату принятия на учет налогоплательщиком импортированных подакцизных товаров, в том числе товаров, являющихся продуктом переработки давальческого сырья (но не позднее срока, установленного законодательством государства-члена, на территорию которого импортированы подакцизные товары) Перерасчет налоговой базы в национальную валюту Налоговая база для целей уплаты НДС определяется как: стоимость приобретенных товаров – цена сделки, подлежащая уплате поставщику за товары (работы, услуги) согласно условиям договора (контракта); по товарообменному (бартерному) договору (контракту), а также договору (контракту) товарного кредита (товарного займа, займа в виде вещей) – особый порядок определения стоимости товаров; определяется на дату принятия на учет у налогоплательщика импортированных товаров (но не позднее срока, установленного законодательством государства-члена, на территорию которого импортируются товары) стоимость товаров. Налоговой базой для обложения акцизами: является объем, количество (иные показатели) импортированных подакцизных товаров, в том числе товаров, являющихся продуктом переработки давальческого сырья, в натуральном выражении, в отношении которых установлены твердые (специфические) ставки акцизов, либо стоимость импортированных подакцизных товаров, в том числе товаров, являющихся продуктом переработки давальческого сырья, в отношении которых установлены адвалорные ставки акцизов; определяется на дату принятия на учет налогоплательщиком импортированных подакцизных товаров, в том числе товаров, являющихся продуктом переработки давальческого сырья (но не позднее срока, установленного законодательством государства-члена, на территорию которого импортированы подакцизные товары). Перерасчет налоговой базы в национальную валюту: пересчитывается по курсу национального (центрального) банка государства-члена на дату принятия товаров к учету; стоимость выполненных работ по переработке давальческого сырья, пересчитывается по курсу национального (центрального) банка государства-члена на дату принятия продуктов переработки к учету. Обязанности налогоплательщика при импорте Уплатить косвенный налог: в срок не позднее 20-го числа месяца, следующего за месяцем принятия на учет импортированных товаров; не позднее срока платежа, предусмотренного договором (контрактом) лизинга; в сроки, установленные законодательством государства-члена в части акцизов по маркируемым подакцизным товарам. Обязан представить в налоговый орган: налоговую декларацию по форме, установленной государством-членом, на территорию которого импортированы товары не позднее 20-го числа месяца, следующего за месяцем принятия на учет импортированных товаров; одновременно с налоговой декларацией представляется комплект документов, в том числе: обязательные; если их непредставление следует из законодательства государства-члена, на территорию которого импортированы товары. Обязательные документы: 1) заявление на бумажном носителе (в четырех экземплярах) и в электронном виде либо заявление в электронном виде с электронной (электронно-цифровой) подписью налогоплательщика; 2) информационное сообщение. Информационное сообщение (в случаях, предусмотренных пунктами 13.2 - 13.5 Протокола № 18 Договора): представляется налогоплательщику одного государства-члена налогоплательщиком другого государства-члена либо налогоплательщиком государства, не являющегося членом Союза (подписанное руководителем (индивидуальным предпринимателем) и заверенное печатью организации) реализующим товары, импортированные с территории третьего государства-члена, Содержание информационного сообщения: сведениях о налогоплательщике третьего государства-члена и договоре (контракте), заключенном с налогоплательщиком этого третьего государства-члена о приобретении импортированных товаров: номер, идентифицирующий лицо в качестве налогоплательщика государства-члена; полное наименование налогоплательщика (организации (индивидуального предпринимателя) государства-члена; место нахождения (жительства) налогоплательщика государства-члена; номер и дата договора (контракта); номер и дата спецификации. Местом реализации работ, услуг признается территория государства-члена, если: 1) работы, услуги связаны непосредственно с недвижимым имуществом, находящимся на территории этого государства-члена. Положения настоящего подпункта применяются также в отношении услуг по аренде, найму и предоставлению в пользование на иных основаниях недвижимого имущества; 2) работы, услуги связаны непосредственно с движимым имуществом, транспортными средствами, находящимися на территории этого государства-члена; 3) услуги в сфере культуры, искусства, обучения (образования), физической культуры, туризма, отдыха и спорта оказаны на территории этого государства-члена; 4) налогоплательщиком этого государства-члена приобретаются, т. е. по месту нахождения покупателя: консультационные, юридические, бухгалтерские, аудиторские, инжиниринговые, рекламные, дизайнерские, маркетинговые услуги, услуги по обработке информации, а также научно-исследовательские, опытно-конструкторские и опытно-технологические (технологические) работы; работы, услуги по разработке программ для ЭВМ и баз данных (программных средств и информационных продуктов вычислительной техники), их адаптации и модификации, сопровождению таких программ и баз данных; услуги по предоставлению персонала в случае, если персонал работает в месте деятельности покупателя. Положения настоящего подпункта применяются также при: передаче, предоставлении, уступке патентов, лицензий, иных документов, удостоверяющих права на охраняемые государством объекты промышленной собственности, торговых марок, товарных знаков, фирменных наименований, знаков обслуживания, авторских, смежных прав или иных аналогичных прав; аренде, лизинге и предоставлении в пользование на иных основаниях движимого имущества, за исключением аренды, лизинга и предоставления в пользование на иных основаниях транспортных средств; оказании услуг лицом, привлекающим от своего имени для основного участника договора (контракта) либо от имени основного участника договора (контракта) другое лицо для выполнения работ, услуг, предусмотренных настоящим подпунктом; 5) работы выполняются, услуги оказываются налогоплательщиком этого государства-члена, если иное не предусмотрено подпунктами 1 – 4. Контрольные вопросы 1. Каковы особенности налогового законодательства ЕАЭС? 2. Каково нормативное регулирование взимания косвенных налогов в ЕАЭС? 3. Какие документы представляет импортер и экспортер в ЕАЭС? 4. Как происходит рассмотрение заявления по косвенным налогам? 5. Каковы обязанности налогоплательщика при импорте? Библиографический список 1. Захаров, А.С. Налоговое право ЕС: актуальные проблемы функционирования единой системы/ А.С. Захаров. – М.:Издатель Волтерс Клуве, 2010. 350 с. 2. Захаров, А.С.Налоговое право Европейского союза: действующие директивы ЕС в сфере прямого налогообложении я/ А.С. Захаров. – М.:Издатель Волтерс Клуве, 2007. 270 с. 3. Европейский Союз: Основополагающие акты в редакции Лиссабонского договора с комментариями/пер. А.О. Четверикова; под ред. С.Ю. Кашкина. – М.: ИНФРА-М, 2008.560 с. 4. Толстопятенко, Г. П. Европейское налоговое право. – М.: Норма, 2001. 430 с. 5. Финансы и кредит: учебник / О.В. Соколова, И.А. Бондаренко, О.И. Земцова и др.; под ред. О.В. Соколовой. 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Магистр, 2011. 912 с. 6. http://europa.eu/index_bg.htm - официальный сайт ЕС. 7. http://eur-lex. europa. eu/. - официальный сайт ЕС дает доступ к нормативным документам ЕС. 8. http://ec.europa.eu/budget/mff/index_en.cfm - бюджет ЕС 9. http:/europa.eu/about-eu/27-member-countries/index_en.htm – страны ЕЭ 10. http://eulaw.ru/ - право ЕС. 11. http://www.yurclub.ru/docs/tax/Directiva_EC_2003-49-EC-03-06-2003.pdf – Директива Совета 2003/49/ЕС от 3 июня 2003 года «Об общей системе налогообложения процентов и роялти, выплата которых осуществлена между зависимыми компаниями разных государств-членов». 12. http://eur-lex. europa. Eu – Законы Европы Приложения Приложение 1 Направления гармонизации акцизов Вид подакцизного товара Сфера регулирования 1 Общая директива Директива Совета № 92/12/СЕЕ от 25 февраля1992 г. (с изменениями Директивой № 92/108/СЕЕ) об общем режиме, хранении, движении и контроле за товарами, облагаемыми акцизом. все виды подакцизных товаров определение налоговой задолженности; порядок взимания акцизов. Специальные директивы Директива № 72/464/СЕЕ от 19 декабря 1972 г. и Директива № 79/32/СЕЕ от18 декабря1978 г. Табачные изделия (сигар; сигарил; сигарет; трубочного табака). определили основные понятия и принципы налогообложения Директива № 92/78/СЕЕ от 19 октября1992  внесла изменения в вышеуказанные две директивы в целях гармонизации структуры акциза Табачные изделия (сигары; сигарилы; сигареты; трубочный табак). объект налогообложения; налоговые ставки. Директива Совета № 92/79/СЕЕ от 19 октября 1992 Табачные изделия: сигареты сближении ставок налога Директива Совета № 92/80/СЕЕ от 19 октября 1992 Табачные изделия: иные, нежели сигареты сближение ставок налога Директивы Совета № 92/81/СЕЕ, от 19 октября 1992 минеральные масла (huilesminerales) гармонизация структуры налогов Директива Совета № 92/82/СЕЕ и от 19 октября 1992 минеральные масла (huilesminerales сближение ставок налогов Окончание приложения1 Решение Совета ЕС № 92/510/СЕЕ от19 октября1992 г. минеральные масла (huilesminerales полномочия государств-членов по сохранению сниженных ставок или освобождении от налогообложения минеральных масел, применяющихся для определенных целей Директива № 92/83/СЕЕ от 19 октября1992 г. Алкоголь и алкогольные напитки: пиво; вино; смешанные напитки; винный спирт гармонизация структуры налогов Директивы № 92/84/СЕЕ от 19 октября1992 г. Алкоголь и алкогольные напитки: пиво; вино; смешанные напитки; винный спирт сближение ставок налогов Приложение 2 Список стран, которые предоставляют доступ к реестрам плательщиков НДС Всего 28 государств Приложение 3 Формирование идентификационного номера VAT (фрагмент) Страна Местное название Аббревиатур а Код Формат Austria Umsatzsteuer-Identifikationsnummer Идентификационный номер НДС UID AT 'ATU'+8 цифр, – например ATU99999999 Belgium BTW identificatienummer / Numéro de TVA n° TVA BTW-nr Mwst-nr BE 'BE'+9 или 10 цифр, первая цифра после префикса всегда равен нулю ("0") или ("1") -например, BE0999999999. Bulgaria Identifikacionen nomer po DDS Идентификационен номер по ДДС ДДС номер BG 9–10 цифры – например BG999999999 Croatia PDV Id. Broj OIB PDV-ID; OIB HR 11-значный номер (например, HR12345678901) с использованием ISO 7064, MOD 11-10 Cyprus Αριθμόσ Εγγραφήσ Φ.Π.Α. Arithmos Engraphḗs phi. pi. a. Регистрационный номер НДС ΦΠΑ CY 9 цифр – например CY99999999L Приложение 4 Налогообложение VAT в зависимости от места оказания услуг Поставщик услуг Заказчик (получатель) Порядок налогообложения VAT услуг EC есть VAT номер Та же страна ЕС есть номер VAT VAT включается в цену (счета выставляются с VAT). Уплачивается поставщиком по ставке своей страны (с возможностью дальнейшего вычета) EC есть VAT номер Другая страна ЕС есть номер VAT VAT в цену не включается (счета выставляются без VAT). VAT фактически не уплачивается. По VAT отчитывается получатель услуги по ставке своей страны ЕС (механизм "reverse charge"). EC есть VAT номер Другая страна ЕС нет номера VAT VAT включается в цену (счета выставляются с VAT). Уплачивается поставщиком по ставке своей страны (с возможностью дальнейшего вычета) не EC нет VAT номера EC есть номер VAT VAT фактически не уплачивается. По VAT отчитывается получатель услуги по ставке своей страны ЕС (механизм "reverse charge"). EC есть VAT номер не EC нет номера VAT VAT в цену не включается (счета выставляются без VAT)* *Только при условии подтвержденного предпринимательского статуса заказика-нерезидента ЕС. В ином случае счета выставляются с VAT. Приложение 5 Структура Директивы Совета ЕС 2006/112/ЕС от 28 ноября 2006 (фрагмент ) ГЛАВА I — ПРЕДМЕТ И СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ГЛАВА II — ТЕРРИТОРИЯ ПРИМЕНЕНИЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ГЛАВА III — НАЛОГООБЛАГАЕМЫЕ ЛИЦА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ГЛАВА IV — НАЛОГООБЛАГАЕМЫЕ СДЕЛКИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 1 — Реализация товаров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 2 — Внутрикоммунитарное (внутри Сообщества) приобретение товаров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 3 —Оказание услуг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 4 — Импортирование товаров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ГЛАВА V — МЕСТО (ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ) НАЛОГООБЛОГАЕМЫХ СДЕЛОК. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TITLE 1 — SUBJECT MATTER AND SCOPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TITLE II — TERRITORIAL SCOPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TITLE III — TAXABLE PERSONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TITLE IV — TAXABLE TRANSACTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 1 — Supply of goods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 2 — Intra-Community acquisition of goods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 3 — Supply of services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 4 — Importation of goods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TITLE V — PLACE OF TAXABLE TRANSACTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 1 — Место реализации товаров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Продолжение приложения 5 Chapter 1 — Place of supply of goods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 1 — Реализация товаров без транспортировки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 1 — Supply of goods without transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 2 — Реализация товаров с транспортировкой. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 2 — Supply of goods with transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 3 — Реализация товаров на борту морских, воздушных судов или на железнодорожном транспорте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 3 — Supply of goods on board ships, aircraft or trains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 4 — Реализация товаров посредством распределительных (дистрибьютерских) систем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 4 — Supply of goods through distribution systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 2 — Место внутрикоммунитарного (внутри Chapter 2 — Place of an intra-Community Сообщества) приобретения товаров. . . . . . . . . . . . . . acquisition of goods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 3 — Место оказания услуг. . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 3 — Place of supply of services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 1 — Общие правила . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 1 — General rule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 2 — Специальные положения. . . . . . . . . . . . . . . Section 2 — Particular provisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Подраздел 1 — Оказание услуг посредниками. . . . . . . Subsection 1 — Supply of services by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . intermediaries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Подраздел 2 — Оказание услуг, связанных с Subsection 2 — Supply of services connected недвижимым имуществом. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . with immovable property . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Подраздел 3 — Оказание транспортных услуг. . . . . . . . Subsection 3 — Supply of transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Подраздел 4 — Оказание культурных и аналогичных Subsection 4 — Supply of cultural and similar услуг, вспомогательных (дополнительных) services, ancillary transport services or services транспортных услуг или услуг, относящихся к relating to movable движимому материальному имуществу . . . . . . . . . . . . . tangible property . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Подраздел 5 — Оказание прочих услуг. . . . . . . . . . . . . . Subsection 5 — Supply of miscellaneous services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Подраздел 6 — Критерии фактического использования и потребления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 4 — Место импортирования товаров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ГЛАВА VI — НАСТУПЛЕНИЕ НАЛОГОВОЙ ОБЯЗАННОСТИ И ОСНОВАНИЕ ДЛЯ ВЗИМАНИЯ НДС. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 1 — Общие положения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 2 — Реализация товаров или оказание услуг. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 3 — Внутрикоммунитарное (внутри Сообщества) приобретение товаров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 4 — Импортирование товаров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ГЛАВА VII — НАЛОГООБЛАГАЕМАЯ СУММА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 1 — Понятие. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 2 — Реализация товаров или оказание услуг. