деятельности лицами, замещающими должности государственной и муниципальной службы.... традиционно называется повышение профессионализма государственных и муниципальных служащих.... Цель освоения английского языка в ГМУ
Освоение дисциплины английский язык в системе ГМУ позволяет государственным... Итак, освоение английского языка лицами, замещающими должности государственной и муниципальной службы... Также освоение английского языка лицами, замещающими должности государственной и муниципальной службы
Предлагаемый читателю «Словарь социолингвиста» ставит своей целью дать систематизированный корпус основных терминов и понятий современной социолингвистики, которая со второй половины XX века стремительно развивается на стыке разных гуманитарных и общественных наук и пополняется новыми понятиями междисциплинарного характера, обретая и вырабатывая свой понятийно-терминологический аппарат. Статьи Словаря будут посвящены важнейшим актуальным проблемам социолингвистики: язык и общество, социальная дифференциация языка, язык и нация, взаимодействие языка и культуры, двуязычие и многоязычие, языковая политика и языковое законодательство, языковое планирование и прогнозирование, а также понятиям, используемым в социолингвистике как основополагающие: языковая ситуация, языковая политика, языковой конфликт, языковой контакт, языковой коллектив, языковая личность, языковая картина мира, билингвизм, методы социолингвистических исследований и др. Особое внимание в словарных статьях будет уделять...
органов государственной власти.... как государственного, с другой - признает равноправие в них языков на территории РФ.... К ним относятся государственныйязык, а также менее распространенные титульный язык и родной язык.... На территории России статус государственного имеет русский язык.... Цели и задачи языковой политики: государственные и официальные языки
Цели политики в области языка определяются
В начале XX в. в связи с мировым ускорением прогресса в различных областях жизни - в науке, промышленности, в быту, в спорте и т.д. - в Россию хлынуло огромное количество иноязычных слов. И произошло воистину чудесное явление. Без всякого императорского указа, усилиями авторитетных общественных деятелей, интеллигенции многие из этих слов стали заменяться на исконно русские: «аэроплан» на «самолет», «геликоптер» на «вертолет», «голкипер» на «вратарь», «корнер» на «угловой удар».., перечень подобных замен можно продолжать и продолжать… Общество само боролось за свое духовное, нравственное здоровье, неотъемлемой фундаментальной частью которого и является язык.
(iron curtain), граница между подконтрольной СССР Восточной Европой и Западной Европой. Впервые эту фразу произнесла в 1920 г. Этель Сноуден, жена британского политика-лейбориста, но известной ее сделал Уинстон Черчилль, заявивший в марте 1946 г. в Фултоне, штат Миссури, об угрозе
тирании и тоталитаризма, исходящей из СССР, который создал «железный занавес» (от Щецина на Балтике до Триеста на Адриатике).
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Попробовать в Telegram», я соглашаюсь пройти процедуру
регистрации на Платформе, принимаю условия
Пользовательского соглашения
и
Политики конфиденциальности
в целях заключения соглашения.
Пишешь реферат?
Попробуй нейросеть, напиши уникальный реферат с реальными источниками за 5 минут