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 3 — Внутрикоммунитарное (внутри Сообщества) приобретение товаров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 4 — Импортирование товаров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ГЛАВА VIII — СТАВКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 1 — Применение ставок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 2 — Структура и уровень ставок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Продолжение приложения 5 Subsection 6 — Criterion of effective use and enjoyment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 4 — Place of importation of goods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TITLE VI — CHARGEABLE EVENT AND CHARGEABILITY OF VAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 1 — General provisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 2 — Supply of goods or services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 3 — Intra-Community acquisition of goods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 4 — Importation of goods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TITLE VII — TAXABLE AMOUNT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 1 — Definition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 2 — Supply of goods or services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 3 — Intra-Community acquisition of goods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 4 — Importation of goods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TITLE VIII — RATES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 1 — Application of rates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 2 — Structure and level of rates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 1 — Стандартная ставка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Продолжение приложения 5 Section 1 — Standard rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 2 — Пониженные ставки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 2 — Reduced rates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 3 — Специальные положения. . . . . . . . . . . . . . . Section 3 — Particular provisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 3 — Временные положения для Chapter 3 — Temporary provisions for определенных трудоемких (трудозатратных) услуг. particular labour-intensive services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 4 — Специальные положения, применяемые Chapter 4 — Special provisions applying until до принятия окончательных положений. . . . . . . . . . the adoption of definitive arrangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 5 — Временные положения. . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 5 — Temporary provisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ГЛАВА IX — ОСВОБОЖДЕНИЯ (НАЛОГОВЫЕ TITLE IX — EXEMPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . ЛЬГОТЫ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 1 — Общие положения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 1 — General provisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 2 — Освобождение некоторых видов Chapter 2 — Exemptions for certain activities деятельности в государственных интересах. . . . . . . in the public interest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 3 — Освобождение для иных видов Chapter 3 — Exemptions for other activities . . деятельности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 4 — Освобождения для Chapter 4 — Exemptions for intra-Community внутрикоммунитарных (внутри Сообщества) transactions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . сделок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 1 — Освобождения, относящиеся к реализации Section 1 — Exemptions related to the supply of товаров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . goods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 2 — Освобождения для Section 2 — Exemptions for intra-Community внутрикоммунитарного (внутри Сообщества) acquisitions of goods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . приобретения товаров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 3 — Освобождения для определенных Section 3 — Exemptions for certain transport транспортных услуг. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 5 — Освобождения по импортированию. . . . . Chapter 5 — Exemptions on importation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 6 — Освобождения по экспортированию . . . . Продолжение приложения 5 Chapter 6 — Exemptions on exportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 7 — Освобождения относящиеся к Chapter 7 — Exemptions related to международной транспортировке (перевозке). . . . . . international transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 8 — Освобождения относящиеся к Chapter 8 — Exemptions relating to certain определенным сделкам, рассматриваемым как transactions treated as exports . . . . . . . . . . . . . . экспорт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 9 — Освобождения услуг, оказываемых Chapter 9 — Exemptions for the supply of посредниками. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . services by intermediaries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 10 — Освобождения сделок, относящихся к Chapter 10 — Exemptions for transactions международной торговле. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . relating to international trade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 1 — Таможенные склады, отличные от Section 1 — Customs warehouses, warehouses таможенных склады и аналогичные режимы. . . . . . other than customs warehouses and similar arrangements . . . . . . Раздел 2 — Освобожденные сделки с целью Section 2 — Transactions exempted with a view экспортирования, и в рамках торговли между to export and in the framework of trade between государствами-членами. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . the Member-States . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 3 — Общие положения для Разделов 1 и 2. . . . . Section 3 — Provisions common to Sections 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . and 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ГЛАВА X — ВЫЧЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TITLE X — DEDUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 1 —Возникновение и сфера применения Chapter 1 — Origin and scope of right of права на вычет. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . deduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 2 — Пропорциональный вычет. . . . . . . . . . . . Chapter 2 — Proportional deduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 3 — Ограничения права на вычет. . . . . . . . . . Chapter 3 — Restrictions on the right of .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . deduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 4 — Правила, регулирующие использование Chapter 4 — Rules governing exercise of the права на вычет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . right of deduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 5 — Корректировка суммы вычетов. . . . . . . . Chapter 5 — Adjustment of deductions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ГЛАВА XI — ОБЯЗАННОСТИ TITLE XI — OBLIGATIONS OF TAXABLE НАЛОГООБЛАГАЕМЫХ ЛИЦ И PERSONS AND CERTAIN NON-TAXABLE ОПРЕДЕЛЕННЫХ КАТЕГОРИЙ НЕОБЛАГАЕМЫХ НАЛОГОМ ЛИЦ. . . . . . . . . . . . . . . . Продолжение приложения 5 PERSONS . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 1 — Обязанность по уплате. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 1 — Obligation to pay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 1 — Лица, обязанные к уплате НДС налоговым органам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 1 — Persons liable for payment of VAT to the tax authorities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 2 — Положения об уплате. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 2 — Payment arrangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 2 — Идентификация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 2 — Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 3 — Выставление счетов-фактур . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 3 — Invoicing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 1 — Определение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 1 — Definition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 2 —Понятие счета-фактуры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 2 — Concept of invoice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 3 — Выставление счетов-фактур. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 3 — Issue of invoices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 4 — Содержание счетов-фактур. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 4 — Content of invoices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 5 —Направление счетов-фактур посредством электронных средств связи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 5 — Sending invoices by electronic means . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 6 — Упрощенные меры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 6 — Simplification measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 4 — Бухгалтерский учет. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 4 — Accounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 1 — Определение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 1 — Definition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 2 — Общие обязательства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 2 — General obligations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 3 — Специальные обязанности, относящиеся к хранению всех счетов-фактур. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 3 — Specific obligations relating to the storage of all invoices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Продолжение приложения 5 Продолжение приложения 5 Раздел 4 — Право доступа к счетам-фактурам, хранимым в электронном виде в другом Государстве-члене. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 4 — Right of access to invoices stored by electronic means in another Member State . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 5 — Налоговые декларации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 5 — Returns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 6 — Итоговые декларации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 6 — Recapitulative statements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 7 — Прочие положения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 7 — Miscellaneous provisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 8 — Обязательства, относящиеся к определенным сделкам по импортированию и экспортированию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 8 — Obligations relating to certain importations and exportations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 1 — Импортирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 1 — Importation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 2 — Экспортирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 2 — Exportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Глава XII — СПЕЦИАЛЬНЫЕ СХЕМЫ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TITLE XII — SPECIAL SCHEMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 1 — Специальная схема для малых предприятий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 1 — Special scheme for small enterprises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 1 — Упрощенные процедуры для исчисления и взимания налога. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 1 — Simplified procedures for charging and collection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 2 — Освобождения или прогрессивные налоговые скидки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 2 — Exemptions or graduated relief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 3 — Предоставление отчетности и проверка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 3 — Reporting and review . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 2 — Схема единой ставки для фермеров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 2 — Common flat -rate scheme for farmers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 3 — Специальная схема для туристических агентств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 3 — Special scheme for travel agents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 4 — Специальные правила для бывших в употреблении товаров, произведений искусства, Chapter 4 — Special arrangements for second-hand goods, works of art, collectors' items and Продолжение приложения 5 коллекционных предметов и предметов antiques . . . . . . . . . антиквариата. . . . . . . . . Раздел 1 — Понятия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 1 — Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 2 — Специальные правила для Section 2 — Special arrangements for taxable налогооблагаемых дилеров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dealers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Подраздел 1 — Маргинальная схема. . . . . . . . . . . . . . . . Subsection 1 — Margin scheme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Подраздел 2 — Переходные положения для бывших в Subsection 2 — Transitional arrangements for употреблении транспортных средств. . . . . . . . . . . . . . . second-hand means of transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 3 — Специальные положения для продаж с Section 3 — Special arrangements for sales by публичных торгов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . public auction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 4 — Меры по предотвращению искажений Section 4 — Measures to prevent distortion of конкуренции и налоговых уклонений. . . . . . . . . . . . . . . competition and tax evasion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 5 — Специальная схема налогообложения Chapter 5 — Special scheme for investment для инвестиционного золота. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 1 — Общие положения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Section 1 — General provisions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 2 — Освобождение от НДС. . . . . . . . . . . . . . . . . Section 2 — Exemption from VAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 3 —. Выбор схемы налогообложения . . . . . . . . . Section 3 — Taxation option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 4 — Сделки на регулируемом рынке золота в Section 4 — Transactions on a regulated gold слитках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bullion market . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 5 — Специальные права и обязанности для Section 5 — Special rights and obligations for трэйдеров по инвестиционному золоту. . . . . . . . . . . . . . traders in investment gold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ГЛАВА XIII — ОТСТУПЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . TITLE XIII — DEROGATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 1 — Отступления, применяемые до Chapter 1 — Derogations applying until the принятия окончательных положений. . . . . . . . . . . . . adoption of definitive arrangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 1 — Отступления для государств, которые Section 1 — Derogations for States which were являлись членами Сообщества на 1 января 1978. . . . . . members of the Community on 1 January 1978 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Продолжение приложения 5 . Раздел 2 — Отступления для государств, которые Section 2 — Derogations for States which присоединились к Сообществу после 1 января 1978. . . acceded to the Community after 1 January 1978 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 3 — Общие положения для Разделов 1 и 2. . . . . Section 3 — Provisions common to Sections 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . and 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 2 — Отступления, подлежащие Chapter 2 — Derogations subject to утверждению. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . authorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 1 — Меры по упрощению и меры для Section 1 — Simplification measures and предотвращения налогового уклонения или measures to prevent tax evasion or avoidance . . . . избежания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Раздел 2 — Международные соглашения. . . . . . . . . . . . Section 2 — International agreements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ГЛАВА XIV — ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 1 — Меры по введению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 2 — Комитет по НДС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 3 — Курсы пересчета валют. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 4 — Иные налоги, сборы и пошлины. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ГЛАВА XV — ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 1 — Переходные положения для налогообложения торговых операций между Государствами-членами. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть 2 — Переходные положения, применимые в контексте присоединения к Европейскому Союзу.. . . . . . . . . . . . . . Часть 3 — Транспонирование и вступление в силу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПРИЛОЖЕНИЕ I — СПИСОК ВИДОВ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, УКАЗАННЫХ В ТРЕТЬЕМ АБЗАЦЕ СТАТЬИ 13(1). . . TITLE XIV — MISCELLANEOUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 1 — Implementing measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 2 — VAT Committee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 3 — Conversion rates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 4 — Other taxes, duties and charges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TITLE XV — FINAL PROVISIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 1 — Transitional arrangements for the taxation of trade between Member States . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapter 2 — Transitional measures applicable in the context of accession to the European Union . . . . . . . . . . . . . . Chapter 3 — Transposition and entry into force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANNEX I — LIST OF THE ACTIVITIES REFERRED TO IN THE THIRD SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 13(1) . . . ПРИЛОЖЕНИЕ II — ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ УСЛУГ, ОКАЗЫВАЕМЫХ ЭЛЕКТРОННЫМ СПОСОБОМ, УКАЗАННЫХ В ПУНКТЕ (K) СТАТЬИ 56 (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПРИЛОЖЕНИЕ III — СПИСОК РЕАЛИЗАЦИИ ТОВАРОВ И ОКАЗАНИЯ УСЛУГ, В ОТНОШЕНИИ КОТОРЫХ МОГУТ БЫТЬ ПРИМЕНЕНЫ ПОНИЖЕННЫЕ СТАВКИ, УКАЗАННЫЕ В СТАТЬЕ 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПРИЛОЖЕНИЕ IV — СПИСОК УСЛУГ , УКАЗАННЫХ В СТАТЬЕ 106. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПРИЛОЖЕНИЕ V — КАТЕГОРИИ ТОВАРОВ, ПОДПАДАЮЩИЕ ПОД ДЕЙСТВИЕ ПОЛОЖЕНИЙ • СКЛАДАХ, ОТЛИЧНЫХ ОТ ТАМОЖЕННЫХ, ПРЕДУСМОТРЕННЫХ СТАТЬЕЙ 160(2). . . . . . . . . . . ПРИЛОЖЕНИЕ VI — СПИСОК РЕАЛИЗАЦИИ ТОВАРОВ И ОКАЗАНИЯ УСЛУГ, УКАЗАННЫХ В ПУНКТЕ (D) СТАТЬИ 199 (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПРИЛОЖЕНИЕ VII — СПИСОК ВИДОВ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, УКАЗАННЫХ В ПУНКТЕ (4) СТАТЬИ 295(1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПРИЛОЖЕНИЕ VIII — ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ УСЛУГ, УКАЗАННЫХ В ПУНКТЕ (5) СТАТЬИ 295(1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПРИЛОЖЕНИЕ IX — ПРОИЗВЕДЕНИЯ ИСКУССТВА, КОЛЛЕКЦИОННЫЕ ПРЕДМЕТЫ И ПРЕДМЕТЫ АНТИКВАРИАТА, КАК УКАЗАНО В ПУНКТАХ (2), (3) И (4) СТАТЬИ 311(1). . . . . . . . . . . . Часть A — Произведения искусства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть B — Коллекционные предметы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть C — Предметы антиквариата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Продолжение приложения 5 ANNEX II — INDICATIVE LIST OF THE ELECTRONICALLY SUPPLIED SERVICES REFERRED TO IN POINT (K) OF ARTICLE 56(1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANNEX III — LISTS OF SUPPLIES OF GOODS AND SERVICES TO WHICH THE REDUCED RATES REFERRED TO IN ARTICLE 98 MAY BE APPLIED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANNEX IV — LIST OF THE SERVICES REFERRED TO IN ARTICLE 106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANNEX V — CATEGORIES OF GOODS COVERED BY WAREHOUSING ARRANGEMENTS OTHER THAN CUSTOMS WAREHOUSING AS PROVIDED FOR UNDER ARTICLE 160(2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANNEX VI — LIST OF SUPPLIES OF GOODS AND SERVICES AS REFERRED TO IN POINT (D) OF ARTICLE 199 (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANNEX VII — LIST OF THE AGRICULTURAL PRODUCTION ACTIVITIES REFERRED TO IN POINT (4) OF ARTICLE 295(1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANNEX VIII — INDICATIVE LIST OF THE AGRICULTURAL SERVICES REFERRED TO IN POINT (5) OF ARTICLE 295(1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANNEX IX — WORKS OF ART, COLLECTORS' ITEMS AND ANTIQUES, AS REFERRED TO IN POINTS (2), (3) AND (4) OF ARTICLE 311(1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Part A — Works of art . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Part B — Collectors' items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Part C — Antiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПРИЛОЖЕНИЕ X — СПИСОК СДЕЛОК, Окончание приложения 5 ANNEX X — LIST OF TRANSACTIONS ПОДПАДАЮЩИХ ПОД ОТСТУПЛЕНИЯ, COVERED BY THE DEROGATIONS УКАЗАННЫЕ В СТАТЬЯХ 370 И 371 И СТАТЬЯХ С REFERRED TO IN ARTICLES 370 AND 371 375 ПО 390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AND ARTICLES 375 TO 390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть А — Сделки, которые государства-члены могут Part A — Transactions which Member States may продолжать облагать налогом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . continue to tax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть В — Сделки, которые государства-члены могут Part B — Transactions which Member States may продолжать освобождать от налогообложения. . . . . . . continue to exempt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПРИЛОЖЕНИЕ XI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANNEX XI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть А — Отмененные Директивы с их Part A — Repealed Directives with their последующими поправками. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . successive amendments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Часть В — Временные рамки для введения в Part B — Time limits for transposition into национальное законодательство (указанные в Статье national law (referred to in Article 411) . . . . . . . . 441). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПРИЛОЖЕНИЕ XII — КОРРЕЛЛЯЦИОННАЯ ANNEX XII — CORRELATION TABLE . . . . . . ТАБЛИЦА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Приложение 6 Анализ глав 7, 8 Директивы Совета ЕС 2006/112/ЕС от 28 ноября 2006 г. «Об общей системе налога на добавленную стоимость», и Регламента от 15 марта 2011 года № 282/2011, устанавливающий меры для имплементации Директивы 2006/112/ЕС об общей системе налога на добавленную стоимость Директива 2006/112/ЕС Регламент №282/2011 Article 72 For the purposes of this Directive, ‘open market value’ shall mean the full amount that, in order to obtain the goods or services in question at that time, a customer at the same marketing stage at which the supply of goods or services takes place, would have to pay, under conditions of fair competition, to a supplier at arm's length within the territory of the Member State in which the supply is subject to tax. Статья 72 Для целей настоящей Директивы «стоимость товара на открытом рынке» означает общую сумму, которая подлежала бы уплате в целях приобретения указанных товаров или услуг в необходимое время потребителем на том же уровне рынка, на котором реализуются товары и оказываются услуги, в условиях честной конкуренции поставщику на условиях экономической независимости субъектов экономической деятельности (arm's length) на территории Государства-члена, где данная реализация подлежит обложению налогом. Article 73 In respect of the supply of goods or services, other than as referred to in Articles 74 to 77, the taxable amount shall include everything which constitutes consideration obtained or to be obtained by the supplier, in return for the supply, from the L 347/20 EN Official Journal of the European Union 11.12.2006 customer or a third party, including subsidies directly linked to the price of the supply. Article 74 Where a taxable person applies or disposes of goods forming part of his business assets, or where goods are retained by a taxable person, or by his successors, when his taxable economic activity ceases, as referred to in Articles 16 and 18, the taxable amount shall be the purchase price of the goods or of similar goods or, in the absence of a purchase price, the cost price, determined at the time when the application, disposal or retention takes place. Article 75 In respect of the supply of services, as referred to in Article 26, where goods forming part of the assets of a business are used for private purposes or services are carried out free of charge, the taxable amount shall be the full cost to the taxable person of providing the services. Article 76 In respect of the supply of goods consisting in transfer to another Member State, the taxable amount shall be the purchase price of the goods or of similar goods or, in the absence of a purchase price, the cost price, determined at the time the transfer takes place. Article 77 In respect of the supply by a taxable person of a service for the purposes of his business, as referred to in Article 27, the taxable amount shall be the open market value of the service supplied. Article 78 The taxable amount shall include the following factors: (a) taxes, duties, levies and charges, excluding the VAT itself; (b) incidental expenses, such as commission, packing, transport and insurance costs, charged by the supplier to the customer. Article 79 The taxable amount shall not include the following factors: (a) price reductions by way of discount for early payment; (b) price discounts and rebates granted to the customer and obtained by him at the time of the supply; (c) amounts received by a taxable person from the customer, as repayment of expenditure incurred in the name and on behalf of the customer, and entered in his books in a suspense account. Article 80 1. In order to prevent tax evasion or avoidance, Member States may in any of the following cases take measures to ensure that, in respect of the supply of goods or services involving family or other close personal ties, management, ownership, membership, financial or legal ties as defined by the Member State, the taxable amount is to be the open market value: (a) where the consideration is lower than the open market value and the recipient of the supply does not have a full right of deduction under Articles 167 to 171 and Articles 173 to 177; (b) where the consideration is lower than the open market value and the supplier does not have a full right of deduction under Articles 167 to 171 and Articles 173 to 177 and the supply is subject to an exemption under Articles 132, 135, 136, 371, 375, 376, 377, 378(2), 379(2) or Articles 380 to 390; (c) where the consideration is higher than the open market value and the supplier does not have a full right of deduction under Articles 167 to 171 and Articles 173 to 177. Статья 73 В отношении реализации товаров или оказания услуг, отличных от указанных в Статьях 74-77, налогооблагаемая сумма включает все составляющие полученного поставщиком вознаграждения или ожидаемого им, в обмен на реализацию от потребителя или третьей стороны, включая субсидии, прямо связанные с ценой реализации. Статья 74 В случае, если налогооблагаемое лицо использует или отчуждает товары, составляющие часть его бизнес активов, или если эти товары удерживаются налогооблагаемым лицом или его преемниками после прекращения его налогооблагаемой экономической деятельности, как это указано в Статьях 16 и 18, налогооблагаемой суммой является покупная цена данных товаров или аналогичных товаров, или, при отсутствии покупной цены, производственная цена, установленная на момент использования, отчуждения или удержания товаров. Статья 75 В отношении оказания услуг, указанных в Статье 26, если товары, составляющие часть бизнес активов, используются для частных целей, или услуги оказываются безвозмездно, налоговая сумма составляет полную стоимость услуг оказываемых налогооблагаемому лицу Статья 76 В отношении реализации товаров, состоящей в их перемещении на территорию другого Государства- члена, налогооблагаемая сумма составляет покупную цену этих или аналогичных товаров, или, в отсутствии покупной цены, цену производства, установленную в момент реализации. Статья 77 В отношении оказания налогооблагаемым лицом услуг в целях ведения его бизнеса, указанных в Статье 27, налогооблагаемая сумма является стоимостью услуг оказываемых на открытом рынке. Статья 78 Налогооблагаемая сумма включает следующие факторы: -налоги, сборы, пошлины и начисления, за исключением самого НДС; -сопутствующие расходы, такие как комиссия, расходы по упаковке, транспортировке и страхованию, взимаемые поставщиком с потребителя. Статья 79 Налогооблагаемая сумма не включает следующие факторы: (a) уменьшение цены посредством скидки за предварительную оплату; (b) ценовые скидки и иные скидки, предоставляемые потребителю и получаемые им в момент реализации; (с) суммы, получаемые налогооблагаемым лицом от покупателя в качестве возмещения расходов, понесённых от имени и по поручению последнего, и отраженных в его бухгалтерских книгах на промежуточном счете. Статья 80 1. В целях предотвращения уклонения или избежания налогообложения, Государства-члены могут в любом из следующих случаев принимать меры с целью обеспечения того, что в отношении реализации товаров или оказания услуг, включающих семейные или иные близкие личные связи, управление, владение, участие, финансовые или правовые связи, как это определено Государством-членом, налогооблагаемая сумма являлась бы стоимостью на открытом рынке: (а) в случае, если вознаграждение ниже стоимости на открытом рынке, и получатель услуг не имеет полного права на вычет по Статьям 167-171 и Статьям 173-177; (b) в случае, если вознаграждение ниже стоимости на открытом рынке, и поставщик не имеет полного права на вычет по Статьям 167-171 и Статьям 173-177, реализация подлежит освобождению [от налога] по Статьям 132, 135, 136, 371, 375, 376, 377, 378(2), 379(2) и Статьям 380-390; (с) в случае, если вознаграждение выше стоимости на открытом рынке, и поставщик не имеет полного права на вычет по Статьям 167-171 и Статьям 173-177. В том случае, когда поставщик товаров или услуг в качестве условия платежа по дебетовой или кредитной карте требует от покупателя уплатить сумму ему или иному предприятию и когда общая цена, подлежащая уплате покупателем, является неизменно вне зависимость от того, каким образом принимается платеж, такая сумма образует неотъемлемую часть налогооблагаемой суммы поставки товаров или услуги на основании статей 73-80 Директивы 2006/112/ЕС Продолжение приложения 6 Продолжение приложения 6 Окончание приложения 6 ANNEX III LIST OF SUPPLIES OF GOODS AND SERVICES TO WHICH THE REDUCED RATES REFERRED TO IN ARTICLE 98 MAY BE APPLIED Accommodation provided in hotels and similar establishments, including the provision of holiday accommodation and the letting of places on camping or caravan sites; ПРИЛОЖЕНИЕ III Список поставки товаров и услуг, к которым сниженные ставки, упомянутые в статье 98 могут быть применены: Пункт 12 При условии, размещение в гостиницах и других аналогичных учреждениях, в том числе предоставление отпуска и сдача в аренду мест на кемпинга или караван участков. Глава VII Ставки «Предоставление жилья на выходные», упомянутое в пункте (12) приложения III к Директиве 2006/112/ЕС, включает прокат тентов, фургонов или мобильных домов, расположенных на базах отдыха, как жилье. Приложение 7 Анализ статей 344-369 главы 12 Директивы Совета ЕС 2006/112/ЕС от 28 ноября 2006 г. «Об общей системе налога на добавленную стоимость», и Регламента от 15 марта 2011 года № 282/2011, устанавливающего меры для имплементации Директивы 2006/112/ЕС об общей системе налога на добавленную стоимость Директива 2006/112/ЕС Регламент 282/2011 CHAPTER 5 SPECIAL SCHEME FOR INVESTMENT GOLD         Section 1 General provisions Article 344   1. For the purposes of this Directive, and without prejudice to other Community provisions, 'investment gold' shall mean: (1) gold, in the form of a bar or a wafer of weights accepted by the bullion markets, of a purity equal to or greater than 995 thousandths, whether or not represented by securities; (2) gold coins of a purity equal to or greater than 900 thousandths and minted after 1800, which are or have been legal tender in the country of origin, and are normally sold at a price which does not exceed the open market value of the gold contained in the coins by more than 80%. 2. Member States may exclude from this special scheme small bars or wafers of a weight of 1 g or less. 3. For the purposes of this Directive, the coins referred to in point (2) of paragraph 1 shall not be regarded as sold for numismatic interest. Article 345   Starting in 1999, each Member State shall inform the Commission by 1 July each year of the coins meeting the criteria laid down in point (2) of Article 344(1) which are traded in that Member State. The Commission shall, before 1 December each year, publish a comprehensive list of those coins in the 'C series of the Official Journal of the European Union. Coins included in the published list shall be deemed to fulfil those criteria throughout the year for which the list is published. Section 2 Exemption from VAT         Article 346   Member States shall exempt from VAT the supply, the intra-Community acquisition and the importation of investment gold, including investment gold represented by certificates for allocated or unallocated gold or traded on gold accounts and including, in particular, gold loans and swaps, involving a right of ownership or claim in respect of investment gold, as well as transactions concerning investment gold involving futures and forward contracts leading to a transfer of right of ownership or claim in respect of investment gold. Article 347   Member States shall exempt the services of agents who act in the name and on behalf of another person, when they take part in the supply of investment gold for their principal. Section 3 Taxation option         Article 348   Member States shall allow taxable persons who produce investment gold or transform gold into investment gold the right to opt for the taxation of supplies of investment gold to another taxable person which would otherwise be exempt pursuant to Article 346. Article 349   1. Member States may allow taxable persons who, in the course of their economic activity, normally supply gold for industrial purposes, the right to opt for the taxation of supplies of gold bars or wafers, as referred to in point (1) of Article 344(1), to another taxable person, which would otherwise be exempt pursuant to Article 346. 2. Member States may restrict the scope of the option provided for in paragraph 1. Article 350   Where the supplier has exercised the right under Articles 348 and 349 to opt for taxation, Member States shall allow the agent to opt for taxation of the services referred to in Article 347. Article 351   Member States shall lay down detailed rules for the exercise of the options provided for in this Section, and shall inform the Commission accordingly. Section 4 Transactions on a regulated gold bullion market         Article 352   Each Member State may, after consulting the VAT Committee, apply VAT to specific transactions relating to investment gold which take place in that Member State between taxable persons who are members of a gold bullion market regulated by the Member State concerned or between such a taxable person and another taxable person who is not a member of that market. However, the Member State may not apply VAT to supplies carried out in accordance with the conditions specified in Article 138 or to exports of investment gold. Article 353   Member States which, pursuant to Article 352, tax transactions between taxable persons who are members of a regulated gold bullion market shall, for the purposes of simplification, authorise suspension of the tax to be collected and relieve taxable persons of the accounting requirements in respect of VAT. Section 5 Special rights and obligations for traders in investment gold         Article 354   Where his subsequent supply of investment gold is exempt pursuant to this Chapter, the taxable person shall be entitled to deduct the following: (a) the VAT due or paid in respect of investment gold supplied to him by a person who has exercised the right of option under Articles 348 and 349 or supplied to him in accordance with Section 4; (b) the VAT due or paid in respect of a supply to him, or in respect of an intra-Community acquisition or importation carried out by him, of gold other than investment gold which is subsequently transformed by him or on his behalf into investment gold; (c) the VAT due or paid in respect of services supplied to him consisting in a change of form, weight or purity of gold including investment gold. Article 355   Taxable persons who produce investment gold or transform gold into investment gold shall be entitled to deduct the VAT due or paid by them in respect of the supply, intra-Community acquisition or importation of goods or services linked to the production or transformation of that gold, as if the subsequent supply of the gold exempted pursuant to Article 346 were taxed. Article 356   1. Member States shall ensure that traders in investment gold keep, as a minimum, accounts of all substantial transactions in investment gold and keep the documents which enable the customers in such transactions to be identified. Traders shall keep the information referred to in the first subparagraph for a period of at least five years. 2. Member States may accept equivalent obligations under measures adopted pursuant to other Community legislation, such as Directive 2005/60/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on the prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and terrorist financing, to comply with the requirements under paragraph 1. 3. Member States may lay down obligations which are more stringent, in particular as regards the keeping of special records or special accounting requirements. ГЛАВА 5 СПЕЦИАЛЬНАЯ СХЕМА ИНВЕСТИЦИОННОГО ЗОЛОТА Раздел 1 Общие положения Статья 344. 1. Для целей настоящей Директивы и без ущерба для других положений Сообщества «инвестиционное золото» означает: (1) золото в форме слитка или пластины с весами, принятой на рынках слитков, Чистота, равная или превышающая 995 тысячных, независимо от того, представлены ли они ценными бумагами или нет; (2) золотые монеты пробы, равной или превышающей 900 тысячных и чеканившиеся после 1800 года, которые являются или были законными в стране происхождения, и обычно продаются по цене, которая не превышает рыночную стоимость Золота, содержащегося в монетах, более чем на 80%. 2. Государства-члены могут исключить из этой специальной схемы небольшие стержни или пластины весом 1 г или менее. 3. Для целей настоящей Директивы монеты, указанные в пункте (2) параграфа 1, не считаются проданными с нумизматической точки зрения. Статья 345 Начиная с 1999 года каждое государство-член информирует Комиссию к 1 июля каждого года о монетах, отвечающих критериям, изложенным в пункте (2) Статьи 344 (1), которые торгуются в этом Государстве-члене. Комиссия до 1 декабря каждого года публикует полный список этих монет в серии «C» Официального журнала Европейского союза. Монеты, включенные в опубликованный список, считаются отвечающими этим критериям в течение всего года, за который публикуется список. Раздел 2 Освобождение от НДС Статья 346 Государства-члены освобождают от НДС поставку, внутриобщинное приобретение и импорт инвестиционного золота, в том числе инвестиционное золото, представленное сертификатами на выделенное или нераспределенное золото или обращающееся на счетах золота, и включающее золотые займы и свопы, включающие право собственности или требования в отношении инвестиционного золота, а также сделки, связанные с инвестиционным золотом с участием фьючерсов и форвардных контрактов, ведущие к передаче права собственности или претензии в отношении инвестиционного золота. Статья 347 Государства-члены освобождают услуги агентов, действующих от своего имени и от имени другого лица, когда они принимают участие в поставке инвестиционного золота для их принципала. Раздел 3 Вариант налогообложения Статья 348 Государства-члены разрешают облагаемым лицам, которые производят инвестиционное золото или превращают золото в инвестиционное золото, право выбирать налогообложение поставок инвестиционного золота другому облагаемому лицу, которое в противном случае было бы освобождено в соответствии со статьей 346. Статья 349 1. Государства-члены могут разрешать облагаемым налогом лицам, которые в ходе своей экономической деятельности обычно поставляют золото для промышленных целей, право выбирать налогообложение поставок золотых слитков или пластин, упомянутых в пункте (1) статьи 344 (1), другому облагаемому лицу, которое в противном случае было бы освобождено в соответствии со статьей 346. 2. Государства-члены могут ограничить сферу действия варианта, предусмотренного в пункте 1. Статья 350 Если поставщик осуществляет право согласно статьям 348 и 349 чтобы выбрать налогообложение, государства-члены должны позволить агенту выбрать налогообложение услуг, указанных в статье 347. Статья 351 Государства-члены устанавливают подробные правила для использования вариантов, предусмотренных в настоящем разделе, и информируют об этом Комиссию. Раздел 4 Сделки на регулируемом рынке золотых слитков Статья 352 Каждое государство-член может после консультаций с Комитетом по НДС применять НДС к конкретным сделкам, касающимся инвестиционного золота, которые имеют место в этом государстве-члене между налогооблагаемыми лицами, которые являются участниками рынка золотых слитков, регулируемых заинтересованным государством-членом, или между таким облагаемым лицом и другим облагаемым налогом лицом, которое не является членом этого рынка. Однако государство-член не может применять НДС к поставкам, осуществляемым в соответствии с условиями, указанными в статье 138, или к экспорту инвестиционного золота. Статья 353 Государства-члены, которые в соответствии со статьей 352 совершают налоговые операции между облагаемыми налогом лицами, которые являются участниками регулируемого рынка золотых слитков, для упрощения разрешают приостановить взимаемый налог и освобождают облагаемых лиц от требований бухгалтерского учета при учете НДС. Раздел 5 Особые права и обязанности для торговцев инвестиционным золотом Статья 354 В случае, если последующая поставка инвестиционного золота освобождается в соответствии с настоящей главой, облагаемое лицо имеет право вычесть следующее: (a) НДС, уплаченный или уплаченный в отношении инвестиционного золота, предоставленного ему лицом, которое воспользовалось правом опциона согласно статьям 348 и 349 или предоставлено ему в соответствии с Разделом 4; (б) НДС, уплаченный или уплаченный в отношении поставки ему или в отношении внутриобщностного приобретения или импорта, осуществляемого им, золота, кроме инвестиционного золота, которое впоследствии трансформируется им или от его имени в инвестиционное золото; (в) НДС, уплаченного или уплаченного в отношении предоставленных ему услуг, состоящих в изменении формы, веса или пробы. Статья 355 Налогоплательщики, которые производят инвестиционное золото или превращают золото в инвестиционное золото, имеют право на вычет НДС, причитающегося или уплаченного ими в отношении поставки, внутриобщинного приобретения или импорта товаров или услуг, связанных с производством или преобразованием золота, как если бы последующая поставка золота, освобожденного в соответствии со статьей 346, облагалась налогом. Статья 356 1. Государства-члены должны обеспечить, чтобы торговцы инвестиционным золотом держали, как минимум, счета всех существенных операций в инвестиционном золоте и сохраняли документы, которые позволяют клиентам в таких сделках быть идентифицированными. Торговцы должны хранить информацию, упомянутую в первом подпункте, в течение не менее пяти лет. 2. Государства-члены могут принимать эквивалентные обязательства в соответствии с мерами, принятыми в соответствии с другим законодательством Сообщества, например, Директивой 2005/60 / EC Европейского парламента и Совета от 26 октября 2005 года о предотвращении использования финансовой системы для целей отмывания денег и финансирования терроризма, в целях соблюдения требований, изложенных в пункте 1. 3. Государства-члены могут устанавливать более строгие обязательства, в частности в том, что касается ведения специальных записей или специальных требований к учету. "Меры веса, принятые рынком золота и серебра", упомянутые в пункте (1) статьи 344 (1) Директивы, включают, по меньшей мере, единицы измерения и меры веса, установленные в Приложении III к настоящему Регламенту. В целях установления списка золотых монет, упомянутых в статье 345 Директивы, "цена" и "рыночная стоимость", Продолжение приложения 7 упомянутые в пункте (2) статьи 344 (1) указанной Директивы, должны пониматься как цена и рыночная стоимость на 1 апреля каждого года. Если 1 апреля не приходится на день, на который зафиксирована стоимость, необходимо использовать стоимость, определенную на день, следующий за днем фиксирования стоимости. Продолжение приложения 7 Продолжение приложения 7 Продолжение приложения 7 Продолжение приложения 7 CHAPTER 6 Special scheme for non-established taxable persons supplying electronic services to non-taxable persons         Section 1 General provisions         Article 357   This Chapter shall apply until 31 December 2006. Article 358   For the purposes of this Chapter, and without prejudice to other provisions, the following definitions shall apply: (1) 'non-established taxable person' means a taxable person who has not established his business in the territory of the Community and who has no fixed establishment there and who is not otherwise required to be identified pursuant to Article 214; (2) 'electronic services' and 'electronically supplied services' mean the services referred to in point (k) of Article 56(1); (3) 'Member State of identification' means the Member State which the non-established taxable person chooses to contact to state when his activity as a taxable person within the territory of the Community commences in accordance with the provisions of this Chapter; (4) 'Member State of consumption' means the Member State in which, pursuant to Article 57, the supply of the electronic services is deemed to take place; (5) 'VAT return' means the statement containing the information necessary to establish the amount of VAT due in each Member State. Section 2 Special scheme for electronically supplied services         Article 359   Member States shall permit any non-established taxable person supplying electronic services to a non-taxable person who is established in a Member State or who has his permanent address or usually resides in a Member State, to use this special scheme. This scheme applies to all electronic services supplied in the Community. Article 360   The non-established taxable person shall state to the Member State of identification when he commences or ceases his activity as a taxable person, or changes that activity in such a way that he no longer meets the conditions necessary for use of this special scheme. He shall communicate that information electronically. Article 361   1. The information which the non-established taxable person must provide to the Member State of identification when he commences a taxable activity shall contain the following details: (a) name; (b) postal address; (c) electronic addresses, including websites; (d) national tax number, if any; (e) a statement that the person is not identified for VAT purposes within the Community. 2. The non-established taxable person shall notify the Member State of identification of any changes in the information provided. Article 362   The Member State of identification shall allocate to the non-established taxable person an individual VAT identification number and shall notify him of that number by electronic means. On the basis of the information used for that identification, Member States of consumption may have recourse to their own identification systems. Article 363   The Member State of identification shall strike the non-established taxable person from the identification register in the following cases: (a) if he notifies that Member State that he no longer supplies electronic services; (b) if it may otherwise be assumed that his taxable activities have ceased; (c) if he no longer meets the conditions necessary for use of this special scheme; (d) if he persistently fails to comply with the rules relating to this special scheme. Article 364   The non-established taxable person shall submit by electronic means to the Member State of identification a VAT return for each calendar quarter, whether or not electronic services have been supplied. The VAT return shall be submitted within 20 days following the end of the tax period covered by the return. Article 365   The VAT return shall show the identification number and, for each Member State of consumption in which VAT is due, the total value, exclusive of VAT, of supplies of electronic services carried out during the tax period and the total amount of the corresponding VAT. The applicable rates of VAT and the total VAT due must also be indicated on the return. Article 366   1. The VAT return shall be made out in euro. Member States which have not adopted the euro may require the VAT return to be made out in their national currency. If the supplies have been made in other currencies, the non-established taxable person shall, for the purposes of completing the VAT return, use the exchange rate applying on the last day of the tax period. 2. The conversion shall be made by applying the exchange rates published by the European Central Bank for that day, or, if there is no publication on that day, on the next day of publication. Article 367   The non-established taxable person shall pay the VAT when submitting the VAT return. Payment shall be made to a bank account denominated in euro, designated by the Member State of identification. Member States which have not adopted the euro may require payment to be made to a bank account denominated in their own currency. Article 368   The non-established taxable person making use of this special scheme may not deduct VAT pursuant to Article 168 of this Directive. Notwithstanding Article 1(1) of Directive 86/560/EEC, the taxable person in question shall be refunded in accordance with the said Directive. Articles 2(2) and (3) and Article 4(2) of Directive 86/560/EEC shall not apply to refunds relating to electronic services covered by this special scheme. Article 369   1. The non-established taxable person shall keep records of the transactions covered by this special scheme. Those records must be sufficiently detailed to enable the tax authorities of the Member State of consumption to verify that the VAT return is correct. 2. The records referred to in paragraph 1 must be made available electronically on request to the Member State of identification and to the Member State of consumption. Those records must be kept for a period of ten years from the end of the year during which the transaction was carried out ГЛАВА 6 Специальная схема для не имеющее места учреждения оказывающих электронные услуги лицам, не облагаемым налогом Раздел 1 Общие положения Статья 357 Настоящая глава применяется до 31 декабря 2006 года. Статья 358 Для целей настоящей главы и без ущерба для других положений применяются следующие определения: (1) «налогооблагаемое лицо, не имеющее места учреждения означает лицо, облагаемое налогом, которое не открыло свой бизнес на территории Сообщества, которое не имеет постоянного представит-ва и которому не требуется иное определение в соотв. со ст. 214; (2) «электронные услуги» и «услуги, предоставляемые в электронном виде» означают услуги, указанные в пункте (k) статьи 56 (1) (услуги, оказываемые электронным способом, такие, как указанные в Приложении II); (3) «государство-член, удостоверяющее личность» означает государство-член, с которым налогооблагаемое лицо, не имеющее места учреждения, решает вступить в контакт, когда его деятельность в качестве налогооблагаемого лица на территории Сообщества начинается в соответствии с положениями настоящей главы; (4) «Государство-член потребления» означает Государство-член, в котором согласно статье 57 поставка электронных услуг считается имеющей место; (5) «Возврат НДС» означает заявление, содержащее информацию, необходимую для установления суммы НДС, подлежащей уплате в каждом государстве-члене. Раздел 2 Специальная схема для услуг, предоставляемых электроникой Статья 359 Государства-члены разрешают любому налогооблагаемому лицу, не имеющее места учреждения, которое предоставляет электронные услуги лицу, не облагаемому налогом, которое установлено в государстве-члене или которое имеет постоянный адрес или обычно проживает в государстве-члене, использовать эту специальную схему. Эта схема применяется ко всем электронным услугам, предоставляемым в Сообществе Статья 360 Налогооблагаемое лицо, не имеющее места учреждения, сообщает государству-члену об идентификации, когда он начинает или прекращает свою деятельность в качестве налогооблагаемого лица, или изменяет эту деятельность таким образом, что он больше не удовлетворяет условиям, необходимым для использования этой специальной схемы. Он должен сообщить эту информацию в электронном виде. Статья 361 1. Информация, которую Налогооблагаемое лицо, не имеющее места учреждения, обязано предоставить государству-члену при идентификации, когда он начинает облагаемую налогом деятельность, должна содержать следующие данные: а) наименование; б) почтовый адрес; в) электронные адреса, включая веб-сайты; г) номер национального налогового номера, если таковой имеется; д) заявление о том, что данное лицо не определено для целей НДС в Сообществе. 2. Налогооблагаемое лицо, не имеющее места учреждения, уведомляет государство-член об обнаружении любых изменений в предоставленной информации. Статья 362 Государство-участник идентификации присваивает налогооблагаемому лицу, не имеющее места учреждения, индивидуальный идентификационный номер НДС и уведомляет его об этом номере с помощью электронных средств. На основе информации, используемой для этой идентификации, государства-члены потребления могут прибегать к своим системам идентификации. Статья 363 Государство-член идентификации выявляет налогооблагаемое лицо, не имеющее места учреждения, из регистра идентификации в следующих случаях: а) если он уведомляет государство-член о том, что он больше не предоставляет электронные услуги; б) если в противном случае можно предположить, что его налогооблагаемая деятельность прекращена; в) если он больше не удовлетворяет условиям, необходимым для использования этой специальной схемы; г) если он упорно не соблюдает правила, относящиеся к этой специальной схеме. Статья 364 Налогооблагаемое лицо, не имеющее места учреждения, представляет электронным способом государству-члену идентификационную декларацию по НДС за каждый календарный квартал независимо от того, были ли предоставлены электронные услуги. Возврат НДС должен быть представлен в течение 20 дней после окончания налогового периода, охватываемого возвратом. Статья 365 В декларации по НДС указывается идентификационный номер, и для каждого государства-члена потребления, в котором взимается НДС, общая стоимость, за исключением НДС поставок электронных услуг, осуществленных в течение налогового периода, и общая сумма соответствующих НДС. При возврате должны также указываться действующие ставки НДС и сумма налога на добавленную стоимость. Статья 366 1.Возврат НДС производится в евро. Государства-члены, которые не ввели евро, могут потребовать возврат НДС в национальной валюте. Если поставки были сделаны в других валютах, налогооблагаемое лицо, не имеющее места учреждения, обязано для целей заполнения декларации по НДС, использовать обменный курс, применяя его на последний день налогового периода. 2. Преобразование производится путем применения курса валют, опубликованного Европейским Центральным банком на этот день, или, если нет публикации в этот день, на следующий день публикации. Статья 367 Налогооблагаемое лицо, не имеющее места учреждения, обязано уплатить НДС при подаче декларации по НДС. Оплата производится на банковский счет, номинированный в евро, назначенным государством-членом идентификации. Государства-члены, которые не ввели евро, могут потребовать платеж, который должен быть сделан на банковский счет в их собственной валюте. Статья 368 Налогооблагаемое лицо, не имеющее места учреждения, использующее эту специальную схему, не может вычитать НДС в соответствии со статьей 168 настоящей Директивы. Несмотря на статью 1 (1) Директивы 86/560 / ЕС, налогооблагаемое лицо, о котором идет речь, должно быть возвращено в соответствии с указанной Директивой. Статьи 2 (2) и (3) и статья 4 (2) Директивы 86/560 / EC не применяются к возмещению, относящемуся к электронным услугам, охватываемым этой специальной схемой. Статья 369 1 Налогооблагаемое лицо, не имеющее места учреждения, ведет учет операций, охватываемых данной специальной схемой. Эти записи должны быть достаточно подробными, чтобы позволить налоговым органам государства-члена потребления проверять правильность возврата НДС. 2. Записи, упомянутые в пункте 1, должны быть предоставлены в электронном виде по запросу в государство-член идентификации и в государство-член потребления. Эти учетные записи должны храниться в течение десяти лет с конца года, в течение которого была проведена сделка Суммы в налоговых декларациях по НДС в рамках специальной схемы для электронных услуг, предусмотренной в статьях 357 - 369 Директивы 2006/112/ЕС, не должны округляться в стороны завышения или занижения до целого значения денежной единицы. Точная сумма НДС подлежит уплате и отражению в декларации. Продолжение приложения 7 Продолжение приложения 7 Продолжение приложения 7 В том случае, когда в течение календарного квартала облагаемое лицо, не имеющее места учреждения, использующее специальную схему для электронных услуг, предусмотренную в статьях 357 - 369 Директивы 2006/112/ЕС, соответствует, по крайней мере, хотя бы одному из критериев для исключения (из схемы), закрепленных в статье 363 указанной Директивы, государство-член ЕС, в котором это обнаружено, должно исключить такое лицо из специальной схемы. В таком случае облагаемое лицо, не имеющее места учреждения, может быть исключено из специальной схемы в любое время в течение следующего квартала. В отношении услуг, оказанных в электронной форме до момента исключения, но в течение календарного квартала, в котором возникают условия для исключения, облагаемое лицо, не имеющее места учреждения, должно подать налоговую декларацию по НДС за весь квартал в соответствии со статьей 364 Директивы 2006/112/ЕС. Требование подать такую декларацию не имеет значения требования, если таковое имеется, быть идентифицированным в целях НДС в государстве-члене ЕС в рамках обычных правил. Любой налоговый период (календарный квартал) в смысле статьи 364 Директивы 2006/112/ЕС является самостоятельным налоговым периодом. Как только налоговая декларация по НДС была подана, как предусмотрено в статье 364 Продолжение приложения 7 Директивы 2006/112/ЕС, любые последующие изменения в показателях, содержащихся в ней, могут быть сделаны лишь посредством внесения изменений в эту декларацию, а не изменений в последующие декларации. Государство-член ЕС, в котором обнаружены изменения, получающее сумму налога, которая превышает размер НДС, указанный в декларации по электронным услугам, поданной в порядке статьи 364 Директивы 2006/112/ЕС, должно возместить излишне уплаченную сумму непосредственно налогоплательщику. В том случае, когда государство-член ЕС, в котором произошла идентификация, получило сумму НДС по налоговой декларации, которая впоследствии оказалась некорректной, и такое государство-член ЕС уже распределило такую сумму между государствами-членами ЕС потребления, последние должны напрямую возместить излишне уплаченную сумму налога налогооблагаемому лицу, не имеющему места учреждения бизнеса, и известить первое государство-член ЕС о произведенной корректировке. Суммы НДС, уплаченные по статье 367 Директивы 2006/112/ЕС, должны быть точными и соответствовать декларации по НДС, поданной в порядке статьи 364 указанной Директивы. Любые последующие изменения в уплаченной сумме могут быть произведены лишь со ссылкой на поданную налоговую декларацию и не могут быть перенесены в другую декларацию или изменены в последующей декларации. Вывод. Статьи 344-369 Главы 12 Директивы Совета ЕС 2006/112/ЕС от 28 ноября 2006 г. «Об общей системе налога на добавленную стоимость» раскрывают вопросы специальной схемы обложения НДС операций с инвестиционным золотом (статьи 344-356) и вопросы специальной схемы обложения НДС операций, проводимых лицами, не имеющими места учреждения, по оказанию электронных услуг (статьи 357-369). В части 5 главы 12 Директивы 2006/112/ЕС (статья 344) дается понятие «инвестиционное золото». Инвестиционным является золото в форме слитка или пластины с весами, принятыми на рынках слитков пробы, равной или превышающей 995 тысячных, независимо от того, представлены ли они ценными бумагами или нет; а также золотые монеты пробы, равной или превышающей 900 тысячных и чеканившиеся после 1800 года, которые являются или были законными в стране происхождения, и обычно продаются по цене, которая не превышает рыночную стоимость золота, содержащегося в монетах, более чем на 80%. Регламент № 282/2011 уточняет меры веса, принятые рынком золота и серебра, касающиеся слитков и пластин – эти меры включают, по меньшей мере, единицы измерения и меры веса, установленные в Приложении III к Регламенту № 282/2011. Так, например, при единице измерения «кг» продаваемый вес составит 12,5/1. Кроме того, каждое государство-член Сообщества должно информировать Комиссию к 1 июля каждого года о монетах, отвечающих критериям п.2 ст. 344 Директивы 2006/112/ЕС, которые торгуются в этом государстве-члене. Причем, согласно Регламенту № 282/2011, в целях установления списка золотых монет «цена» и «рыночная стоимость» должны пониматься как цена и рыночная стоимость на 1 апреля каждого года. В статьях 346-347 отражены случаи освобождения от уплаты НДС (например, сделки, связанные с инвестиционным золотом с участием фьючерсов и форвардных контрактов ведущие к передаче права собственности или претензии в отношении инвестиционного золота). В статьях 378-351 рассмотрены варианты налогообложения, в статьях 352-353 – сделки на регулируемом рынке золотых слитков, а статьи 354-356 раскрывают особые права и обязанности для торговцев инвестиционным золотом (права на вычеты НДС). Как было отмечено выше, статьи 357-369 Директивы 2006/112/ЕС регулируют вопросы специальной схемы обложения НДС операций, проводимых лицами, не имеющими места учреждения, по оказанию электронных услуг. Согласно Регламенту № 282/2011, суммы в налоговых декларациях по НДС в рамках специальной схемы для электронных услуг, предусмотренной в статьях 357 - 369 Директивы 2006/112/ЕС, не должны округляться в стороны завышения или занижения до целого значения денежной единицы. Точная сумма НДС подлежит уплате и отражению в декларации. В части 6 главы 12 Директивы (статья 358) даются определения налогооблагаемому лицу, не имеющему места учреждения. Таковым является лицо, облагаемое налогом, которое не открыло свой бизнес на территории Сообщества, которое не имеет постоянного представительства и которому не требуется иное определение в соответствии со ст. 214 Директивы. Также указано, что «электронные услуги» и «услуги, предоставляемые в электронном виде» означают услуги, указанные в пункте (k) статьи 56 (1) Директивы 2006/112/ЕС, т.е. услуги, оказываемые электронным способом, такие, как указанные в Приложении II Директивы 2006/112/ЕС. Даны определения понятиям «государство-член, удостоверяющее личность», «государство-член потребления», а также «возврат НДС», что означает заявление, содержащее информацию, необходимую для установления суммы НДС, подлежащей уплате в каждом государстве-члене. Далее в статьях 359-369 говорится о специальной схеме для услуг, предоставляемых электроникой. Применять данную схему государства-члены разрешают любому налогооблагаемому лицу, не имеющему места учреждения, которое предоставляет электронные услуги лицу, не облагаемому налогом, которое установлено в государстве-члене или которое имеет постоянный адрес или обычно проживает в государстве-члене. Эта схема применяется ко всем электронным услугам, предоставляемым в Сообществе. Согласно статье 361 налогооблагаемое лицо, не имеющее место учреждения, при идентификации должно предоставлять определенную информацию, в том числе наименование, почтовый адрес, заявление о том, что данное лицо не определено для целей НДС в Сообществе и т.д. После чего налогооблагаемое лицо получает индивидуальный идентификационный номер НДС и вносится в регистр идентификации. В статье 363 Директивы 2006/112/ЕС рассмотрены случаи, при которых государство-член идентификации удаляет налогооблагаемое лицо, не имеющее места учреждения, из регистра идентификации. Регламент № 282/2011 уточняет, что облагаемое лицо, не имеющее места учреждения, может быть исключено из специальной схемы в любое время в течение следующего квартала. Согласно статье 364 Директивы 2006/112/ЕС, налогооблагаемое лицо, не имеющее места учреждения, должно представлять электронным способом государству-члену идентификационную декларацию по НДС за каждый календарный квартал независимо от того, были ли предоставлены электронные услуги. В свою очередь, Регламент поясняет, что такая декларация должна быть представлена до момента исключения, но в течение календарного квартала, в котором возникают условия для исключения. Причем любые последующие изменения в показателях, содержащихся в ней, могут быть сделаны лишь посредством внесения изменений в эту декларацию, а не изменений в последующие декларации. Государство-член ЕС, в котором обнаружены изменения, получающее сумму налога, которая превышает размер НДС, указанный в декларации по электронным услугам, должно возместить излишне уплаченную сумму непосредственно налогоплательщику в евро или национальной валюте по курсу, опубликованному Европейским ЦБ на этот день, или, если нет публикации в этот день, на следующий день публикации. Налогооблагаемое лицо, не имеющее места учреждения, обязано уплатить НДС при подаче декларации по НДС. В конце главы согласно статье 369 Директивы налогооблагаемое лицо, не имеющее места учреждения, должно вести учет операций, охватываемых данной специальной схемой. Эти записи должны быть достаточно подробными, чтобы позволить налоговым органам государства-члена потребления проверять правильность возврата НДС. Подведя итоги, можно сказать, что в главе 12 Директивы Совета ЕС 2006/112/ЕС от 28 ноября 2006 г. «Об общей системе налога на добавленную стоимость» довольно подробно расписаны специальные схемы обложения НДС, в том числе по операциям с инвестиционным золотом и операциям, проводимым лицами, не имеющими места учреждения, по оказанию электронных услуг. Регламент от 15 марта 2011 года № 282/2011, устанавливающий меры для имплементации Директивы 2006/112/ЕС об общей системе налога на добавленную стоимость уточняет и дополняет рассмотренную Директиву в части статей, непосредственно относящихся к применению Директивы Совета ЕС 2006/112/ЕС. Приложение 8 Анализ положений Директивы 2006/112/ЕС и законодательства Франции по системе НДС Основные пункты Положения Директивы ЕС об общей системе НДС Положения налогового законодательства Французской Республики, дополняющие положения Директивы ЕС Комментарии Основные понятия Настоящая Директива устанавливает общую систему налога на добавленную стоимость (НДС). Принцип общей системы НДС определяет порядок обложения товаров и услуг общим налогом на потребление, прямо пропорциональным стоимости товаров и услуг, однако многие сделки проводятся в процессе производства и распределения до того, как взимается налог на добавленную стоимость.  НДС является общим налогом на потребление и взимается со всех товаров и услуг, реализуемых во Франции. Есть целый ряд торговых ситуаций, которые, как правило, требуют регистрации иностранного бизнеса во французских налоговых органах. Они следуют общим правилам уплаты НДС в ЕС, и включают в себя: 1) Импорт товаров во Францию, если покупатель не является французской компанией с местной регистрации по НДС. 2)Покупка и продажа товаров во Франции, если покупатель не является французской компанией с местной регистрации по НДС. 3)Нахождение товаров на складе во Франции в течение более трех месяцев 4)Проведение выставок, событий или обучения во Франции с помощью платного приема. 5)Продажа товаров для французских потребителей с помощью дистанционных продаж (Интернет, каталоги и т.д.) 6)Поставки собственной продукции. 7)Некоторые лизинговые услуги. Немногие компании должны обязательно регистрироваться при оказании услуг в налоговых органах, если они предоставляют услуги местным французским компаниям, а вместо этого они могут использовать процесс обратного Charge. Это основано на изменениях НДС пакета 2010 года. Соответствует Директиве Продолжение прил. 8 Налогоплательщики 1. «Налогооблагаемое лицо» означает любое лицо, независимо ведущую где-либо какую-либо экономическую деятельность, независимо от целей и результатов такой деятельности. Любая деятельность производителей, торговцев или лиц, оказывающих услуги, включая горнодобывающую и сельскохозяйственную деятельность, а также профессиональную деятельность, рассматривается как «экономическая деятельность». Использование материального или нематериального имущества для цели получения дохода от их использования на продолжительной основе, в частности, признается экономической деятельностью. 2. В дополнение к лицам, указанным в параграфе 1, любое лицо, которое не на постоянной основе осуществляет реализацию нового транспортного средства, которое отправляется или перевозится покупателю продавцом или покупателем, или от лица продавца или покупателя, до места назначения, расположенного за переделами территории Государства-члена, но в переделах территории Сообщества, рассматривается в качестве налогооблагаемого лица. 3. После совещаний с консультативным комитетом по налогу на добавленную стоимость (далее «Комитет по НДС») каждое Государство-член может рассматривать как единое налогооблагаемое лицо любые лица, учрежденные на территории Государства-члена, которые, являясь юридически независимыми, тесно связаны друг с другом финансовыми, экономическими или организационными связями. Государство-член, использующее право, предусмотренное в первом параграфе, может принять любые меры, необходимые для предотвращения уклонения или избежания от уплаты налогов, путем использования этого положения. 4. Государство-член может рассматривать как налогооблагаемое лицо любого, кто не на постоянной основе проводит сделку, относящуюся к видам деятельности, указанным во втором абзаце Статьи 9(1) и, в частности, одну из следующих сделок: (a) реализация до первичного заселения здания или частей здания и участка земли, на котором расположено здание; (b) реализация участка земли под строительство Налоговая нагрузка НДС ложится на плечи конечному покупателю, поскольку она включена в цену продажи товаров или услуг. Каждый посредник (производитель, розничный торговец, и т.д.) собирает налог, предусмотренный законом от клиента и оплачивает его в его местную налоговую инспекцию, за вычетом НДС, выплаченных своему поставщику. Территория, на которой применяется НДС включает в себя континентальный шлейф Франции, Корсика, Княжество Монако, территориальные воды и департаменты Гваделупы, Мартиники и Реюньона. Тем не менее, все три заморских департаментах считаются экспортные территории в отношении территории Франции, так же, как и третьи страны. Внешнеторговые операции (экспорт материальных товаров и аналогичных поставок, предоставление услуг, касающихся международной торговли товарами или операций, связанных с морскими и воздушными судами, поставки внутри ЕС и аналогичных операций), как правило, освобождаются от уплаты НДС при определенных условиях. Тем не менее, налогоплательщики, осуществляющие такие операции и подлежащие налогообложению, имеют право на вычет НДС, который они заплатили на покупку товаров и услуг, используемых в таких сделках. Импорт и приобретение внутри Сообщества и аналогичные операции в принципе облагается НДС во Франции, если это та территория, где происходит сделка. Соответствует Директиве, но содержит более обширные понятия налогоплательщиков Продолжение прил. 8 Продолжение прил. 8 . Объект налогообложения Реализация товаров. «Реализация товаров» означает передачу права на распоряжение материальным имуществом в качестве собственника; Приобретение товара внутри ЕС. «Приобретение товаров внутри Сообщества» означает приобретение права распоряжения в качестве собственника движимого материального имущества, непосредственно отправленного или транспортированного лицу, приобретающему товары, продавцом или от его лица или лицом, приобретающим эти товары, в Государстве-члене, отличном от Государства-члена, с территории которого товары были отправлены или транспортированы; Оказание услуг. «Оказание услуг» означает любую сделку, которая не является реализацией товаров; Импорт товаров. «Импортирование товаров» означает поступление на территорию Сообщества товаров, не находящихся в свободном обращении в значении Статьи 24 Договора. Возникновение необходимости уплаты НДС определяется типом операций или продуктов, в зависимости от конкретной ситуации ответственного лица или покупателя. Соответственно, НДС взимается с товаров, поставляемых и предоставляемых услуг: • в контексте экономической деятельности (независимо от типа) • при возникновении стоимости; • с помощью лица, лицо осуществляет операции и его действия подпадают под налогообложение НДС Виды деятельности, осуществляемой юридическими лицами, регулируемых публичным правом в их качестве органов государственной власти, выходят за рамки НДС за исключением случаев, не ответственность приводит к искажению конкуренции. Существуют различные льготы, в том числе: • обучение • медицинская и фельдшерская деятельность, и расходы по уходу за больными • общественные интересы организации • страхование и перестрахование и предоставление связанных с ними услуг • некоторые банковские операции (предоставление и согласование кредита, управление лица, предоставляющего право кредита, переговоры и допущение обязательств, гарантий и других форм интересов безопасности, Управление кредитных гарантий со стороны лица, предоставляющего кредит, и т.д.) Добровольное налогообложение доступна в качестве опции для некоторых исключенных видов деятельности, таких как сдача в аренду неразвитой недвижимости для использования в бизнесе, субаренды в собственности сферы сельского хозяйства, банковских и финансовых операций, как правило, освобождаются от уплаты НДС и т.д. Место, где услуга предоставляется считается во Франции там, где клиент несет ответственность перед налоговой инспекцией, то есть действует как таковой и имеет зарегистрированный офис своего бизнеса или постоянное представительство, которому предоставляется услуга или, если это невозможно, его место жительства во Франции, т. е .в этом случае действует принцип налогообложения по месту нахождения покупателя. Кроме того, место, где услуга предоставляется лицам, не подлежащих налогообложению во Франции, когда поставщик услуг имеет зарегистрированный офис в бизнес или постоянное учреждение, из которого предоставляется услуга, или, если это невозможно, его место жительства или обычного домашнего во Франции, т.е. в этом случае действует принцип налогообложения по месту нахождения продавца. Тем не менее, где услуги не облагаются налогом после применения этих принципов в том месте, где они фактически используются, существуют отступления для обеспечения такого налогообложения. Например, некоторые услуги облагаются налогом по месту нахождения здания, к которому они относятся (проживание, услуги, связанные непосредственно с недвижимым имуществом и т.д.), некоторые в том месте, где они физически оказываются при условии (питание, культурные и спортивные услуги и т.д.), и некоторые в других более определенных местах, таких как место, где транспортное средство предоставляется заказчику в случае краткосрочной аренды транспортных средств. Соответствует Директиве, но содержит некоторые дополнения относительно места оказания услуги. Продолжение прил. 8 Продолжение прил. 8 Продолжение прил. 8 Налогооблагаемая сумма В отношении реализации товаров или оказания услуг налогооблагаемая сумма включает все составляющие полученного поставщиком вознаграждения или ожидаемого им, в обмен на реализацию от потребителя или третьей стороны, включая субсидии, прямо связанные с ценой реализации. Налогооблагаемая сумма включает следующие факторы: (a) налоги, сборы, пошлины и начисления, за исключением самого НДС; сопутствующие расходы, такие как комиссия, расходы по упаковке, транспортировке и страхованию, взимаемые поставщиком с потребителя; (b) сопутствующие расходы, такие как комиссия, расходы по упаковке, транспортировке и страхованию, взимаемые поставщиком с потребителя. Налогооблагаемая сумма не включает следующие факторы: (a) уменьшение цены посредством скидки за предварительную оплату; (b) ценовые скидки и иные скидки, предоставляемые потребителю и получаемые им в момент реализации; (с) суммы, получаемые налогооблагаемым лицом от покупателя в качестве возмещения расходов, понесённых от имени и по поручению последнего, и отраженных в его бухгалтерских книгах на промежуточном счете. Для поставки товаров, оказание услуг и приобретения в рамках ЕС, налоговая база состоит из всех сумм, ценностей, товаров, которые получены или будут получены от поставщика товаров или услуг в обмен на них от покупателя или третьей стороны, в том числе субсидии, напрямую связанные с ценой таких сделок. Соответственно, в дополнение к согласованной цене, налоговая база включает в себя все налоги, пошлины и сборы любого рода, за исключением самого НДС и все непредвиденные расходы. Такие расходы включают в себя транспортировку, страхование, упаковку и т.д. И наоборот, налогооблагаемая цена не включает в себя снижение цен (денежные скидки, скидки и т.д. предоставляется непосредственно клиенту) или суммы возвратов посредникам, которые несут расходы от имени своих фирм, поскольку посредники подотчетны своим принципам учета и налогообложения и обосновывают природу или точное количество таких расходов в налоговых органах. Налоговая база для импорта это значение определяется таможенным законодательством в соответствии с действующими правилами ЕС. Как и в случае отечественных товаров и услуг, однако, налоговая база должна включать в себя пошлины, налоги и сборы, за исключением скидки, скидки и другие сокращения, плюс непредвиденные расходы (комиссия, транспортировка, упаковка и страхование) до пункта назначения и расходы, связанные с транспортировкой в пределах ЕС, если известно, когда возникает налогооблагаемое событие. Полностью соответствует Директиве Продолжение прил. 8 Ставки налогообложения 1. Страны – члена Союза должны применять стандартную ставку НДС, которая должна быть зафиксирована каждой страной – членом Союза в виде определенного процента налогооблагаемой базы и должна быть идентичной по отношению к поставкам товаров и предоставлению услуг. С 1 января 2006 года по 31 декабря 2010 года стандартная ставка не может быть ниже 15%. В соответствии со Статьей 93 Договора Совет должен принять решение по поводу уровня стандартной ставки, которая будет применяться после 31 декабря 2010 года. 2. Страны – члены Союза могут применять либо одну, либо две сниженные ставки. Сниженные ставки должны применяться лишь в отношении поставок товаров и предоставления услуг, входящих к категории, установленные Приложением III. Сниженные ставки не должны применяться в отношении услуг, поставляемых в электронном виде. При применении сниженных ставок, предусмотренных параграфом 1 в отношении категорий товаров, страны – члена Союза могут использовать Комбинированную Номенклатуру для установления точного соотнесения каждой конкретной категории. 3. Сниженные ставки должны быть зафиксированы в виде определенного процента налогооблагаемой базы, который не может быть ниже 5%. Каждая сниженная ставка должна быть зафиксирована таким образом, чтобы размер НДС в результате ее применения обеспечивал, как правило, в полном объеме собираемость НДС, взимаемого по условиям Статей с167 по 171 и Статей с 173 по 177. На основе докладов, предоставляемых Комиссией, Совет должен, начиная с 1994 года, пересматривать сферу применения сниженных ставок каждые два года. НДС рассчитывается путем применения пропорциональной ставки к базовой сумме сделки (без НДС)13. 20% Стандартная ставка для всех налогооблагаемых товаров и услуг. Установлена с июня 2014 года 2.1% Для некоторых фармацевтических продуктов, газет, ТВ-лицензии. 5.5% Некоторые пищевые продукты; водоснабжение, медицинское оборудование для инвалидов; книги (за исключением книг порнографического или насильственного содержания); организация культурно-массовых мероприятий; деятельность писателей и композиторов; социальное жилье; организация спортивных мероприятий; некоторые бытовые услуги 10% Некоторые пищевые продукты; некоторые фармацевтические продукты; общественный транспорт; вход в парк развлечений (с культурным аспектом); кабельное телевидение; ремонт частных домов; некоторые очистки в частных хозяйствах; некоторые сельскохозяйственные принадлежности; проживание в отеле; ресторанов (за исключением алкогольных напитков); некоторые коллекции бытовых отходов; некоторые услуги по уходу. внутренние Специальные ставки применяются в заморских департаментах (Гваделупа, Мартиника, Ренюньон) и на Корсике Ставки НДС во Франции отвечают требованиям Директивы. Установленные дополнительные ставки НДС, которые разрешены Директивой Продолжение прил. 8 Продолжение прил. 8 Освобождения от налогообложения 1. Страны – члены Союза должны освобождать от налога поставки товаров, отправляемых или транспортируемых продавцом или приобретателем товаров или от их имени в пункт назначения за пределами их соответствующих территорий, но в пределах Сообщества, другому налогооблагаемому лицу или не облагаемому налогом юридическому лицу, выступающим в качестве таковых в какой-либо стране – члене Союза, кроме той, где началась отправка или транспортировка товаров. 2. Страны – члены Союза должны освобождать от налога следующие трансакции: (a) приобретение внутри Сообщества товаров, поставка которых налогооблагаемыми лицами была бы при любых обстоятельствах освобождена от уплаты налога на их соответствующих территориях; (b) приобретение внутри Сообщества товаров, импорт которых был бы при любых обстоятельствах освобожден от уплаты налога по условиям пунктов (a), (b) и (c) и пунктов (e) – (L) Статьи 143(1); (c) приобретение товаров внутри Сообщества, если по условиям Статей 170 и 171 лицо, приобретающее эти товары, при любых обстоятельствах имело бы право на полное возмещение начисленного НДС по условиям Статьи 2(1)(b). 3. Страны – члены Союза должны освобождать от налога следующие трансакции: (a) конечный этап импорта товаров, поставка которых налогооблагаемыми лицами была бы при любых обстоятельствах освобождена от налога на их соответствующих территориях; (b) конечный этап импорта товаров, подпадающих под сферу действия Директив Совета 69/169/ЕЭС*(9), 83/181/ЕЭС*(10) и 2006/79/EC*(11); (c) конечный этап импорта товаров, находящихся в свободном обращении, с какой-либо третьей территории, являющейся частью таможенной территории Сообщества НДС временно не применяется в департаментах французской Гвиане и Майотта. Налогоплательщики освобождаются от уплаты НДС, если их оборот в течение предыдущего календарного года не превышали: • € 82 200 без НДС на поставки товаров, продажи продуктов питания и напитков для потребления на месте или услуги размещения (€ 90 300, где оборот за год до этого не превышала € 82 200) • € 32 900 без НДС для других услуг (€ 34900, где оборот за год до этого не превышала € 32 900) Специальные правила для деятельности, попадающих в двух упомянутых выше категорий. Существует также пороговое значение в размере € 42,600 (без НДС) для авторов, художников, исполнителей и адвокатов, ответственных за разбирательством в судах. Лица, имеющие право на льготы может предпочесть отказаться от своего права и отказаться платить НДС. Закон Франции имеет некоторые особенности, связанные с территориями налогообложения НДС. Окончание прил. 8 Приложение 9 Анализ положений Директивы 2006/112/ЕС и законодательства Венгрии по системе НДС Основные пункты Положения Директивы ЕС об общей системе НДС Закон CXXVII от 2007 года о налоге на добавленную стоимость, дополняющий положения Директивы ЕС [17] Комментарии Основные понятия Настоящая Директива устанавливает общую систему налога на добавленную стоимость (НДС). Принцип общей системы НДС определяет порядок обложения товаров и услуг общим налогом на потребление, прямо пропорциональным стоимости товаров и услуг, однако многие сделки проводятся в процессе производства и распределения до того, как взимается налог на добавленную стоимость. Закон CXXVII от 2007 года о налоге на добавленную стоимость Венгрии дает четкие правила для частных случаев применения НДС в рамках ЕС. Четкого понятия НДС в законодательстве Венгрии нет. Налогоплательщики 1. «Налогооблагаемое лицо» означает любое лицо, независимо ведущую где-либо какую-либо экономическую деятельность, независимо от целей и результатов такой деятельности. Любая деятельность производителей, торговцев или лиц, оказывающих услуги, включая горнодобывающую и сельскохозяйственную деятельность, а также профессиональную деятельность, рассматривается как «экономическая деятельность». Использование материального или нематериального имущества для цели получения дохода от их использования на продолжительной основе, в частности, признается экономической деятельностью. 2. В дополнение к лицам, указанным в параграфе 1, любое лицо, которое не на постоянной основе осуществляет реализацию нового транспортного средства, которое отправляется или перевозится покупателю продавцом или покупателем, или от лица продавца или покупателя, до места назначения, расположенного за переделами территории Государства-члена, но в переделах территории Сообщества, рассматривается в качестве налогооблагаемого лица. 3. После совещаний с консультативным комитетом по налогу на добавленную стоимость (далее «Комитет по НДС») каждое Государство-член может рассматривать как единое налогооблагаемое лицо любые лица, учрежденные на территории Государства-члена, которые, являясь юридически независимыми, тесно связаны друг с другом финансовыми, экономическими или организационными связями. Государство-член, использующее право, предусмотренное в первом параграфе, может принять любые меры, необходимые для предотвращения уклонения или избежания от уплаты налогов, путем использования этого положения. 4. Государство-член может рассматривать как налогооблагаемое лицо любого, кто не на постоянной основе проводит сделку, относящуюся к видам деятельности, указанным во втором абзаце Статьи 9(1) и, в частности, одну из следующих сделок: (a) реализация до первичного заселения здания или частей здания и участка земли, на котором расположено здание; (b) реализация участка земли под строительство 1. «Налогооблагаемое лицо»: Это физическое или юридическое лицо, которое: осуществляют экономическую деятельность под своим собственным именем, независимо от места, цели или результата. Налогоплательщиками признаются: а) физические и юридические лица, которые ведут деятельность для хозяйственных целей на национальной территории при отсутствии учреждения и места жительства или обычного места жительства на территории страны , б) дочерние компании, создающие группу налогоплательщиков. В группу плательщиков НДС входят: а) налогооблагаемые лица, указанные в пункте (1) Как только экономическая деятельность лица или организации прекращается - их индивидуальный статус также прекращается. (3) Группа плательщиков НДС устанавливается с разрешения государственной налоговой службы по единодушному письменному запросу от всех членов данной группы. Венгерское законодательство в части НДС определяет не только конкретное понятие налогоплательщика НДС, но и вводит новое понятие – «группа налогоплательщиков НДС», в чем наблюдается расхождение с Директивой. Продолжение прил. 9 Продолжение прил. 9 Объект налогообложения 1. Реализация товаров. «Реализация товаров» означает передачу права на распоряжение материальным имуществом в качестве собственника; 2. Приобретение товара внутри ЕС. «Приобретение товаров внутри Сообщества» означает приобретение права распоряжения в качестве собственника движимого материального имущества, непосредственно отправленного или транспортированного лицу, приобретающему товары, продавцом или от его лица или лицом, приобретающим эти товары, в Государстве-члене, отличном от Государства-члена, с территории которого товары были отправлены или транспортированы; 3. Оказание услуг. «Оказание услуг» означает любую сделку, которая не является реализацией товаров; 4. Импорт товаров. «Импортирование товаров» означает поступление на территорию Сообщества товаров, не находящихся в свободном обращении в значении Статьи 24 Договора. Поставка товаров, оказание услуг, а также для приобретения продукции в рамках Сообщества. Данные положения закона Венгрии соответствуют положениям Директивы. Налогооблагаемая сумма В отношении реализации товаров или оказания услуг налогооблагаемая сумма включает все составляющие полученного поставщиком вознаграждения или ожидаемого им, в обмен на реализацию от потребителя или третьей стороны, включая субсидии, прямо связанные с ценой реализации. Налогооблагаемая сумма включает следующие факторы: (a) налоги, сборы, пошлины и начисления, за исключением самого НДС; сопутствующие расходы, такие как комиссия, расходы по упаковке, транспортировке и страхованию, взимаемые поставщиком с потребителя; (b) сопутствующие расходы, такие как комиссия, расходы по упаковке, транспортировке и страхованию, взимаемые поставщиком с потребителя. Налогооблагаемая сумма не включает следующие факторы: (a) уменьшение цены посредством скидки за предварительную оплату; (b) ценовые скидки и иные скидки, предоставляемые потребителю и получаемые им в момент реализации; (с) суммы, получаемые налогооблагаемым лицом от покупателя в качестве возмещения расходов, понесённых от имени и по поручению последнего, и отраженных в его бухгалтерских книгах на промежуточном счете. Налогооблагаемая сумма устанавливается по завершению производства и при реализации. Закон Венгрии об НДС не содержит условия включения в налогооблагаемую сумму п.(с). Закон содержит такое дополнение как определение налогооблагаемой суммы по импорту. Продолжение прил. 9 Ставки налогообложения 1. Страны – члена Союза должны применять стандартную ставку НДС, которая должна быть зафиксирована каждой страной – членом Союза в виде определенного процента налогооблагаемой базы и должна быть идентичной по отношению к поставкам товаров и предоставлению услуг. С 1 января 2006 года по 31 декабря 2010 года стандартная ставка не может быть ниже 15%. В соответствии со Статьей 93 Договора Совет должен принять решение по поводу уровня стандартной ставки, которая будет применяться после 31 декабря 2010 года. 2. Страны – члены Союза могут применять либо одну, либо две сниженные ставки. Сниженные ставки должны применяться лишь в отношении поставок товаров и предоставления услуг, входящих к категории, установленные Приложением III. Сниженные ставки не должны применяться в отношении услуг, поставляемых в электронном виде. При применении сниженных ставок, предусмотренных параграфом 1 в отношении категорий товаров, страны – члена Союза могут использовать Комбинированную Номенклатуру для установления точного соотнесения каждой конкретной категории. 3. Сниженные ставки должны быть зафиксированы в виде определенного процента налогооблагаемой базы, который не может быть ниже 5%. Каждая сниженная ставка должна быть зафиксирована таким образом, чтобы размер НДС в результате ее применения обеспечивал, как правило, в полном объеме собираемость НДС, взимаемого по условиям Статей с167 по 171 и Статей с 173 по 177. На основе докладов, предоставляемых Комиссией, Совет должен, начиная с 1994 года, пересматривать сферу применения сниженных ставок каждые два года. 1) Основная ставка НДС составляет 27% от налоговой базы. 2) Сниженная ставка 5% применяется для некоторых видов продукции. (3) Сниженная ставка 18% • Все условия Директивы соблюдены, пониженные ставки НДС в Венгрии отвечают требованиям Директивы. Продолжение прил. 9 Освобождения от налогообложения 1. Страны – члены Союза должны освобождать от налога поставки товаров, отправляемых или транспортируемых продавцом или приобретателем товаров или от их имени в пункт назначения за пределами их соответствующих территорий, но в пределах Сообщества, другому налогооблагаемому лицу или не облагаемому налогом юридическому лицу, выступающим в качестве таковых в какой-либо стране – члене Союза, кроме той, где началась отправка или транспортировка товаров. 2. Страны – члены Союза должны освобождать от налога следующие трансакции: (a) приобретение внутри Сообщества товаров, поставка которых налогооблагаемыми лицами была бы при любых обстоятельствах освобождена от уплаты налога на их соответствующих территориях; (b) приобретение внутри Сообщества товаров, импорт которых был бы при любых обстоятельствах освобожден от уплаты налога по условиям пунктов (a), (b) и (c) и пунктов (e) – (L) Статьи 143(1); (c) приобретение товаров внутри Сообщества, если по условиям Статей 170 и 171 лицо, приобретающее эти товары, при любых обстоятельствах имело бы право на полное возмещение начисленного НДС по условиям Статьи 2(1)(b). 3. Страны – члены Союза должны освобождать от налога следующие трансакции: (a) конечный этап импорта товаров, поставка которых налогооблагаемыми лицами была бы при любых обстоятельствах освобождена от налога на их соответствующих территориях; (b) конечный этап импорта товаров, подпадающих под сферу действия Директив Совета 69/169/ЕЭС*(9), 83/181/ЕЭС*(10) и 2006/79/EC*(11); (c) конечный этап импорта товаров, находящихся в свободном обращении, с какой-либо третьей территории, являющейся частью таможенной территории Сообщества Освобождаются от уплаты налога – поставки товаров, отправляемых или транспортируемых продавцом или приобретателем товаров или от их имени в пункт назначения за пределами их соответствующих территорий, но в пределах Сообщества, другому налогооблагаемому лицу или не облагаемому налогом юридическому лицу, выступающим в качестве таковых в какой-либо стране – члене Союза, кроме той, где началась отправка или транспортировка товаров. Закон Венгрии соответствует и совпадает с положениями Директивы. Окончание прил. 9 Приложение 10 Анализ положений Директивы ЕС 2006/112/ЕС и законодательства Королевства Швеции по системе НДС Основные пункты Положения Директивы ЕС об общей системе НДС Положения налогового законодательства Королевства Швеции, дополняющие положения Директивы ЕС Комментарии Основные понятия Настоящая Директива устанавливает общую систему налога на добавленную стоимость (НДС). Принцип общей системы НДС определяет порядок обложения товаров и услуг общим налогом на потребление, прямо пропорциональным стоимости товаров и услуг, однако многие сделки проводятся в процессе производства и распределения до того, как взимается налог на добавленную стоимость.  НДС уплачивается государству в соответствии с Законом об НДС: 1. при таком обороте в стране товаров или услуг, подлежащих налогообложению и сделанных лицом, который является налогоплательщиком; 2. налогооблагаемое приобретение товаров, которые являются движимым имуществом. Данные общие принципы во многом схожи, так как устанавливают общие понятия для взимания НДС, в Законе об НДС Швеции отмечено, что законодательство об НДС устанавливается в рамках данной Директивы. Налогоплательщики 1. «Налогооблагаемое лицо» означает любое лицо, независимо ведущую где-либо какую-либо экономическую деятельность, независимо от целей и результатов такой деятельности. Любая деятельность производителей, торговцев или лиц, оказывающих услуги, включая горнодобывающую и сельскохозяйственную деятельность, а также профессиональную деятельность, рассматривается как «экономическая деятельность». Использование материального или нематериального имущества для цели получения дохода от их использования на продолжительной основе, в частности, признается экономической деятельностью. 2. В дополнение к лицам, указанным в параграфе 1, любое лицо, которое не на постоянной основе осуществляет реализацию нового транспортного средства, которое отправляется или перевозится покупателю продавцом или покупателем, или от лица продавца или покупателя, до места назначения, расположенного за переделами территории Государства-члена, но в переделах территории Сообщества, рассматривается в качестве налогооблагаемого лица. 3. После совещаний с консультативным комитетом по налогу на добавленную стоимость (далее «Комитет по НДС») каждое Государство-член может рассматривать как единое налогооблагаемое лицо любые лица, учрежденные на территории Государства-члена, которые, являясь юридически независимыми, тесно связаны друг с другом финансовыми, экономическими или организационными связями. Государство-член, использующее право, предусмотренное в первом параграфе, может принять любые меры, необходимые для предотвращения уклонения или избежания от уплаты налогов, путем использования этого положения. 4. Государство-член может рассматривать как налогооблагаемое лицо любого, кто не на постоянной основе проводит сделку, относящуюся к видам деятельности, указанным во втором абзаце Статьи 9(1) и, в частности, одну из следующих сделок: (a) реализация до первичного заселения здания или частей здания и участка земли, на котором расположено здание; (b) реализация участка земли под строительство 1. «Налогооблагаемое лицо» означает лицо, которое, в каком бы месте, независимо друг от друга ведет экономическую деятельность, независимо от цели или результатов.  «Экономической деятельностью» является любая деятельность производителей, торговцев или лиц ,предоставляющих услуги, в том числе по добыче и сельскохозяйственной деятельности и деятельности в свободных и эквивалентных профессий. Эксплуатация материальных или нематериальных активов с целью получения дохода оттуда, в частности следует рассматривать как экономическую деятельность.  2. «Налогооблагаемое лицо» означает того, кто иногда продает новые транспортные средства, которые перевозятся продавцом или покупателем или кого - либо от их имени из Швеции в другую страну ЕС. В целом положения совпадают, однако в Швеции предусмотрены дополнения в рамках налогоплательщиков с продажи транспортных средств. Продолжение прил. 10 Объект налогообложения 5. Реализация товаров. «Реализация товаров» означает передачу права на распоряжение материальным имуществом в качестве собственника; 6. Приобретение товара внутри ЕС. «Приобретение товаров внутри Сообщества» означает приобретение права распоряжения в качестве собственника движимого материального имущества, непосредственно отправленного 7. 8. или транспортированного лицу, приобретающему товары, продавцом или от его лица или лицом, приобретающим эти товары, в Государстве-члене, отличном от Государства-члена, с территории которого товары были отправлены или транспортированы; 9. Оказание услуг. «Оказание услуг» означает любую сделку, которая не является реализацией товаров; 10. Импорт товаров. «Импортирование товаров» означает поступление на территорию Сообщества товаров, не находящихся в свободном обращении в значении Статьи 24 Договора. 1.Операции телекоммуникационного, радио- и телевизионного вещания и электронных услуг, которые будут представлены в соответствии с положениями, соответствующей особому расположению статей 369A-369k в директиве Совета 2006/112 / ЕС 28 ноября 2006 на общей системе НДС, если поставщик сервиса такая группа лиц в другой стране ЕС рассматривается как единый субъект налога. 2. Оказание услуг от поставщика службы является, который является иностранным облагаемым лицо (если это налогооблагаемое лицо, юридическое лицо, которое не является налогооблагаемым лицом в Швеции, но идентифицируется по НДС здесь). 3. Приобретение товаров, если поставщик товара является иностранным налогооблагаемым лицом и клиент зарегистрирован для целей НДС в Швеции. 4. Импорт товаров. Если импорт относится к ЕС, то товары должны быть заявлены для свободного обращения в Швеции. Данные положения закона Швеции соответствуют положениям Директивы. Продолжение прил. 10 Налогооблагаемая сумма В отношении реализации товаров или оказания услуг налогооблагаемая сумма включает все составляющие полученного поставщиком вознаграждения или ожидаемого им, в обмен на реализацию от потребителя или третьей стороны, включая субсидии, прямо связанные с ценой реализации. Налогооблагаемая сумма включает следующие факторы: (a) налоги, сборы, пошлины и начисления, за исключением самого НДС; сопутствующие расходы, такие как комиссия, расходы по упаковке, транспортировке и страхованию, взимаемые поставщиком с потребителя; (b) сопутствующие расходы, такие как комиссия, расходы по упаковке, транспортировке и страхованию, взимаемые поставщиком с потребителя. Налогооблагаемая сумма не включает следующие факторы: (a) уменьшение цены посредством скидки за предварительную оплату; (b) ценовые скидки и иные скидки, предоставляемые потребителю и получаемые им в момент реализации; (с) суммы, получаемые налогооблагаемым лицом от покупателя в качестве возмещения расходов, понесённых от имени и по поручению последнего, и отраженных в его бухгалтерских книгах на промежуточном счете. Налогооблагаемая сумма должна включать в себя налоги и сборы, за исключением НДС в соответствии с  Законом. Налоговая база должна также включать в себя сопутствующие расходы ,такие как комиссия, упаковка, транспортные и страховые расходы , которые взимает с продавца покупателю. Налогооблагаемая сумма не включаются суммы: 1. в результате чего цена в уменьшение цены посредством скидки за предварительную оплату; 2. ценовые скидки и иные скидки, предоставляемые потребителю и получаемые им в момент реализации. Налогооблагаемая сумма по импорту состоит из стоимости товаров для таможенных целей, определяются таможенным управлением Европейского Парламента и Совета (ЕС) № 952/2013 от 9 октября 2013 года. Закон Швеции об НДС не содержит условия не включения в налогооблагаемую сумму п.(с). Закон содержит такое дополнение как определение налогооблагаемой суммы по импорту. Продолжение прил. 10 Ставки налогообложения 1. Страны – члена Союза должны применять стандартную ставку НДС, которая должна быть зафиксирована каждой страной – членом Союза в виде определенного процента налогооблагаемой базы и должна быть идентичной по отношению к поставкам товаров и предоставлению услуг. С 1 января 2006 года по 31 декабря 2010 года стандартная ставка не может быть ниже 15%. В соответствии со Статьей 93 Договора Совет должен принять решение по поводу уровня стандартной ставки, которая будет применяться после 31 декабря 2010 года. 2. Страны – члены Союза могут применять либо одну, либо две сниженные ставки. Сниженные ставки должны применяться лишь в отношении поставок товаров и предоставления услуг, входящих к категории, установленные Приложением III. Сниженные ставки не должны применяться в отношении услуг, поставляемых в электронном виде. При применении сниженных ставок, предусмотренных параграфом 1 в отношении категорий товаров, страны – члена Союза могут использовать Комбинированную Номенклатуру для установления точного соотнесения каждой конкретной категории. 3. Сниженные ставки должны быть зафиксированы в виде определенного процента налогооблагаемой базы, который не может быть ниже 5%. Каждая сниженная ставка должна быть зафиксирована таким образом, чтобы размер НДС в результате ее применения обеспечивал, как правило, в полном объеме собираемость НДС, взимаемого по условиям Статей с167 по 171 и Статей с 173 по 177. На основе докладов, предоставляемых Комиссией, Совет должен, начиная с 1994 года, пересматривать сферу применения сниженных ставок каждые два года. Налог взимается в размере 25 процентов от налоговой базы за исключением следующего. следующего: Налог взимается в размере 12 процентов от налоговой базы в случаях 1 аренды гостиничного номера в бизнес или аналогичных мероприятиях, а также лизинг кемпингов; 2. ввоза произведений искусства, предметов коллекционирования и антиквариата; 3. приобретение и импорт пищевых продуктов и прочее. Налог взимается в размере 6 процентов от налоговой базы: - Книги, брошюры, листовки и аналогичные материалы, сброшюрованные или в виде отдельных листов, - Газеты и журналы, - Книги в картинках и раскрашивания, - Музыкальные ноты и - Карты, включая атласы, настенные карты и топографических карт, и прочее. Все условия Директивы соблюдены, пониженные ставки НДС в Швеции отвечают требованиям Директивы. Освобождения от налогообложения 1. Страны – члены Союза должны освобождать от налога поставки товаров, отправляемых или транспортируемых продавцом или приобретателем товаров или от их имени в пункт назначения за пределами их соответствующих территорий, но в пределах Сообщества, другому налогооблагаемому лицу или не облагаемому налогом юридическому лицу, выступающим в качестве таковых в какой-либо стране – члене Союза, кроме той, где началась отправка или транспортировка товаров. 2. Страны – члены Союза должны освобождать от налога следующие трансакции: (a) приобретение внутри Сообщества товаров, поставка которых налогооблагаемыми лицами была бы при любых обстоятельствах освобождена от уплаты налога на их соответствующих территориях; (b) приобретение внутри Сообщества товаров, импорт которых был бы при любых обстоятельствах освобожден от уплаты налога по условиям пунктов (a), (b) и (c) и пунктов (e) – (L) Статьи 143(1); (c) приобретение товаров внутри Сообщества, если по условиям Статей 170 и 171 лицо, приобретающее эти товары, при любых обстоятельствах имело бы право на полное возмещение начисленного НДС по условиям Статьи 2(1)(b). 3. Страны – члены Союза должны освобождать от налога следующие трансакции: (a) конечный этап импорта товаров, поставка которых налогооблагаемыми лицами была бы при любых обстоятельствах освобождена от налога на их соответствующих территориях; (b) конечный этап импорта товаров, подпадающих под сферу действия Директив Совета 69/169/ЕЭС*(9), 83/181/ЕЭС*(10) и 2006/79/EC*(11); (c) конечный этап импорта товаров, находящихся в свободном обращении, с какой-либо третьей территории, являющейся частью таможенной территории Сообщества Лицо, которое учитывает НДС в соответствии с положениями статей 369A-369k Директивы 2006/112/EC, но в другой стране, не имеет права на вычет входного налога в отношении приобретения товаров. Для получения освобождения, налогооблагаемое лицо должно быть зарегистрировано в качестве плательщика НДС в Швеции. LAW здесь Ссылки (1) Изменения / Подготовительные работы (4) Закон Швеции соответствует положениям Директивы. Приложение 11 Анализ Директивы № 2003/49/ЕС от 3 июня 2003 года «Об общей системе налогообложения процентов и роялти, выплата которых осуществлена между зависимыми компаниями разных государств-членов» Для начала анализа положений Директивы № 2003/49/ЕС от 3 июня 2003 года «Об общей системе налогообложения процентов и роялти, выплата которых осуществлена между зависимыми компаниями разных государств-членов» (далее – Директива № 2003/49/ЕС) по процентам и роялти, необходимо дать соответствующие понятия данным терминам. Статья 2 Директивы содержит понятия «проценты» и «роялти»: (a) понятие «проценты» означает доход от долговых требований любого вида, обеспеченных или нет залогом недвижимости (ипотекой), или не подтверждающих права на участие в прибыли должника, и в частности доход от ценных бумаг и облигаций или долговых обязательств, включая премии и выигрыши по этим ценным бумагам, облигациям или долговым обязательствам; штрафы за несвоевременные выплаты не рассматриваются в качестве процентов; (b) понятие «роялти» означает платежи любого вида, получаемые в качестве платы (встречного удовлетворения) за пользование или за предоставление права пользования авторскими правами на любые произведения литературы, искусства или науки, включая кинофильмы или программное обеспечение, любой патент, торговую марку, дизайн или модель, план секретную формулу или процесс, или за информацию, касающуюся промышленного, коммерческого или научного опыта; платежи за пользование или за право пользования промышленного, коммерческого или научного оборудования рассматриваются в качестве роялти. Положения статьи 1 «Сфера и порядок применения» данной Директивы утверждают, что проценты или роялти, возникшие в государстве-члене, подлежат освобождению от обложения любыми налогами на такие платежи в таком государстве-члене, как удерживаемыми у источника, так и прямо взимаемыми, при условии, что получатель (выгодоприобретатель) процентов или роялти является компанией другого государства-члена или постоянным представительством компании государства-члена, находящемся в другом государстве-члене. Платеж, осуществленный компанией государства-члена или постоянным представительством, находящемся в другом государстве-члене, признается возникшим в таком государстве-члене, далее именуемом «Государство-источник». При этом постоянное представительство признается в качестве плательщика процентов или роялти только в такой степени, в которой такие платежи представляют собой подлежащие налоговому вычету расходы для постоянного представительства в государстве-члене, в котором оно находится, а компания государства-члена признается в качестве получателя (выгодоприобретателя) процентов или роялти, только в случае если она получает такие платежи в своих интересах, а не в качестве посредника в чужих интересах, к которым относится агент, доверительный собственник или уполномоченное на подписание лицо. Следует отметить, что постоянное представительство признается в качестве получателя (выгодоприобретателя) процентов или роялти: (a) если долговое обязательство, право на или использование информации, в отношении которых возникают обязательства по уплате процентов или роялти, действительно связаны с постоянным представительством, и (b) если проценты или роялти представляют собой доход, в отношении которого указанное постоянное представительство в государстве-члене, в котором оно находится, является плательщиком одного из налогов, указанных в статье 3(a)(iii), или в случае с Бельгией – плательщиком "impôt des non-résidents/belasting der niet-verblijfhouders", или в случае с Испанией – плательщиком "Impuesto sobre la Renta de noResidentes", или иных идентичных или практически аналогичных налогов, которые будут взиматься после вступления в силу настоящей Директивы в дополнение или взамен существующих налогов. Когда постоянное представительство компании государства-члена признается в качестве плательщика или получателя (выгодоприобретателя) процентов или роялти, никакая иная часть компании не может быть признана в качестве плательщика или получателя (выгодоприобретателя) таких процентов или роялти для целей настоящей статьи. Настоящая статья применяется только к компании, которая является плательщиком, или к компании чье постоянное представительство признается в качестве плательщика процентов или роялти, а также является зависимой компанией компании получателя (выгодоприобретателя), или постоянное представительство которой признается в качестве получателя (выгодоприобретателя) таких процентов или роялти. Следует отметить, что настоящая статья не применяется в случаях, когда была осуществлена выплата процентов или роялти постоянным представительством или представительству компании государства-члена, находящемуся в третьей стране, и деятельность компании полностью или частично ведется через такое постоянное представительство. Также ничто в настоящей статье не препятствует государству-члену учитывать проценты или роялти, полученные его компаниями, постоянными представительствами его компаний или постоянными представительствами, находящимися в нем, для целей применения его налогового законодательства. Государство-член вправе не применять настоящую Директиву в отношении компании другого государства-члена или постоянного представительства компании другого государства-члена при обстоятельствах, когда условия, установленные в статье 3(b) не были подтверждены в течение непрерывного периода, составляющего, по крайней мере, два года. Государство-источник может потребовать, чтобы соблюдение требований было подтверждено во время осуществления выплаты процентов или роялти путем аттестации (документального подтверждения выдачей акта). В случае если выполнение требований, установленных настоящей статьей, не будет подтверждено во время совершения платежа, то государство-член будет вправе требовать удержания налога у источника. Государство-источник может установить, в качестве условия для освобождения от налогообложения в соответствии с настоящей Директивой, требование, согласно которому оно принимает решение на текущую дату, освобождающее от налогообложения, после аттестации, подтверждающей соблюдение требований. Решение об освобождении выдается в течение срока, не превышающего три месяца, после аттестации или проверки такой подтверждающей информации, которая может быть затребована Государством-источником для представления, и остается действительным в течение срока не менее одного года с даты его выдачи. Акт аттестации, подлежащий выдаче в отношении каждого договора по осуществлению платежа, является действительным в течение срока не менее одного года, но и не более чем три года с даты его выдачи и содержит следующую информацию: (a) подтверждение резидентства компании-получателя для целей налогообложения, и в случае необходимости существования постоянного представительства, удостоверенное налоговым органом государства-члена, в котором компания-получатель является резидентом в целях налогообложения, или в котором постоянное представительство находится; (b) право собственности компании-получателя согласно параграфу 4, или существование условий в соответствии с параграфом 5, где постоянное представительство является получателем платежа; (c) соблюдение требований статьи 3(a)(iii) в случае с компанией-получателем; (c) соблюдение требований статьи 3(a)(iii) в случае с компанией-получателем; (d) размер минимального участия в компании или критерий минимального участия, дающего право голоса в соответствии со статьей 3(b); (e) период, в течение которого участие, указанное в (d), существует. Государство-член может в дополнение потребовать правовое заключение, обосновывающее осуществление платежа по договору (например, договор займа или лицензионный договор). В случае если требования для освобождения от налогообложения перестают соблюдаться, компания-получатель или постоянное представительство немедленно информируют об этом осуществляющую платежи компанию или постоянное представительство, а в случае если это требуется Государством- источником, и компетентный орган такого государства. В случае если осуществляющая платежи компания или постоянное представительство удержали налог у источника, подлежащий освобождению согласно настоящей статье, может быть заявлено требование о возмещении (возврате) суммы налога у источника. Заявление о возмещении должно быть подано в течение установленного срока. Этот срок составляет период не менее двух лет с момента уплаты процентов или роялти. Государство-источник возмещает переплаченный налог, удержанный у источника, в течение одного года, следующего за датой надлежащего получения заявления и такой подтверждающей информации, которая может быть обоснованно затребована. В случае если налог, удержанный у источника, не возмещен в течение такого срока, компания- получатель или постоянное представительство вправе по истечении указанного года требовать проценты на сумму налога (подлежащего возмещению), которые выплачиваются по ставке соответствующей национальной процентной ставке, подлежащей применению в соответствующих случаях в соответствии с внутренним правом Государства- источника. Также важно отметить, что статьей 4 устанавливаются виды платежей, не являющихся платежами по выплате процентов и роялти. (а) осуществления платежей, которые рассматриваются в качестве распределения прибыли или в качестве возврата капитала участникам компании согласно законодательству Государства-источника; (b) осуществления платежей по долговым требованиям, подтверждающим право на участие в прибыли должника; (c) осуществления платежей по долговым требованиям, управомачивающим кредитора на обмен его права на проценты на право участия в прибыли должника; (d) осуществления платежей по долговым требованиям, не содержащим положений, регулирующих погашение суммы основного долга, или содержащим положение о погашении долга в срок, превышающий 50 лет с момента их возникновения. Когда по причине специальных взаимоотношений между плательщиком и получателем (выгодоприобретателем) процентов или роялти, или между одним из них любым иным лицом, размер суммы процентов или роялти превышает размер суммы, о котором плательщик и получатель (выгодоприобретатель) могли бы договориться в отсутствии таких взаимоотношений, положения настоящей Директивы применяются только в отношении размера последней суммы, если таковая определена. Таким образом, можно сделать вывод о том, что Директива 2003/49/ЕС была принята с целью устранения условий для двойного налогообложения выплат процентов и роялти по сделкам между компаниями различных государств – членов ЕС. Положения директивы предусматривают необходимость изменения национального налогового законодательства таким образом, чтобы по трансграничным сделкам выплаты процентов и роялти подпадали под налогообложение в государстве-члене только один раз. Другими словами, на едином рынке ЕС в отношении этих выплат должен действовать налоговый режим, аналогичный внутригосударственному. Для достижения этих целей в директиве подробно описываются субъект налогообложения, предмет налогообложения и порядок исчисления и уплаты налога. Приложение 12 Анализ положений Директивы № 2003/49/ЕС от 3 июня 2003 года «Об общей системе налогообложения процентов и роялти, выплата которых осуществлена между зависимыми компаниями разных государств-членов»14 Наименование Комментарии Доход от продажи акций и долей дочерних компаний В целом, доходы от инвестиций, в том числе дивиденды и проценты, облагаются налогом по обычным ставкам прогрессивного налогообложения, при условии соблюдения положений налоговых соглашений: - Прирост капитала от продажи ценных бумаг облагаются налогом на доходы в соответствии с прогрессивной системой налогообложения французских ставок. - Доход от прироста капитала, а также другие доходы от инвестиций, в том числе доход от аренды, подлежат дополнительному обложению подоходным налогом в размере 15,5 % к 2015 году от коэффициента усиления. - Доходы от продаж акций, получаемые резидентами Франции от французских компаний, освобождены от налогообложения. резидента, в стране-основном месте жительства не облагается налогом. Прочие дивиденды французских налогоплательщиков-резидентов облагаются налогом в размере 19 процентов плюс 15,5 процента подоходных налогов на 2015 год - Нерезиденты налогоплательщики, выходящие за пределы ЕС облагаются налогом в размере 33,33 процента, хотя особые условия и льготы распространяются на граждан стран-членов ЕС, Исландии и Норвегии, которые проживали во Франции, по крайней мере, за два года до продажи. Эти особые условия и льготы распространяются также на граждан из других стран, которые имеют договор об избежании двойного налогообложения с Францией, который содержит оговорку о недискриминации. Выплаченные дивиденды15 Дивиденды, выплачиваемые французской компанией нерезиденту (компания или отдельное лицо) подлежат налогообложению в размере 30% от общей стоимости.  Если дивиденды выплачиваются лицу находится в стране, включённой в список («черный список»), выданный французским налога власти, ставка увеличивается до 75%. Удерживаемый налог может быть уменьшен, если есть СОИДН или компания-получатель на территории стран ЕС. В соответствии с директивой, дивиденды, выплачиваемые французской корпорации к отборочному ЕС материнской компании, освобождаются от уплаты налога, если компания-получатель (материнская компания) имеет, по крайней мере, 10% (5% в некоторых случаях) акций французской компании не менее двух лет. Освобождение от налога распространяется на дивиденды, полученные с 1 января 2016 года. Освобождение от налога на внутренний удержание дивидендов, выплачиваемых компаниями ЕС распространяется на компании, расположенные в Европейском экономическом пространстве. Материнская компания должна владеть 5% акций французского плательщика и быть не в состоянии компенсировать соответствующий налоговый кредит (то есть эквивалент французского внутренний налог у источника) в своей родной стране. Выплаченные проценты по долговым обязательствам Процентные платежи, произведенные нерезиденту (компании или физическому лицу), как правило, освобождаются от удержания налога во Франции, если оплата не была произведена к юридическому или физическому лицу, расположенной не на территории ЕС или не входит в черный список, в противном случае применяется налог в размере 75% начислений. Проценты, выплачиваемые французским резидентом облагается налогом на прибыль юридических или физических лиц в соответствии со ставкой налога в зависимости от того, является ли получателем является компания или физическое лицо Выплаченные роялти Роялти, выплаченные в отношении нерезидентов (компания или физическое лицо), подлежат обложению налогом у источника в размере 33⅓%. Этот налог может быть уменьшен или устранен при использовании СОИДН или, если компания является страной-участницей ЕС. В других случаях в отношении нерезедентов, ставка составляет 75 % . Платежи роялти в отношении резидентов Франции не подлежат налогообложению. Полученные дивиденды Дивиденды облагаются налогом в соответствии с налогообложением корпорации (ЕС или есть СОИДН) или эквивалентного налога получаемого физическими лицами, которые являются резидентами Франции для целей налогообложения, в размере предусмотренных для них ставок после применения снижения на 40% к валовой сумме дивидендов. Дивиденды также являются объектом обложения социальных взносов в размере 15,5%. 40% скидка не распространяется. Кроме того, перед тем, как подвергаются налогу на доходы в рамках прогрессивного налогообложения, эти дивиденды подлежат обязательному удержанию по ставке 21% плюс социальные взносы в размере 15,5%. Это удержание считается предварительным уплатой подоходного налога, подлежащее удержанию из окончательного налогового обязательства, и возвращается, если это применимо. Тем не менее, это последнее положение выше не относится к семьям, в которых в прошлом году ссылка доход составляет менее 50 000 евро (одиноких налогоплательщиков, разведенных или овдовевших) или EUR 75 000 (налогоплательщики семьи, доход которых учитывается совместно). Полученные проценты и роялти Проценты облагаются налогом в соответствии с применением обычных ставок подоходного налога (или налога на прибыль – корпоративного налога). Кроме того, перед тем, как подвергаются налогу на прибыль эти проценты подлежат обязательному удержанию по ставке 24% плюс социальные взносы в размере 15,5%. Это удержание считается предварительной уплатой подоходного налога, подлежащей удержанию из окончательного налогового обязательства, и возвращается, если это применимо. Тем не менее, это последнее положение выше не относится к семьям, в которых в прошлом году ссылка доход составляет менее 50 000 евро (одиноких налогоплательщиков, разведенных или овдовевших) или EUR 75 000 ((налогоплательщики семьи, доход которых учитывается совместно). Особые условия для граждан США, проживающих во Франции. Доходы в виде процентов, дивидендов и доходы от прироста капитала от продажи ценных бумаг, осуществленных гражданами США проживающих во Франции, освобождаются от французского налога на прибыль и дополнительных налоги.   Выводы. Директива ЕС о процентах и роялти вступила в силу 1 января 2005 года. Она предусматривает, что платежи по процентам и роялти будут освобождаться от налогообложения на территории государства ЕС, в котором они возникли, в том случае, если выгодоприобретатель является компанией определенного вида, учрежденной в другом государстве-члене ЕС. Директива применяется только к взаимозависимым компаниям. Компания считается взаимозависимой по отношению к другой компании, если такая другая компания владеет, по меньшей мере, 10% ее уставного капитала. Анализ показал, что французское законодательство содержит ряд положений, отличных от Директив ЕС в отношении Дивидендов, процентов и роялти. Тем не менее, законодательство Французской Республики в рамках прямого налогообложения стремится к гармонизации в рамках ЕС и подстраивается под его законодательство, но имеет и ряд особенностей. Оглавление Лекция 1 Формирование Европейского права в рамках строительства Европейского союза 1 Лекция 2. Европейское налоговое право, как составляющее европейского права 18 Лекция 3 Структура налоговой системы ЕС 33 Лекция 4. Правовое регулирование косвенного налогообложения в ЕС 41 Лекция 5. Правовое регулирование прямого налогообложения в ЕС 59 Лекция 6 Евразийский экономический Союз, структура и правовая основа 73 Лекция 7. Основы таможенного права ЕАЭС 81 Лекция 8. Основы налогового права Евразийского экономического Союза 91 Библиографический список 106 Приложения 108
«Формирование Европейского права в рамках строительства Европейского союза» 👇
Готовые курсовые работы и рефераты
Купить от 250 ₽
Решение задач от ИИ за 2 минуты
Решить задачу
Помощь с рефератом от нейросети
Написать ИИ
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты

Тебе могут подойти лекции

Смотреть все 566 лекций
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot